- 相關(guān)推薦
代贈(zèng)二首·其一原文及賞析
無論是在學(xué)校還是在社會(huì)中,大家總免不了要接觸或使用古詩吧,古詩言簡意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。那么都有哪些類型的古詩呢?下面是小編收集整理的代贈(zèng)二首·其一原文及賞析,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月中鉤。(月中鉤一作:月如鉤)
芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁。
譯文
黃昏獨(dú)上高樓欲望還休,樓梯橫斷情郎不來,一彎新月如鉤。
蕉心未展丁香也是含苞未放,它們同時(shí)向著春風(fēng)各自憂愁。
注釋
玉梯橫絕:華美的樓梯橫斷,無由得上。
芭蕉不展:芭蕉的蕉心沒有展開。蕉心緊裹未展。
丁香結(jié):丁香花花骨朵的含苞欲放狀,這里也暗喻愁思。
石洲:見《樂府詩集》,為思婦懷遠(yuǎn)之作。
同向春風(fēng):芭蕉和丁香一同對著黃昏清冷的春風(fēng)(詩以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己)。
賞析:
這是一首描寫女子思念情人的詩作,詩中的女子,深居高樓,黃昏時(shí)分,她因百無聊賴而思念起情人來了。對其思念越濃,就越渴望和他想見,恨不得他立刻出現(xiàn)在樓前,她按耐不住自己焦急的心情,走到樓頭前,想去眺望遠(yuǎn)處,看看他來了沒有。可是又驀然想到他必定來不了,他怎么知道自己在思念他呢?就算知道又如何能這么快就來到跟前呢?她只得止步,折回樓內(nèi),欲望還休,欲見而無法相見,這種復(fù)雜的心情折磨得她坐立難安,滿樓徘徊。此句把女子復(fù)雜矛盾的心理和孤寂無聊的失望情態(tài)完全表現(xiàn)出來了。
樓上黃昏欲望休,玉梯橫絕月如鉤
“樓上黃昏”,點(diǎn)明時(shí)間是薄暮時(shí)分,地點(diǎn)是在高樓之上。在中國古代詩詞作品里,這樣的環(huán)境有很強(qiáng)的暗示性,往往用來點(diǎn)染離愁與相思。如李白的“瞑色入高樓,有人樓上愁”,就是在這樣一種意境中展開。主人公在黃昏時(shí)分登上高樓,想憑欄遠(yuǎn)眺,最終卻凄然作罷!坝荨币槐咀鳌巴荨薄!靶荨保赐V、罷休之意。為什么欲望還休呢?答案隱藏在下一句里。
“玉梯”,樓梯、階梯的美稱!皺M絕”,即橫度。南朝詩人江淹《倡婦自悲賦》寫漢宮佳人失寵獨(dú)居,有“青苔積兮銀閣澀,網(wǎng)羅生兮玉梯虛”之句。“玉梯虛”是說玉梯虛設(shè),無人來登。此詩的“玉梯橫絕”,是說玉梯橫斷,無由得上,喻指情人被阻,不能來此相會(huì)。原來,主人公渴望見到心上人,情不自禁地要上樓眺望;突然想到他不能前來,于是停下了腳步。唉,不望也罷,免得再添一段新愁。就在這遲疑進(jìn)退間,天上一彎新月灑下淡淡的清輝,將她的無限思念與失望投射在孤寂的身影中!霸氯玢^”,一作“月中鉤”,不僅烘托了環(huán)境的寂寞與凄清,還有象征意義:月兒的缺而不圓,就像是一對情人的不得會(huì)合。
芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁
"春風(fēng)"反襯了"愁"。愁人眼里無春色,抬頭望月,新月如鉤。低頭近觀,只見芭蕉樹的蕉心還未舒展,丁香樹上盡是緘結(jié)不開的花蕾;它們共同對著黃昏時(shí)清冷的春風(fēng),各自含愁不解。這既是主人公眼前實(shí)景的描繪,同時(shí)又是借物寫人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會(huì)而愁苦。
