澡蘭香·淮安重午原文翻譯及賞析2篇
澡蘭香·淮安重午原文翻譯及賞析1
澡蘭香·淮安重午
盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺(jué)。銀瓶露井,彩箑云窗,往事少年依約。為當(dāng)時(shí)曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。黍夢(mèng)光陰,漸老汀洲煙蒻。
莫唱江南古調(diào),怨抑難招,楚江沉魄。薰風(fēng)燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。念秦樓也擬人歸,應(yīng)剪菖蒲自酌。但悵望、一縷新蟾,隨人天角。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《澡蘭香·淮安重午》是南宋吳文英的詞作,是首詠端陽(yáng)節(jié)的節(jié)序詞,有民俗學(xué)價(jià)值。開頭三句描寫一位在青羅旅中的女子,臂上系有五色絲。此情已令詞人想起少年時(shí)代的一段戀情。只因當(dāng)年曾在戀人石榴裙上題詩(shī),此時(shí)卻早已花殘紅退,令人無(wú)限悲傷。下闋開頭三句,緬懷屈原,包含著詞人對(duì)于時(shí)勢(shì)的憤懣之情!把L(fēng)”三句,寫“澡蘭”具體場(chǎng)景!澳钋貥恰睂懨糠昙压(jié)倍思親之情。全詞組織得條理分明,情與事、情與物、情與節(jié)令風(fēng)俗處處融匯膠著,訴盡佳節(jié)懷人的衷腸。
翻譯/譯文
情人手腕上系著五色絲線,篆文書寫的咒語(yǔ)符篆戴在頭上,以避邪驅(qū)疫。在天青色紗帳中,她睡得格外香甜。在庭院中花樹下擺好酒宴,在窗前輕搖彩扇,當(dāng)歌對(duì)飲,往日的美景歷歷在目。當(dāng)時(shí)曾在她的石榴裙上題詩(shī)寫詞,今天窗外的石榴已經(jīng)凋殘,曾經(jīng)的歡樂(lè)已逝,光陰似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在風(fēng)中搖曳,茫茫如一片青煙,請(qǐng)不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春風(fēng)和煦中燕子已生小燕,連綿細(xì)雨中梅子已漸漸黃圓。正午的驕陽(yáng)正烈,美人是否也在幕簾中沐浴香蘭?想她一定會(huì)回到繡樓,剪下菖蒲浸酒,自飲自憐。悵望中我仰望蒼空,看那一彎新月冉冉升起,那清淡的月光伴隨著我,來(lái)到這海角天邊。
注釋
、呕窗玻航窠K淮安縣。重午:端午節(jié)。
、票P絲:腕上系五色絲線。
⑶巧篆:精巧剪紙,妝飾于頭發(fā)簪上。
、扔耠[紺紗睡覺(jué):玉人隱在天青色紗帳中睡覺(jué)。
、摄y瓶:汲水器。
、什晒(sha四聲):彩扇。
、藢懥袢梗菏侵冈诩t色裙上寫字。
、碳t綃退萼:石榴花瓣落后留下花萼。
、蜔熒m(ruò):柔弱蒲草。
、纬疗牵褐盖
、衔珑R:盆水如鏡。澡蘭:五月五日,煮蘭水沐浴。
、星貥牵呵啬鹿,與蕭史吹簫引鳳,穆公為之筑鳳臺(tái),后遂傳為秦樓。
⒀菖蒲:端午一寸九節(jié)菖蒲浸酒,以辟瘟氣。
賞析/鑒賞
這首詞,從內(nèi)容來(lái)看是懷念作者的一位能歌善舞的姬妾。此時(shí)他客居淮安(今屬江蘇),正值端午佳節(jié),不免思念家中的親人,于是寫了這首詞。
詞寫于端午節(jié),所以詞中以端午的天氣、習(xí)俗作為線索貫穿所敘之事和所抒之情。
“盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺(jué)!薄氨P絲”指盤旋的五色絲。端午節(jié)古人有以五色絲繞臂的風(fēng)俗,認(rèn)為如此可以驅(qū)鬼祛邪。夢(mèng)窗詞愛寫美人的一部分,如手腕、足。端午節(jié)系著五色絲的玉腕的意象更是經(jīng)常在夢(mèng)窗詞中出現(xiàn)!扒勺敝笗鴮懥酥湔Z(yǔ)或符篆的小箋,將它戴在自己的發(fā)簪上,古人認(rèn)為端午佩帶符篆可以避兵氣!敖C紗”指天青色的紗帳,此物也正當(dāng)時(shí)令。三句均為倒裝句,從追憶往昔寫起:過(guò)去每逢端午佳節(jié)這位冰肌玉膚的人兒總要早早推帳攬衣而起,準(zhǔn)備好應(yīng)節(jié)的飾物,打扮停當(dāng),歡度佳節(jié)。這里顛倒敘述次序,意在強(qiáng)調(diào)題面之“重午”。
