1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 山人勸酒原文及賞析

        時(shí)間:2022-09-28 10:25:51 古籍 我要投稿

        山人勸酒原文及賞析

          原文:

          蒼蒼云松,落落綺皓。

          春風(fēng)爾來為阿誰(shuí),蝴蝶忽然滿芳草。

          秀眉霜雪顏桃花,骨青髓綠長(zhǎng)美好。

          稱是秦時(shí)避世人,勸酒相歡不知老。

          各守麋鹿志,恥隨龍虎爭(zhēng)。

          欻起佐太子,漢王乃復(fù)驚。

          顧謂戚夫人,彼翁羽翼成。

          歸來商山下,泛若云無情。

          舉觴酹巢由,洗耳何獨(dú)清。

          浩歌望嵩岳,意氣還相傾。

          譯文

          松柏蒼翠挺拔,高入云端,商山四皓的胸襟豁達(dá)開朗。又到了溫暖的春日,春風(fēng)為誰(shuí)而輕輕吹拂?小草綠了,花兒開了,芳香在滿園彌漫。引來了蝴蝶,在綠叢花間翩翩飛舞。商山四皓長(zhǎng)得眉清目秀,眉間充溢著一片俠義傲骨。他們自稱是秦代避亂世而居的人,歸隱在林間過著閑適無憂的生活,飲酒談笑間,不知道年老將至。他們各自守著隱居山野的志向,以項(xiàng)羽和劉邦的楚漢之爭(zhēng)為恥。漢朝基業(yè)確立后,劉邦多次請(qǐng)商山四皓出山輔佐,他們都沒有答應(yīng)。忽然間輔佐了劉邦的太子,劉邦為此而驚嘆不已,回頭告訴戚夫人說,雖然想改換戚夫人的兒子繼承大業(yè),但無奈太子羽翼已成,有賢人輔佐而改動(dòng)不得了。巢父和許由歸隱在南山之下,似乎像飄忽不定的云一樣無情于世間的塵事。不禁舉起酒杯,把酒灑在地上以祭拜巢父和許由,洗耳不聞塵間事是多么清凈!唱著浩歌,仰望著賢人所居的嵩岳,他們和我的志向十分相投。

          注釋

          ①落落:豁達(dá)、開朗。

         、诰_皓:指商山四皓,是秦代末年四位白發(fā)蒼蒼的老人,他們隱居在商山,人稱“商山四皓”。

          ③阿誰(shuí):誰(shuí)人。

          ④麋鹿志:指隱居山野的志向。

          ⑤龍虎爭(zhēng):劉邦和項(xiàng)羽的楚漢之爭(zhēng)。

         、逇H:忽然,突然。

         、啧╨èi):用酒灑地以祭拜。

         、嘞炊哼@里運(yùn)用了典故。堯召許由,欲將帝位傳給他,許由不想聽,就洗耳于潁水之濱。

         、嵯鄡A:指意氣相投。

          賞析:

          簡(jiǎn)析

          《山人勸酒》是樂府舊題,郭茂倩《樂府詩(shī)集》編此詩(shī)入《奉曲歌辭》。詩(shī)詠商山四皓健拔如蒼松,落拓不羈,仙風(fēng)道骨,青春不老,春風(fēng)和煦向他送暖,蝴蝶翩翩為之起舞。作品著重稱頌四皓“各守麋鹿志。恥隨龍虎爭(zhēng)”的高潔之志。尤其贊譽(yù)其以隱士的身份出山輔佐太子,安定了漢朝儲(chǔ)皇之位。爾后功成身退,復(fù)歸商山,毫不系情于官祿爵們,其高風(fēng)亮節(jié)直可追步上古高士巢父、許由。這正符合李白一向所追求的.“功成拂衣去,歸入武陵園”的理想,所以在本篇對(duì)四皓表達(dá)了極高的敬慕之情。這和李白其他詩(shī)篇頌揚(yáng)“千古高風(fēng)”的魯仲連、安期生等功成身退的名士一樣,不過是以詠嘆古人來抒寫詩(shī)人自己的襟抱而已。其他評(píng)家以為本篇借四皓佐太子事來影射玄宗朝時(shí)事,就未免失之穿鑿了。

          全詩(shī)可分為三段!褒埢(zhēng)”以上為第一段。寫商山四皓的儀表風(fēng)度及節(jié)操!坝鹨沓伞币陨蠟榈诙。寫商山四皓力回高祖心意,穩(wěn)固劉盈太子地位的成就。最后六句為第三段。用形象贊頌商山四皓歸來的豪壯氣概。情若白云,氣若嵩岳,楷模巢、由,舉觴浩歌。此詩(shī)表達(dá)“功成身退”的志向,亦是詩(shī)人李白一生的追求。

          創(chuàng)作背景

          太白蓋為明皇欲廢太子瑛有感而作是詩(shī)。時(shí)盧鴻、王希夷隱居嵩山,李元愷、吳筠之徒,皆以隱逸稱;蛘僦陵I庭,或遣問政事,徒爾高談,未有能如四皓之一言而太子得不易也!昂聘柰栽,意氣還相傾!鄙畈粷M于當(dāng)時(shí)嵩、岳之隱者歟。

        【山人勸酒原文及賞析】相關(guān)文章:

        山人勸酒原文翻譯及賞析07-16

        山人勸酒原文翻譯及賞析08-30

        原文翻譯作者注釋山人勸酒李白08-29

        《山人勸酒》詩(shī)詞翻譯及鑒賞09-06

        喬山人善琴 原文及賞析08-20

        送楊山人歸嵩山原文及賞析03-04

        駕去溫泉后贈(zèng)楊山人原文及賞析10-12

        送楊山人歸嵩山原文翻譯及賞析03-04

        海瑞字汝賢瓊山人的原文及譯文賞析06-18

        旦攜謝山人至愚池原文及賞析07-05

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>