芭蕉未展、丁香未開本是客觀的自然景物,無所謂愁,但在主人公眼里卻是滿目哀愁。這是因?yàn)樾闹杏谐,所以蕉葉難以舒展;滿腹是恨,故而花瓣怨結(jié)難開。人之愁極,故而觸目傷情,而觸目之悲更添離人之恨。這兩句詩移情入景,借景寫情,設(shè)喻精巧,融比興象征為一體。
詩人用不展的芭蕉和固結(jié)的丁香來比喻愁緒,不僅使得抽象的情感變得可見可感、具體形象,更使得這種比況具有某種象征的意味。不展的芭蕉與固結(jié)的丁香,不僅是主人公愁緒的觸發(fā)物;作為詩歌的意象,又成為其愁思的載體和象征。
這兩句意境優(yōu)美,音情搖曳,把“一種相思,兩處閑愁”的兩地徘徊表現(xiàn)得興味悠長,多少情思盡在其中。清人陸鳴皋說:“妙在‘同’,又妙在‘各自’,他人累言不能盡者,此以一語蔽之!辟潎@的就是這兩句詩的含韻不盡。
鑒賞:
這首詩以一女子的口吻,寫她不能與情人相會(huì)的愁緒。
詩的開頭“樓上黃昏欲望休”,點(diǎn)明了時(shí)間是春日的黃昏,地點(diǎn)是高樓之上。“欲望休”維妙逼肖地描摹出女子的行動(dòng):她舉步走到樓頭,想去眺望遠(yuǎn)處的情人,卻又凄然而止,透露出她無奈作罷的神情!靶荨弊鳌巴V埂薄傲T休”之意,“欲望”指想去望她的情人。她渴望見到情人,所以想去眺望,但又驀然想到他必定來不了,只得止步,這種復(fù)雜矛盾的心理和孤寂無聊的失望情態(tài)被巧妙地表現(xiàn)了出來。
“玉梯橫絕月如鉤”中“玉梯”是樓梯、階梯的美稱,“橫絕”指橫度。“玉梯橫絕”意思是玉梯橫斷,無由得上,喻指情人被阻隔,無法相會(huì)。此句不僅烘托了環(huán)境的寂寞與凄清,還有象征意義:月兒的缺而不圓,就像是一對情人的不得會(huì)合。
三四句“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”,通過寫景進(jìn)一步揭示女子的內(nèi)心感情。這里的芭蕉,是蕉心還未展開的芭蕉;丁香,也不是花瓣盛展的丁香,而是緘結(jié)不開的花蕾。它們共同對著黃昏時(shí)清冷的春風(fēng),哀愁無邊。這既是女子眼前實(shí)景的真實(shí)描繪,同時(shí)又是借物寫人,以芭蕉喻情人,以丁香喻女子自己,隱喻二人異地同心,都在為不得與對方相會(huì)而愁苦。物之愁,興起、加深了人之愁,是“興”;物之愁,亦即人之愁,又是“比”。芭蕉丁香既是詩人的精心安排,同時(shí)又是即目所見,隨手拈來,顯得格外自然。
整首詩意境優(yōu)美,音情搖曳,把“一種相思,兩處閑愁”的兩地徘徊表現(xiàn)得興味悠長。清人陸鳴皋說:“妙在‘同’,又妙在‘各自’,他人累言不能盡者,此以一語蔽之!辟潎@的就是這兩句詩的含韻不盡。
作者李商隱,晚唐著名詩人,字義山,號玉溪生,又號樊南生、樊南子。他擅長駢文寫作,詩作文學(xué)價(jià)值也很高,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱為“三十六體”。其詩構(gòu)思新奇,風(fēng)格濃麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦。但過于隱晦迷離,難于索解,至有“詩家總愛西昆好,獨(dú)恨無人作鄭箋”之說。因處于牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(今沁陽與博愛縣交界之處)。據(jù)《新唐書》記載,有《樊南甲集》二十卷,《樊南乙集》二十卷,《玉溪生詩》三卷,《賦》一卷,《文》一卷,部分作品已佚。
【代贈(zèng)·其一原文及賞析】相關(guān)文章:
代贈(zèng)二首·其一原文及賞析02-27
贈(zèng)從弟·其一原文翻譯及賞析01-26
塞下曲·其一原文賞析04-13
贈(zèng)李白原文及賞析04-26
贈(zèng)內(nèi)人原文及賞析02-19
贈(zèng)內(nèi)人原文及賞析02-27
贈(zèng)從弟原文及賞析10-01
贈(zèng)柳原文及賞析11-22