“銀瓶露井,彩箑云窗,往事少年依約!薄般y瓶”本指酒皿,這里借代宴飲,“露井”本指沒(méi)有覆蓋的井,這里泛指花前樹下。“彩箑”,彩扇,歌兒舞女所持,這里指代歌舞!霸拼啊敝哥U刻精美的花窗!般y瓶”三句連用四個(gè)有色彩感的美麗事物,極精當(dāng)?shù)孛枥L出昔日的歡會(huì),或在花前樹下,或在華堂之中,環(huán)境固然美好,人亦年輕風(fēng)流!盀楫(dāng)時(shí)曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼!薄皩懭埂庇谩端螘ぱ蛐纻鳌返洹彝醌I(xiàn)之到羊欣家,羊著新絹裙午睡,獻(xiàn)之在裙上書寫數(shù)幅而去。這故事反映出南朝士人灑脫的性格,詞人用來(lái)表現(xiàn)他和姬人的愛情生活。詞人見窗外榴花將謝,由榴花想到石榴裙,于是自然憶起在姬人裙上書寫的韻事。石榴花謝,人分兩地,樂(lè)事難再,不由得讓人傷感!笆驂(mèng)光陰,漸老汀州煙”!笆驂(mèng)”指黃粱夢(mèng),典出唐沈既濟(jì)的傳奇小說(shuō)《枕中記》。這里形容光陰似箭,“煙”形容嫩蒲的細(xì)弱,蒲草也是時(shí)令植物。
此二句言時(shí)光易逝,盛衰無(wú)常,連煙都要變老,何況石榴花呢?因此,從景物的衰敗中以見人事的變遷,但上片結(jié)句占明的“漸老汀洲煙”卻是當(dāng)令景象,風(fēng)景不殊,更使人感慨人事全非。
“莫唱江南古調(diào),怨抑難招,楚江沉魄。”這句自然聯(lián)想到了和端午節(jié)有關(guān)的典故。端午節(jié)是紀(jì)念屈原的,后逢此節(jié)日便唱為他招魂的歌曲。上片作者已沉浸在青春易逝的哀傷中,所以不忍再聽招魂之曲。
“薰風(fēng)燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕!鼻皟删湟跃拔锖嫱袝r(shí)令。燕子春末夏初生雛,五月梅子黃,梅熟時(shí)雨曰黃梅雨。此非必當(dāng)時(shí)實(shí)見!拔珑R”也是當(dāng)令物品。在端午日按習(xí)俗要高懸石煉鏡。說(shuō)是有驅(qū)鬼避邪的作用!霸杼m”,古代風(fēng)俗,端午節(jié)人們要用蘭湯洗浴。
作者看到家家簾幕低垂而引起午鏡澡蘭的聯(lián)想,他想自己所思念的人這時(shí)也正在洗浴吧。此句又轉(zhuǎn)回到端午,引出下兩句:“念秦樓也擬人歸,應(yīng)剪菖蒲自酌!边@二句寫思念之深,不禁設(shè)想姬人也在思念自己,她一邊獨(dú)酌,一邊盤算著,詞人何時(shí)才能歸來(lái),這真是一幅逼真的思婦圖!暗珢澩豢|新蟾,隨人天角!薄靶麦浮敝感略,照應(yīng)端午,“天角”,天涯海角,指淮安,當(dāng)時(shí)已是南宋北部邊界。這二句說(shuō)她的`等待也是徒然。她只能同詞人一樣望著天邊的新月,苦苦相思吧!結(jié)句用共望新月表達(dá)了詞人無(wú)窮無(wú)盡的思念之情。
這首詞在鋪寫展開過(guò)程中打亂了時(shí)間、空間的順序,正是因?yàn)檫@種時(shí)空交錯(cuò),使人眼花繚亂,張炎評(píng)吳詞“碎拆下來(lái),不成片斷”,有一定道理。但細(xì)細(xì)吟思,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這些片斷仍然有跡可尋。
畫面圍繞著端午節(jié)的風(fēng)物、景色、風(fēng)俗組合在一起,似斷實(shí)續(xù)。在風(fēng)格上也體現(xiàn)了吳詞綿密縝麗的特點(diǎn),詞中多意象而少動(dòng)作,好像它們中間缺少必要的鉤連。并愛用麗字和典故,顯得意深而詞奧。但當(dāng)讀者抓住了詞人感情的脈絡(luò)和吳詞在結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)的話,還是可以讀懂的。
