1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曾參烹彘原文及賞析

        時間:2023-02-08 08:46:43 古籍 我要投稿

        曾參烹彘原文及賞析

          原文

          曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰:“女還,顧反為女殺彘。”妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰:“特與嬰兒戲耳!痹釉唬骸皨雰悍桥c戲也。嬰兒非有知也,待父母而學(xué)者也,聽父母之教。今子欺之,是教子欺也。母欺子,子而不信其母,非所以成教也。”遂烹彘也。

          譯文

          曾子的妻子要到集市去,她的兒子邊跟著她邊哭,他的母親(曾子的妻子)說:“你回去,等我回家后為你殺一頭豬!逼拮拥郊泻蠡貋砹耍泳鸵プ∫活^豬把它殺了,妻子制止他說:“剛才只不過是與小孩子鬧著玩兒罷了!痹诱f:“小孩子是不能和他鬧著玩兒的。小孩子是不懂事的,是要靠父母而逐步學(xué)習(xí)的,并聽從父母的教誨。如今你欺騙他,是教他學(xué)會欺騙。母親欺騙兒子,做兒子的就不會相信自己的母親,這不是把孩子教育好該用的辦法!庇谑蔷蜌⒘素i把它煮了。

          注釋

          1;曾子(前505~前432):曾參,春秋末年,魯國人.孔子的弟子,字子輿,被尊稱為曾子。性情沉靜,舉止穩(wěn)重,為人謹(jǐn)慎,待人謙恭,以孝著稱。曾提出"慎終追遠(yuǎn),民德歸厚"的主張和"吾日三省吾身"的修養(yǎng)方法。據(jù)傳以修身為主要內(nèi)容的《大學(xué)》是他的作品。

          2;彘(zhì):豬.

          3;適:到……去

          4;特:只.

          5;非與戲:不可同……開玩笑.

          6;子:你,對對方的尊稱.

          7;而:則,就.

          8;非所以成教也:這樣做就不能把孩子教育好

          9;烹(pēng):殺

          10;女:通“汝”,你,你們。

          11:反:通“返”,返回。

          12:止:制止。

          13.曾參:孔子的學(xué)生,也叫曾子

          14.特與嬰兒戲耳:耳:罷了。

          15.嬰兒:小孩子

          16.有知:懂事

          17.曾子之妻之市:之,到

          18.其子隨之而泣:之,她,代曾子之妻

          19.妻止之曰:之,他,曾子

          20.今子欺之:之,他,代曾子之子

          21.顧反:回來。反:通“返”,返回。

          22.子:孩子,子女(注意不是特指兒子)

          23.耳:罷了。

          賞析

          曾參用自己的行動教育孩子要言而有信,誠實待人,這種教育方法是可取的。這篇文章告訴我們做任何事都要誠實守信,不能說了做不到和說謊。

          教育子女要注意言傳身教不能以欺騙作為手段,做任何事都要說到做到,不能說謊。要做到言必行,行必果,這樣才能獲到他人信任。以后不論做什么事情都要知道自己所做事情的后果,要為以后著想。以后自己不能做的事情就不能信口雌黃。

        【曾參烹彘原文及賞析】相關(guān)文章:

        曾參烹彘原文及賞析08-29

        曾參烹彘原文翻譯及賞析12-19

        曾參烹彘原文翻譯及賞析(3篇)07-30

        曾參烹彘原文翻譯及賞析3篇12-19

        曾參烹彘原文翻譯及賞析2篇05-11

        曾參烹彘原文翻譯及賞析(合集3篇)07-30

        曾參烹彘古詩詞鑒賞06-29

        曾子殺彘 / 曾子烹彘_韓非_原文及賞析10-18

        《曾子烹彘》文言文原文注釋翻譯04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>