- 相關推薦
《浯溪中興頌詩和張文潛二首》原文及翻譯賞析
《浯溪中興頌詩和張文潛二首》原文及翻譯賞析1
原文:
浯溪中興頌詩和張文潛二首
五十年功如電掃,華清花柳咸陽草。
五坊供奉斗雞兒,酒肉堆中不知老。
胡兵忽自天上來,逆胡亦是奸雄才。
勤政樓前走胡馬,珠翠踏盡香塵埃。
何為出戰(zhàn)輒披靡,傳置荔枝多馬死。
堯功舜德本如天,安用區(qū)區(qū)紀文字。
著碑銘德真陋哉,乃令神鬼磨山崖。
子儀光弼不自猜,天心悔稿人心開。
夏商有鑒當深戒,簡策汗青今具在。
君不見當時張說最多機,雖生已被姚崇賣。
君不見驚人廢興傳天寶,中興碑上今生草。
不知負國有奸雄,但說成功尊國老。
誰令妃子天上來,虢秦韓國皆天才。
花桑羯鼓玉方響,春風不敢生塵埃。
姓名誰復知安史,健兒猛將安眠死。
去天尺五抱甕峰,峰頭鑿出開元字。
時移勢去真可哀,奸人心丑深如崖。
西蜀萬里尚能反,南內(nèi)一閉何時開。
可憐孝德如天大,反使將軍稱好在。
嗚呼,奴輩乃不能道輔國用事張后專,乃能念春薺長安作斤賣。
注釋
五十年功:指唐玄宗(李隆基)在位時間。玄宗在位實際44年,“五十年”為大約數(shù)字。
華清花柳:花柳,一作宮柳。華清,華清宮,在陜西臨潼驪山。
咸陽草:咸陽,秦始皇建都之地。
五坊:后人指不務正業(yè)之人為“五坊小兒”。
斗雞兒:指唐玄宗愛好斗雞,玩物喪志。
酒肉堆:批生活豪華。
胡兵:指安祿山叛亂部隊。安祿山本營州柳城胡人。史思明亦為胡人。
逆胡:指安祿山、史思明。
奸雄才:奸詐欺世的野心家。
勤政樓:唐玄宗建,為明皇賜宴設酺之處。全稱“勤政務本之樓”。
披靡:潰敗。
傳置荔枝:由于駿馬兼程急遞,諸許多馬因遞送荔枝而累死。
著碑銘德:撰寫碑文銘記功德。
陋:此指淺俗。
子儀:郭子儀,唐代名將,唐玄宗時,累遷朔方節(jié)度使,平安史之亂有功,封汾陽王。
光弼:李光弼,唐代名將。平安史之亂有功,授天下兵紀都元帥,封淮郡王。
不自猜:一作“不用猜”。猜,此指被猜疑。
天心悔禍:上天不欲重復其錯誤。
夏商有鑒:一作“夏為殷鑒”。
簡策汗青:古時書籍由竹簡編成,為便于書寫和長久保存,則必須將竹簡在火藥味上烤干,炙烤時竹簡出水如汗一般,故曰汗青。此簡策汗青代指史冊。
張說、姚崇:二人均為唐玄宗時宰相。
天寶:唐玄宗年號,公元742—756年。
國老:告老退休的卿大夫。此指郭子儀、李光弼等平息安史之亂的功臣。
妃子:指楊貴妃。虢、秦、
韓國:楊貴妃三姊分封之地。
羯鼓:樂器,以山桑木為之。狀如漆桶,下承以牙床,以兩杖擊之。唐玄宗素喜音律,尤撤擅長擊羯鼓,人稱為“八音領袖”。
方響:樂器。“春風”
句:指明皇與貴妃擊鼓作樂時,使得春風也不敢吹起塵埃。
去天五尺:此極言其高。
抱甕峰:即甕肚峰。
奸人心丑:奸人,奸詐之人,此指李輔國等,心地險惡。
西蜀萬里:安史之亂時,玄宗逃至西蜀(今四川)。
反:同“返”。
南內(nèi):長安有大內(nèi)、西內(nèi)、南內(nèi)三宮,南內(nèi)即興慶迷路,本唐玄宗聽政處。安史之亂平息后,玄宗回到長安,肅宗信用李輔務國,遷玄宗于西內(nèi),故謂“南內(nèi)一閉”。
將軍:指高力士,高力士于公元748年(天寶七年)加至驃騎大將軍。
