《疏影·碧圓自潔》張炎宋詞注釋翻譯賞析
作品簡介《疏影·碧圓自潔》是南宋詞人張炎創(chuàng)作的一首詞。這首詞上片描繪“碧圓自潔”、“亭亭清絕”、“翠云千疊”的荷葉,形神兼?zhèn),芳姿清品令人精神為之一爽。“鴛鴦密語同傾蓋”美如有聲畫幅,情味濃至!扒夷c”以下幾句抒寫作者對荷葉無限愛惜之意。下片借趙飛燕留仙裙故事,代荷葉回首往昔盛事,實則表現作者對故國繁華的眷念!皯賾偾嗌馈蔽寰涫憷洗笾,又暗含自甘淡泊的情志,并以銅仙故事寄托亡國哀思。末幾句以欣賞月下清景,表白終老林泉的心跡。
作品原文
疏影·詠荷葉
碧圓自潔。向淺洲遠浦,亭亭清絕。猶有遺簪,不展秋心,能卷幾多炎熱?鴛鴦密語同傾蓋,且莫與、浣紗人說。恐怨歌、忽斷花風,碎卻翠云千疊。
回首當年漢舞,怕飛去漫皺,留仙裙折。戀戀青衫,猶染枯香,還嘆鬢絲飄雪。盤心清露如鉛水,又一夜、西風吹折。喜凈看、匹練飛光,倒瀉半湖明月。
作品注釋
、疟虉A:指荷葉。
⑵浦(pǔ):水邊。
、峭ねぃ郝柫⒌臉幼印
、冗z簪(zān):指剛出水面尚未展開的嫩荷葉。
、汕镄模撼畹囊馑肌
、蕛A蓋:二車相鄰,車蓋相交接,表示一見如故!妒酚洝むu陽傳》:“有白頭如新,傾蓋如故。”《后漢書·朱穆傳》注:“孔叢子曰:‘孔子與程子相遇于途,傾蓋而語。’”
、虽郊喨耍捍呵飼r越國美人西施原是浣紗女,此處泛指。鄭谷《蓮葉》詩:“多謝浣溪人未折,雨中留得鴛鴦蓋!贝嘶闷湟。
、淘垢瑁褐概f題為漢成帝妃班婕妤作的《怨歌行》。詩中作者以合歡扇自喻,常常擔心秋天來臨,涼風奪走了炎熱,自己會被拋棄。這里喻秋聲。
、突L:花信風,應花期而來的風。
、螡h舞:指漢趙飛燕掌中起舞。
、洗湓魄НB:指荷葉堆疊如云的樣子。
、辛粝沙躐蓿▃hě):此指荷葉多皺褶,燈多褶裙。《趙后外傳》:“后歌歸風送遠之曲,帝以文犀箸擊玉甌。酒酣風起,后揚袖曰:‘仙乎仙乎,去故而就新!哿钭笥页制淙,久之,風止,裙為之皺。后曰:‘帝恩我,使我仙去不得。’他日宮姝或襞裙為皺,號‘留仙裙’!
、亚嗌溃邯q“青衣”,古時平民之服。指綠荷葉,兼喻詞人從前的平民地位。
、冶P:指西漢建章殿前銅鑄仙人捧的承露盤。李賀《金銅仙人辭漢歌》中有“憶君清淚如鉛水”的句子。鉛水:銀白色的清水。
、觾艨矗褐灰。
、跃殻簼嵃椎氖旖。喻湖水。
作品譯文
碧綠圓葉多么雅潔,在淺淺汀洲、遠遠水浦,你亭亭卓立,清超至極。身邊墜幾點花片,猶如美人遺落的`釵鈿。你不肯舒展肅爽的心,又能把多少炎熱卷起?有你綠色車蓋的蔭庇,看那雙鴛鴦談得何其親密。不要對洗紗女說這番情景,花風忽地吹斷她的怨歌,我怕她會折碎荷葉,如散千疊翠云。
回憶當年在漢宮旋舞輕盈,天子生怕你乘風飛去,叫人把你的衣衫扯住,盡變作留仙皺摺的裙據。我眷戀自己的一領青衫,它沽染著枯荷的幽芳,還又嘆息鬢絲已如白雪飄揚。綠盤樣的荷葉承著露水,就像銅仙辭國的點點清淚,一夜西風終于把你吹碎。當如練月華從天宇斜飛,喜看倒瀉半湖澄凈的光輝。
創(chuàng)作背景
這首詞約作于南宋覆滅,作者隱居浙江之時。
作品鑒賞