澡蘭香·淮安重午原文翻譯及賞析2
原文:
盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺(jué)。銀瓶露井,彩箑云窗,往事少年依約。為當(dāng)時(shí)曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼。黍夢(mèng)光陰,漸老汀洲煙蒻。
莫唱江南古調(diào),怨抑難招,楚江沉魄。薰風(fēng)燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕。念秦樓也擬人歸,應(yīng)剪菖蒲自酌。但悵望、一縷新蟾,隨人天角。
譯文
情人手腕上系著五色絲線,篆文書寫的咒語(yǔ)符篆戴在頭上,以避邪驅(qū)疫。在天青色紗帳中,她睡得格外香甜。在庭院中花樹下擺好酒宴,在窗前輕搖彩扇,當(dāng)歌對(duì)飲,往日的美景歷歷在目。當(dāng)時(shí)曾在她的石榴裙上題詩(shī)寫詞,今天窗外的石榴已經(jīng)凋殘,曾經(jīng)的歡樂(lè)已逝,光陰似箭,沙洲上柔嫩的蒲草在風(fēng)中搖曳,茫茫如一片青煙。
請(qǐng)不要再唱江南的古曲,那幽怨悲抑的哀曲,怎能安慰屈子的沉冤?春風(fēng)和煦中燕子已生小燕,連綿細(xì)雨中梅子已漸漸黃圓。正午的驕陽(yáng)正烈,美人是否也在幕簾中沐浴香蘭?想她一定會(huì)回到繡樓,剪下菖蒲浸酒,自飲自憐。悵望中我仰望蒼空,看那一彎新月冉冉升起,那清淡的月光伴隨著我,來(lái)到這海角天邊。
注釋
1、澡蘭香:詞牌名,吳文英自度曲。詞中多述端午風(fēng)俗,中有“午鏡澡蘭簾幕”句,故名。雙調(diào)一百零三字,仄韻格。[3]
2、淮安:今江蘇淮安縣。重午:端午節(jié)。
3、盤絲:腕上系五色絲線。
4、巧篆:精巧剪紙,妝飾于頭發(fā)簪上。
5、玉隱紺紗睡覺(jué):玉人隱在天青色紗帳中睡覺(jué)。
6、銀瓶:汲水器。
7、采箑(shà):彩扇。
8、寫榴裙:是指在紅色裙上寫字。
9、紅綃退萼(è):石榴花瓣落后留下花萼。
10、黍夢(mèng):指黃粱夢(mèng),典出唐沈既濟(jì)的傳奇小說(shuō)《枕中記》。
11、煙蒻(ruò):柔弱蒲草。
12、沉魄:指屈原。
13、午鏡:盆水如鏡。
14、澡蘭:五月五日,煮蘭水沐浴。
15、秦樓:秦穆公女弄玉,與蕭史吹簫引鳳,穆公為之筑鳳臺(tái),后遂傳為秦樓。
16、菖蒲:端午一寸九節(jié)菖蒲浸酒,以辟瘟氣。
17、新蟾(chán):新月。神話傳說(shuō)月中有三足蟾蜍,因以蟾代稱月。
18、天角:天涯。指遙遠(yuǎn)的地方。
賞析:
詞寫于端午節(jié),所以詞中以端午的天氣、習(xí)俗作為線索貫穿所敘之事和所抒之情。
“盤絲系腕,巧篆垂簪,玉隱紺紗睡覺(jué)!薄氨P絲”指盤旋的五色絲。端午節(jié)古人有以五色絲繞臂的風(fēng)俗,認(rèn)為如此可以驅(qū)鬼祛邪。夢(mèng)窗詞愛寫美人的一部分,如手腕、足。端午節(jié)系著五色絲的玉腕的意象更是經(jīng)常在夢(mèng)窗詞中出現(xiàn)!扒勺敝笗鴮懥酥湔Z(yǔ)或符篆的小箋,將它戴在自己的發(fā)簪上,古人認(rèn)為端午佩帶符篆可以避兵氣!敖C紗”指天青色的紗帳,此物也正當(dāng)時(shí)令。三句均為倒裝句,從追憶往昔寫起:過(guò)去每逢端午佳節(jié)這位冰肌玉膚的人兒總要早早推帳攬衣而起,準(zhǔn)備好應(yīng)節(jié)的飾物,打扮停當(dāng),歡度佳節(jié)。這里顛倒敘述次序,意在強(qiáng)調(diào)題面之“重午”。
