1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 送人赴安西原文、注釋及賞析

        時(shí)間:2021-11-19 12:16:03 古籍 我要投稿

        送人赴安西原文、注釋及賞析

          原文:

          送人赴安西

          唐代:岑參

          上馬帶吳鉤,翩翩度隴頭。

          小來(lái)思報(bào)國(guó),不是愛封侯。

          萬(wàn)里鄉(xiāng)為夢(mèng),三邊月作愁。

          早須清黠虜,無(wú)事莫經(jīng)秋。

          譯文:

          上馬帶吳鉤,翩翩度隴頭。

          跨上英俊的戰(zhàn)馬寶刀佩在身邊,策馬翩翩地飛馳翻越隴山之巔。

          小來(lái)思報(bào)國(guó),不是愛封侯。

          自小衷心地希望獻(xiàn)身國(guó)家危難,哪把高官與厚祿耿耿掛于心間。

          萬(wàn)里鄉(xiāng)為夢(mèng),三邊月作愁。

          置身于萬(wàn)里之外鄉(xiāng)情化為夢(mèng)境,眼望那邊地明月激起陣陣懷戀。

          早須清黠虜,無(wú)事莫經(jīng)秋。

          祝愿親愛的戰(zhàn)友早早掃清頑敵,邊庭無(wú)事早歸來(lái)切莫再經(jīng)秋天!

          注釋:

          上馬帶吳鉤,翩(piān)翩度隴(lǒng)頭。

          胡鉤:一種似劍而曲的兵器,一作“吳鉤”。翩翩:形容輕捷地馳騁。隴頭:指陜西箥隴縣西北。隴北地區(qū)是古代通往西域的要道。

          小來(lái)思報(bào)國(guó),不是愛封侯。

          萬(wàn)里鄉(xiāng)為夢(mèng),三邊月作愁。

          三邊:幽、并、涼三州為漢時(shí)邊郡,這里泛指邊陲地區(qū)。

          早須清黠(xiá)虜(lǔ),無(wú)事莫經(jīng)秋。

          黠虜:狡猾的敵人。虜,古時(shí)西北少數(shù)民族的泛稱。經(jīng)秋:經(jīng)年。

          賞析:

          詩(shī)人對(duì)友人英姿勃發(fā)、舍身報(bào)國(guó)、不計(jì)名利的行為極為贊賞,又進(jìn)一步饒有興趣地設(shè)想友人戍守邊疆一定會(huì)產(chǎn)生思鄉(xiāng)之念,最后祈盼早日蕩平虜寇,還邊境以安寧。全詩(shī)充滿愛國(guó)主義豪情。

          “上馬帶胡鉤,翩翩度隴頭!痹(shī)的開頭兩句從友人登程的情景寫起。首句寫友人身著戎裝,跨上戰(zhàn)馬,勾勒出即將出征的戰(zhàn)士的英姿。詩(shī)人并不泛寫戎裝,而僅就佩刀提了一筆,既點(diǎn)明了此行性質(zhì),也使形象增添了英雄之氣。次句對(duì)友人奔赴邊關(guān)加以設(shè)想:“翩翩度隴頭”,寫他的輕快、矯健、急切。上下兩句,一靜一動(dòng),用兩個(gè)富有特征性的事物突出了友人赴邊的英姿勃勃的形象。以上兩句從外表寫。以下兩句則從內(nèi)心寫,直接揭示友人的思想境界:“小來(lái)思報(bào)國(guó),不是愛封侯”兩句從正、反兩方面來(lái)肯定友人的思想,從而把友人的行為提到愛國(guó)的高度。“小來(lái)”兩字可見這種想法由來(lái)已久。從而給首二句提供出思想根據(jù),其中既包含有詩(shī)人贊佩之情,稱慕友人不但形象英姿颯爽,而且更有高尚、美好的心靈,同時(shí)也就反映了詩(shī)人立志報(bào)國(guó)的豪情壯志。這是更為詩(shī)人所欽敬的一點(diǎn)。

          但是,有這種愛國(guó)情懷,并不意味著就可以毫不留戀家園,恰恰相反,這種情懷是與對(duì)家國(guó)的深厚感情不可分割地聯(lián)系在一起的。他們?yōu)楸Pl(wèi)它而離開它,但當(dāng)離開它的時(shí)候,往往對(duì)它產(chǎn)生深切的思念。詩(shī)人曾有過(guò)經(jīng)年居留塞外的經(jīng)歷,在《安西館中思長(zhǎng)安》等詩(shī)中都曾表露過(guò)深沉的思鄉(xiāng)之情!叭f(wàn)里鄉(xiāng)為夢(mèng),三邊月作愁”,就是這種感情的集中寫照。詩(shī)人沒(méi)有去寫友人在邊疆怎樣去從軍苦戰(zhàn),卻去設(shè)想他在萬(wàn)里邊關(guān)對(duì)家鄉(xiāng)是如何夢(mèng)繞魂?duì),這就寫出了友人對(duì)家國(guó)的一往情深,而這種設(shè)想同時(shí)也就傳達(dá)出詩(shī)人對(duì)友人的.思念,充滿關(guān)懷和愛護(hù)。這種情懷寫得很深沉,很細(xì)膩,詩(shī)的情調(diào)到此而一轉(zhuǎn),但卻并不低抑。

          詩(shī)的最后兩句是詩(shī)人的祝愿。“清黠虜”是友人赴安西的目的。詩(shī)人居漠北時(shí),親眼目睹了戰(zhàn)爭(zhēng)所造成的巨大破壞。戰(zhàn)爭(zhēng)不僅造成了田園荒蕪,民不聊生,而且對(duì)戰(zhàn)士本身也是一種荼毒。上句愿友人建功,下句愿友人早歸,既表現(xiàn)出詩(shī)人與友人同樣以國(guó)事為重,又表現(xiàn)出雙方的情誼,以深厚的情意扣緊“送”字,為全詩(shī)作結(jié)。

          全詩(shī)先寫友人的英雄風(fēng)采,再由表及里,從報(bào)國(guó)、思鄉(xiāng)的角度謳歌了友人的美好心靈,最后告誡友人,盡快結(jié)束戰(zhàn)爭(zhēng),最好是別“經(jīng)秋”。因?yàn)樘瞥厡㈩I(lǐng)往往擁兵自重,養(yǎng)敵蓄功,常將本可早日結(jié)束的戰(zhàn)爭(zhēng)一拖經(jīng)年,給國(guó)家造成巨大損失。所謂“兵聞拙速,未睹巧以久也”,可見詩(shī)人淳樸的觀念中,還飽含戰(zhàn)略家的遠(yuǎn)見卓識(shí)。

        【送人赴安西原文、注釋及賞析】相關(guān)文章:

        岑參《送人赴安西》古詩(shī)的原文及譯文賞析12-29

        送劉司直赴安西原文及賞析11-23

        岑參《西亭子送李司馬》原文賞析及注釋01-29

        王維《過(guò)劉司直赴安西》唐詩(shī)賞析11-03

        蝶戀花原文、注釋及賞析10-18

        水調(diào)歌頭原文注釋及賞析10-20

        浣溪沙原文、注釋及賞析10-23

        浣溪沙原文注釋及賞析07-22

        代父送人之新安原文及賞析10-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>