這是一首詠物詞,上闋寫荷葉神態(tài),下闋嘆自己已發(fā)如雪白,不同心生悵惘,但又幸有如荷葉的心靈,能夠欣賞流瀉如練的月光。結尾三句寫荷池整體畫面,相融相匯,空明宏麗。
詠物固須避免就物言物,但也不可處處都深求其微言大義。寄情寓興,應該是廣義的。過于穿鑿,反致失卻本意,倒不好了。張惠言云:“此傷君子負枉而死,蓋似李綱、趙鼎之流。‘回首當年漢舞’云者,言其自結主知,不肯遠引。結語喜其已死而心得白也!保ā对~選》)此語筆者不敢茍同,所以寧可淺說。
起三句正面總說荷葉:“碧”“圓”,是荷葉的形象;“潔”,是荷葉的特點;“洲”“浦”,是荷生長的環(huán)境;“亭亭”,是它的風姿;“清絕”,是它的品格。然從特寫初生未展的荷葉,以“(碧玉)簪”為喻,可與錢珝以“冷燭無煙綠蠟干”狀未展芭蕉媲美。“遺”字,若就荷葉生長的時節(jié)來說,是已屬剩余之意,因時已至秋(故稱葉心為“秋心”,凄然之心也),故接以“能卷幾多炎熱?”“卷”字,是借初葉之形來說它欲留住炎夏。這怎么可能呢!熱日無多,寒風將至,此中似寄托著詞人自身的感慨。再后四句,化用了鄭谷“多謝浣紗人未折,雨中留得蓋鴛鴦”詩意,然從容說來,語同己出!皟A蓋”之喻,比鄭詩只多一字,卻機杼別出,饒有風趣。以“翠云千疊”比荷塘綠葉之濃密,也極恰當。
下闋過片三句,用歷史故事。以趙后之舞來詠荷葉,當從綠羅裙想來。吾師蔣禮鴻有題畫荷詩云:“荷花憐惜泥中藕,擺弄清風不肯飛!币蛩家院杀撒咳耍瑒t花其姿容,葉其翠裙乎?趙后欲乘風飛去,其裙裾被牽而留皺折,正可比花欲謝而葉稍萎!皯賾偾嗌馈比,似言潦倒之文士詩人,亦留情于枯荷,李商隱“留得枯荷聽雨聲”之句,被寫入《紅樓夢》,則“猶染枯香”四字,或即指此吧?“盤心”句用李賀《金銅仙人辭漢歌》事,以荷葉比承露盤,故易原詩中“清淚如鉛水”為“清露如鉛水”。蓮葉終被折于“一夜西風”,猶銅人終被拆于轄車魏官。這又是可寓亡國傷痛的地方。末了以匹練秋光,倒瀉水中,寫荷塘月色,已是荷被吹折之后,詞人通過他描繪的景象告訴我們,雖花葉都盡,而明月長在,秋光似畫。因意識到荷葉“質本潔來還潔去”,所以覺可“喜”也。以此回應發(fā)端“自潔”“清絕”,使荷葉之品格精神,得到了進一步的升華。
作者簡介
張炎(1248-約1320),南宋最后一位著名詞人,字叔夏,號玉田,又號樂笑翁。臨安(今浙江杭州)人,祖籍秦州成紀(今甘肅天水)。貴族后裔(循王張俊六世孫)。祖父張濡,父張樞,皆能詞善音律。前半生富貴無憂。1276年元兵攻破臨安,南宋亡,張炎祖父張濡被元人磔殺,家財被抄沒。此后,家道中落,貧難自給,曾北游燕趙謀官,失意南歸,長期寓居臨安,落魄而終。
【《疏影·碧圓自潔》張炎宋詞注釋翻譯賞析】相關文章:
張炎《疏影·詠荷葉》宋詞譯文及鑒賞08-19
秦觀《浣溪沙》宋詞賞析以及原文注釋翻譯10-17
《望海潮·洛陽懷古》秦觀宋詞注釋翻譯賞析07-19
秦觀《江城子》宋詞精選賞析及注釋翻譯11-02
韓愈《早春呈水部張十八員外》原文、注釋、翻譯與賞析10-22
《滿江紅》宋詞原文注釋與賞析06-05