- 相關(guān)推薦
向子諲秦樓月·芳菲歇全文、注釋、翻譯和賞析_宋代
秦樓月·芳菲歇
朝代:宋代|作者:向子諲
芳菲歇。故園目斷傷心切。傷心切。無邊煙水,無窮山色。
可堪更近乾龍節(jié)。眼中淚盡空啼血。空啼血。子規(guī)聲外,曉風殘月。
譯文
江南江北,大雪漫天,寒氣逼人。想那遙遠的易水之畔,應該更加寒冷,在那里有我們的徽欽二宗,他們被俘北去,至今已近十年。二帝蒙塵之處,上有沉沉之彤云,下有重重之關(guān)山。怎能不令人肝腸寸斷!
但即使天會老,海能翻,要消除北宋覆亡的靖康之恥卻是難上加難。經(jīng)常聽說朝廷派遣使臣去金國向二帝問候,但究意何時兩帝才能返回南宋呢?(荷風溪雨譯)
全文賞析
公元1127年“靖康之變”,徽、欽二帝被金人擄走北去,中原盡失。這樣的時局下朝野志士無不拔劍斫地,切齒扼腕,于是詞壇上產(chǎn)生了一批令人讀后慷慨悲涼、數(shù)百年后尚見其慷慨磊落之氣的作品。向子諲這一首《秦樓月》,題旨相同,篇幅雖短,感情的容量卻并不小。另外這首詞表現(xiàn)上也自有特色。
全詩結(jié)構(gòu)分上下兩闋,詞意可分三層。
起首“芳菲歇”三字,寫春光消逝景象,似實而虛。因為詞人并非吟詠節(jié)序,抒發(fā)一般的傷春傷別情懷,所以下面不再展開對景色的描繪。當此春末夏初時節(jié),縈繞詞人心間的是什么呢?是“故園目斷傷心切”。這句中“故園”可作家鄉(xiāng)解,但向子諲家江西臨江,并未淪落于金人之手,這里顯然是指失去的國土。詞人登高遙望北方故國,而故國不可見,對于一個胸懷愛國之情的南渡詞人來說,怎能不悲傷痛苦呢?這一句,是詞人內(nèi)心感情的直捷表露。但如果任憑感情的驅(qū)使,沿此思路寫下去,就未免有一瀉無余之病了。詞是吟詠性惰的,但最好是訴諸具體的事物。至此,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),由直而曲,欲吐又休,不言情而轉(zhuǎn)寫景:“無邊煙水,無窮山色!痹~人眼中所見,唯有迷離的煙水,朦朧的山色。這一景象,既是“故園目斷”含義的豐富和擴展,又使“傷心切”這一心理活動形象化;同時,無邊無際的自然山水,又恰到好處地隱隱傳達出詞人此時此地情感的悠遠的惆悵。所以,讀至此,讀者簡直分不清詞人是寫景呢,還是抒情。景與情合,情以景生,情景交融,“悲喜亦于物顯”(王夫之語),正是“無邊煙水,無窮山色”的妙處。
下闋“可堪”二字,是不能堪的意思。此乃詞人著意用力之筆,正是這兩字把上闋“故園目斷傷心切”的感情向前深化了。詞人為何春末夏初時節(jié)思念故國呢?因為是“更近乾龍節(jié)”!兑住で罚骸熬盼澹w龍?zhí)!鼻砸札埲∠,所以古人便以“乾龍”喻帝王。乾龍?jié),是北宋欽宗趙恒的生日。據(jù)《宋史·禮志》記載:“靖康元年四月十三日,太宰徐處仁等表請為乾龍節(jié)。”從記載中可以想見當年此日,朝廷中群臣為皇帝祝壽,欽宗賜宴,好一派隆重的壽宴的盛況!而此時又是四月,乾龍節(jié)又將近,然而此時卻是神州板蕩,山河易主。詞人撫今追昔,怎能忍受得了如此巨變呢?于是萬千感觸,化為使人不忍卒讀的詞句:“眼中淚盡空啼血!边@一句,哀怨悲涼,撼人心魄。向子諲是一位力主抗金的將領(lǐng)。公元1130年(高宗建炎四年)金兵大舉南下,一路殺奔江西、湖南。此時向子諲正潭州(今長沙)知州任上,有人建議暫避敵鋒,他大呼曰:“是何言之不忠也!使向之諸郡有一二能為國家守,敵其至此耶?朝廷使我守此潘也,委而去之,非義矣!”(見汪應辰《向公墓志銘》、胡宏《向侍郎行狀》)他親率軍民血戰(zhàn)數(shù)日,終因?qū)嵙Σ粷瞧啤J潞,他的好友陳與義贈詩,詩中贊曰“柱天勛業(yè)須君了”(《題向伯恭過峽圖》)。然而詞人想當時家亡國破,君辱臣恥,卻又回天無力,胸中不禁充塞著極度的憤恨和悲哀。這樣深沉難遣的感情郁積胸中,實非“眼中淚盡空啼血”一句不能盡之了。以上為詞意的第二層。
緊接著,詞人由人的“空啼血”聯(lián)想到自然界的子規(guī),感情又進一層。按《秦樓月》詞調(diào)的要求,“空啼血”是承上句而來,并非是語句的簡單重復,而用以引起以下句意。詞人因情設(shè)景,以“子規(guī)聲外,曉風殘月”這樣凄厲蕭索的意境結(jié)束全詞。子規(guī)即杜鵑鳥。子規(guī)啼血是古詩詞中常用的,如白居易《琵琶行》:“其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴!崩钌礁Α堵勛右(guī)》:“斷腸思故國,啼血濺芳枝!薄皶燥L殘月”,是柳永《雨霖鈴》詞中的名句。這首詞雖是移用,但詞人顯然對“杜鵑啼血”內(nèi)涵進行了改造。此詞中它表現(xiàn)的已不是離別的愁苦,而是因國破家亡而生的故國之思了!白右(guī)聲外,曉風殘月”,是因情而設(shè)景,也就是王國維所謂“以我觀物,故物皆著我之色彩”的“有我之境”。它以豐富的內(nèi)蘊,傳達出詞人心中的無限哀怨,撞擊著讀者的心扉。
全詞感情真摯,情景交融,在《酒邊詞》中,是一首成功的小令。但終因其忠憤有余而少豪放之氣,且詞中意境獨創(chuàng)性少,新鮮感不足,不免影響了它的藝術(shù)感染力量,在宋詞中未臻上乘。
【向子諲秦樓月·芳菲歇全文、注釋、翻譯和賞析_宋代】相關(guān)文章:
《過秦樓》全文注釋翻譯賞析12-05
吳濤絕句全文、注釋、翻譯和賞析_宋代05-13
王安石元日全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-18
蘇軾花影全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-22
王安石春夜全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-19
蘇軾琴詩全文、注釋、翻譯和賞析_宋代04-21