1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析

        時(shí)間:2023-08-01 11:41:38 古籍 我要投稿

        漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析(合集)

          原文:

          近日門前溪水漲。郎船幾度偷相訪。船小難開紅斗帳。無計(jì)向。合歡影里空惆悵。

          愿妾身為紅菡萏。年年生在秋江上。重愿郎為花底浪。無隔障。隨風(fēng)逐雨長(zhǎng)來往。

          譯文

          近日門前溪水漲,情郎幾度,偷偷來相訪,

          船兒小,無法掛上紅斗帳,不能親熱無計(jì)想,并蒂蓮下空惆悵。

          愿妾身為紅芙蓉,年年長(zhǎng)在秋江上,

          再愿郎是花下浪,沒有障礙與阻擋,隨風(fēng)逐雨,時(shí)時(shí)來尋訪。

          注釋

         、偶t斗帳:紅色斗形小帳。

         、茻o計(jì)向:沒奈何,沒辦法。

          ⑶合歡:并蒂而開的蓮花。

          ⑷菡萏(hàn dàn):荷花。

          賞析:

          此詞即景取譬,托物寓情,融寫景、抒情、比興于一體,以新穎活潑的民歌風(fēng)味,以蓮塘秋江為背景,歌詠水鄉(xiāng)女子對(duì)愛情的追求與向往。

          上片敘事。起二句寫近日溪水漲滿,情郎趁水漲駕船相訪。男女主人公隔溪而居,平常大約很少有見面的機(jī)會(huì),所以要趁水漲相訪。說“幾度”,正見雙方相愛之深;說“偷相訪”,則其為秘密相愛可知。這漲滿的溪水,既是雙方會(huì)面的便利條件,也似乎象征著雙方漲滿的情愫。

          “船小難開紅斗帳,無計(jì)向,合歡影里空惆悵!奔t斗帳,是一種紅色的圓頂小帳,在古詩詞中經(jīng)常聯(lián)系著男女的好合。采蓮船很小,一般僅容一人,說“難開紅斗帳”自是實(shí)情。無計(jì)向,即沒奈何、沒辦法。合歡,指并蒂而開的蓮花。這三句寫不得好合的惆悵,說“難”,說“無計(jì)”,說“空”,重疊反復(fù),見惆悵之深重。特別是最后一句,物我對(duì)照,將男女主人公對(duì)影傷神的情態(tài)生動(dòng)地表現(xiàn)了出來。

          下片抒情,緊扣秋江紅蓮的現(xiàn)境設(shè)喻寫情。承上二句:“愿妾身為紅菡萏,年年生在秋江上”。紅菡萏,即紅蓮花。面對(duì)秋江中因浪隨風(fēng)搖曳生姿的紅蓮,女主人公不禁產(chǎn)生這樣的癡想:希望自己化身為眼前那艷麗的芙蓉,年年歲歲托身于秋江之上;更希望情郎化身為花底的輕浪,與紅蓮緊密相依,沒有障隔,在雨絲風(fēng)浪中長(zhǎng)相廝伴。用“紅菡萏”和“花底浪”來比喻情人間親密相依的關(guān)系,比得奇巧妙合,堪稱作者一大創(chuàng)造。

        【漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析】相關(guān)文章:

        漁家傲·近日門前溪水漲原文及賞析08-10

        《漁家傲·近日門前溪水漲》原文及翻譯賞析11-13

        漁家傲·近日門前溪水漲原文翻譯賞析08-10

        漁家傲·近日門前溪水漲原文翻譯及賞析01-02

        漁家傲·近日門前溪水漲原文翻譯及賞析03-15

        《漁家傲·近日門前溪水漲》原文、翻譯及賞析05-28

        《漁家傲·近日門前溪水漲》原文及翻譯賞析4篇11-13

        漁家傲·近日門前溪水漲原文翻譯及賞析3篇07-17

        漁家傲·近日門前溪水漲原文翻譯及賞析(3篇)07-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>