“銀瓶露井,彩箑云窗,往事少年依約!薄般y瓶”本指酒皿,這里借代宴飲,“露井”本指沒(méi)有覆蓋的井,這里泛指花前樹下。“彩箑”,彩扇,歌兒舞女所持,這里指代歌舞。“云窗”指鏤刻精美的花窗!般y瓶”三句連用四個(gè)有色彩感的美麗事物,極精當(dāng)?shù)孛枥L出昔日的歡會(huì),或在花前樹下,或在華堂之中,環(huán)境固然美好,人亦年輕風(fēng)流!盀楫(dāng)時(shí)曾寫榴裙,傷心紅綃褪萼!薄皩懭埂庇谩端螘ぱ蛐纻鳌返洹彝醌I(xiàn)之到羊欣家,羊著新絹裙午睡,獻(xiàn)之在裙上書寫數(shù)幅而去。這故事反映出南朝士人灑脫的性格,詞人用來(lái)表現(xiàn)他和姬人的愛情生活。詞人見窗外榴花將謝,由榴花想到石榴裙,于是自然憶起在姬人裙上書寫的韻事。石榴花謝,人分兩地,樂(lè)事難再,不由得讓人傷感!笆驂(mèng)光陰,漸老汀州煙”,這里形容光陰似箭,“煙”形容嫩蒲的細(xì)弱,蒲草也是時(shí)令植物。
此二句言時(shí)光易逝,盛衰無(wú)常,連煙都要變老,何況石榴花呢?因此,從景物的衰敗中以見人事的變遷,但上片結(jié)句占明的“漸老汀洲煙”卻是當(dāng)令景象,風(fēng)景不殊,更使人感慨人事全非。
“莫唱江南古調(diào),怨抑難招,楚江沉魄!边@句自然聯(lián)想到了和端午節(jié)有關(guān)的典故。端午節(jié)是紀(jì)念屈原的,后逢此節(jié)日便唱為他招魂的歌曲。上片作者已沉浸在青春易逝的哀傷中,所以不忍再聽招魂之曲。
“薰風(fēng)燕乳,暗雨梅黃,午鏡澡蘭簾幕!鼻皟删湟跃拔锖嫱袝r(shí)令。燕子春末夏初生雛,五月梅子黃,梅熟時(shí)雨曰黃梅雨。此非必當(dāng)時(shí)實(shí)見!拔珑R”也是當(dāng)令物品。在端午日按習(xí)俗要高懸石煉鏡。說(shuō)是有驅(qū)鬼避邪的作用!霸杼m”,古代風(fēng)俗,端午節(jié)人們要用蘭湯洗浴。
作者看到家家簾幕低垂而引起午鏡澡蘭的聯(lián)想,他想自己所思念的人這時(shí)也正在洗浴吧。此句又轉(zhuǎn)回到端午,引出下兩句:“念秦樓也擬人歸,應(yīng)剪菖蒲自酌。”這二句寫思念之深,不禁設(shè)想姬人也在思念自己,她一邊獨(dú)酌,一邊盤算著,詞人何時(shí)才能歸來(lái),這真是一幅逼真的思婦圖!暗珢澩豢|新蟾,隨人天角。”“新蟾”指新月,照應(yīng)端午,“天角”,天涯海角,指淮安,當(dāng)時(shí)已是南宋北部邊界。這二句說(shuō)她的等待也是徒然。她只能同詞人一樣望著天邊的新月,苦苦相思吧!結(jié)句用共望新月表達(dá)了詞人無(wú)窮無(wú)盡的思念之情。
這首詞在鋪寫展開過(guò)程中打亂了時(shí)間、空間的順序,正是因?yàn)檫@種時(shí)空交錯(cuò),使人眼花繚亂,張炎評(píng)吳詞“碎拆下來(lái),不成片斷”,有一定道理。但細(xì)細(xì)吟思,就會(huì)發(fā)現(xiàn)這些片斷仍然有跡可尋。
畫面圍繞著端午節(jié)的風(fēng)物、景色、風(fēng)俗組合在一起,似斷實(shí)續(xù)。在風(fēng)格上也體現(xiàn)了吳詞綿密縝麗的特點(diǎn),詞中多意象而少動(dòng)作,好像它們中間缺少必要的鉤連。并愛用麗字和典故,顯得意深而詞奧。但當(dāng)讀者抓住了詞人感情的脈絡(luò)和吳詞在結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)的話,還是可以讀懂的。
創(chuàng)作背景
詞從內(nèi)容來(lái)看是懷念作者的一位能歌善舞的姬妾。此時(shí)他客居淮安(今屬江蘇),正值端午佳節(jié),不免思念家中的親人,于是寫了這首詞。
【澡蘭香·淮安重午原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
澡蘭香·淮安重午原文翻譯及賞析09-10
澡蘭香·林鐘羽淮安重午原文及賞析10-13
《澡蘭香·淮安重午》吳文英詞作鑒賞02-28
午枕原文翻譯及賞析01-05
發(fā)淮安原文翻譯及賞析07-18
《發(fā)淮安》原文、翻譯、賞析01-06
《發(fā)淮安》原文及翻譯賞析02-19
發(fā)淮安原文翻譯及賞析07-24