稱好在:好在,好生,莫亂來。
輔國用事:輔國,李輔國,玄宗時為閹奴,得肅宗信任,權勢日益顯赫。用事,當權。
張后:肅宗皇后,與李輔國勾結專權,后為李輔國殺。
賞析
此詩深刻分析了唐朝之所以會發(fā)生安史之亂和唐王朝軍隊一敗涂地的原因,詩中不僅將腐化昏聵的'唐明皇和諸般諂媚誤國的佞臣一同作了鞭撻,總結歷史的教訓,而且影射了北宋末年腐敗的朝政——君主無能,臣僚爾虞我詐。用借古喻今的方式來對當權者予以勸戒,表現(xiàn)了詩人對北宋末年朝政的擔憂。
創(chuàng)作背景
這兩首詩是李清照早年和張耒《讀中興頌碑》詩所作。北宋中后期,統(tǒng)治階級上層發(fā)生了劇烈的黨爭。最初的斗爭是由王安石派的變法和司馬光派的反變法而引起的。延續(xù)到后來,兩派政治力量你上我下,互相傾軋,大起大落。而一旦執(zhí)政以后,本派內(nèi)部又迅速分蘗化,爭奪益甚。
《浯溪中興頌詩和張文潛二首》原文及翻譯賞析2
古詩簡介
《浯溪中興頌和張文潛二首》是宋代杰出女詞人創(chuàng)作的組詩作品。這兩首詩是早年酬和《讀中興頌碑》詩所作。作品深刻分析了唐朝發(fā)生安史之亂和軍隊無能的原因,借古喻今,表現(xiàn)了對北宋末年朝政的擔憂。
注釋
。1)浯溪中興頌:浯溪,地名,在湖南祁陽縣。公元761年(唐肅宗上元二年),撰《大唐中興頌》,刻于浯溪石崖上,時人謂之摩崖碑。碑文記述了安祿作亂,肅宗平亂,大唐得以中興的史實。其文曰:“天寶十四載,安祿山陷,明年,陷。天子幸蜀,太子即位于靈武。明年,移軍鳳翔。其年,復兩京,上皇還京師。於戲!前代帝王有盛德大業(yè)者、必見于歌頌。若今歌頌大業(yè),刻之金石,非老于文學,其誰宜為!頌曰:噫嘻前朝,孽臣奸驕,為昏為妖。邊將騁兵,毒亂國經(jīng),群生失寧。大駕南巡,百察竄身,奉賊稱臣。天將昌唐,曉我皇,匹北方。獨立一呼,千麾萬,我卒前驅。我?guī)熎鋿|,儲皇撫戎,蕩攘群兇。復服指期,曾不逾時,有國無之。事有至難,宗廟再安,二圣重歡。地辟天開,揭除妖災,瑞慶大來。兇徒逆停,涵糯天休,死生堪羞。功勞位尊,忠烈名存,澤流子孫。盛德之興,山高日升,萬福是膺。能令大君,聲容沄沄,不在斯文。東西,中直語溪,石崖天齊?赡タ社,刊此頌焉,于千萬年!”和張文潛:和,依照他人的題材或體裁作詩詞。張文潛,北宋詩人,名耒,字文潛,“”之一。曾作有《讀中興頌碑》一詩。全文為:“玉環(huán)妖血元人掃,漁陽厭草。撞關戰(zhàn)骨高于山,君王蜀中老。金戈鐵從西來,郭公凜凜才。舉旗為僵為,灑掃九廟無塵埃。元功高名誰與紀,雅不繼騷人死。水部胸中星斗文,太師筆下膠龍字。天遣二子傳將來,高山十丈磨蒼崖。誰持此碑入我室,使我一見昏眸開。百年廢興增嘆慨,當時數(shù)子今安在?君,荒涼語水棄不收,時有游人打碑賣!贝嗽姵龊螅、等人皆有和詩,亦和作二首。
(2)五十年功:指唐玄宗()在位。玄宗在位實際44年,“五十年”為大約。
。3)華清:柳,一作宮柳。華清,在陜西臨潼!短茣肪砣骸伴_元十一年十五日,置宮于。至天寶六載三日,改宮為華清宮!辈荩海厥蓟式ǘ贾。唐《咸陽懷古》詩:“渭水故都秦二世,威陽秋草漢諸陵!
(4)五坊:《·百官志》:“閑廄使押五坊以供時狩,一曰雕坊,二曰鶻坊,三曰鷂坊,四曰鷹坊,五曰狗坊!焙笕酥覆粍照龢I(yè)之人為“五坊小兒”。兒:《歲時廣記》卷十七引《東城老父傳》:“明皇樂民間戲,及即位,治坊,索長安雄雞,金尾、鐵距、高冠、昴尾千數(shù),養(yǎng)于雞坊選六軍小兒五百,使教飼之!贝酥柑菩趷酆枚冯u,玩物喪志。
。5)肉堆:批豪華。
。6)胡兵:指安祿山叛亂部隊。安祿山本營州柳城胡人。亦為胡人。
。7)逆胡:指安祿山、史思明。奸雄才:奸詐欺世的野心家。
(8)勤政樓:唐玄宗建,為明皇賜宴設酺之處。全稱“勤政務本之樓”。
。9)披靡:潰敗。
。10)傳置:《新唐書·傳》:“妃嗜荔枝,必欲生致之,乃置騎傳送數(shù)千里,味未變,已至京師”。由于兼程急遞,諸許多因遞送荔枝而累死。
。11)著碑銘德:撰寫碑文銘記功德。陋:此指淺俗。
。12)子儀:,唐代名將,唐玄宗時,累遷朔方節(jié)度使,平安史之亂有功,封汾陽王。光弼:弼,唐代名將。平安史之亂有功,授天下兵紀都元帥,封淮郡王。不自猜:一作“不用猜”。猜,此指被猜疑。
(13)天心悔禍:上天不欲重復其錯誤。
。14)夏商有鑒:一作“夏為殷鑒”。
。15)簡策汗青:古時書籍由簡編成,為便于書寫和長久保存,則必須將竹簡在火藥味上烤干,炙烤時竹簡出水如汗一般,故曰汗青。此簡策汗青代指史冊。
。16)、:二人均為唐玄宗時宰相。鄭處誨《明皇雜錄》卷上記:“與同為宰輔,頗疑阻,屢以其相侵,張銜之頗切。姚既病,誡諸子曰:‘張丞相與我不葉,釁隙甚深。然其人少懷奢侈,尤好服玩。吾身歿之后,以吾嘗同僚,當來吊。汝其盛陳吾平生服玩寶帶重器,羅列于帳前。若不顧,汝速計家事,舉族無類矣。目此,吾屬無所虞,便當錄其玩用,致于張公,仍以神道碑為請。既獲其文,登時便寫進,仍先石以待之,便令鐫刻。張丞相見事遲于我,數(shù)日之后當悔。若卻征碑文,以刊削為辭,當引使視其鎊刻,仍告以聞上吃。’姚既費,張果至,目其玩服三四,姚氏諸孤悉如教誡。不數(shù)日,文成,敘述核詳,時為極筆。其略曰:‘八柱成天,之位到;四時成歲,亭毒之功存。’后數(shù)日,張果使人取文本,以為詞未,欲重為刪改。姚氏諸子仍引使者視其碑,乃告以奏御。使者復命,膺曰:‘死姚崇猶能算生,吾今方知才之不如也遠矣!
。17)天寶:唐玄宗年號,公元742—756年。
。18)國老:告老退休的卿大夫。此指、弼等平息安史之亂的功臣。
(19)妃子:指。
。20)虢、秦、韓國:楊三姊分封之地。
。21)羯鼓:,以山桑木為之。狀如漆桶,下承以牙床,以兩杖擊之。唐玄宗素喜音律,尤撤擅長擊羯鼓,人稱為“八音領袖”。方響:樂器。
。22)“”句:指明皇與貴妃擊鼓作樂時,使得也不敢吹起塵埃。
。23)去天五尺:此極言其高。抱甕峰:即甕肚峰。
。24)奸丑:奸人,奸詐之人,此指李輔國等,心地險惡。
。25)西蜀萬里:安史之亂時,玄宗逃至西蜀(今四川)。反:同“返”。
。26)南內(nèi):長安有大內(nèi)、西內(nèi)、南內(nèi)三宮,南內(nèi)即興慶迷路,本唐玄宗聽政處。安史之亂平息后,玄宗回到長安,肅宗信用李輔務國,遷玄宗于西內(nèi),故謂“南內(nèi)一閉”。
。27):指,于公元748年(天寶七年)加至大將軍。稱好在:好在,好生,莫亂來。
。28)輔國用事:輔國,李輔國,玄宗時為閹奴,得肅宗信任,權勢日益顯赫。用事,當權。張后:肅宗皇后,與李輔國勾結專權,后為李輔國殺。
(29)春薺長安作斤賣:此上二句意謂:人們只知道責備唐玄宗寵信高力士、引入誤國之罪,卻不知道責備肅宗寵信李輔國、張后之弊。
賞析/鑒賞
這兩首詩是李清照早年和張耒《讀中興頌碑》詩所作。北宋中后期,統(tǒng)治階級上層發(fā)生了劇烈的黨爭。最初的斗爭是由派的變法和派的反變法而引起的.。延續(xù)到后來,兩派政治力量你上我下,互相傾軋,大起大落。而一旦執(zhí)政以后,本派內(nèi)部又迅速分蘗化,爭奪益甚。神宗的動搖,高后的專權,哲宗的無能,縱恿和支持了大官僚之間的爭奪,因而,朝廷竟成了友欲熏心的官僚們操刀相向的戰(zhàn)場。
此詩深刻分析了唐朝之所以會發(fā)生安史之亂和唐王朝軍隊一敗涂地的原因,詩中不僅將腐化昏聵的唐明皇和諸般諂媚誤國的一同作了鞭撻,總結歷史的教訓,而且影射了北宋末年腐敗的朝政——君主荒淫無能,臣僚爾虞我詐。用借古喻今的方式來對當權者予以勸戒,表現(xiàn)了詩人對北宋末年朝政的擔憂。
【《浯溪中興頌詩和張文潛》原文及翻譯賞析】相關文章:
浯溪中興頌詩和張文潛二首原文及賞析02-27
張文潛論詩原文及翻譯09-24
《潛》原文、翻譯及賞析08-30
潛原文翻譯賞析04-09
溪居原文翻譯及賞析09-22
《東溪》原文及翻譯賞析10-18
《涇溪》原文、翻譯及賞析12-12
《溪亭》原文、翻譯及賞析05-25
涇溪原文翻譯及賞析04-30
《東溪》原文、翻譯及賞析05-28