韓語翻譯簡歷
日子如同白駒過隙,不經(jīng)意間,我們找工作的時間越來越近,你的簡歷寫好了嗎?相信很多人都十分頭疼怎么寫一份精彩的簡歷吧,下面是小編整理的韓語翻譯簡歷,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
韓語翻譯簡歷1
個人信息
XXX
目前所在:遼寧
年 齡:41
戶口所在:遼寧
國 籍:中國
婚姻狀況:已婚
民 族:朝鮮族
培訓(xùn)認(rèn)證:未參加
身 高:165 cm
誠信徽章:未申請
體 重:65 kg
人才測評:未測評
我的特長:
求職意向
人才類型:普通求職
應(yīng)聘職位:外語翻譯:,外語翻譯:
工作年限:15
職 稱:初級
求職類型:全職
可到職日期:一個星期
月薪要求:5000--8000
希望工作地區(qū):廣東省,浙江,江蘇
工作經(jīng)歷
浙江華邦機械有限公司
起止年月:2XXX-10 ~ 至今
公司性質(zhì):民營企業(yè)
所屬行業(yè):汽車及零配件
擔(dān)任職位:韓語翻譯
工作描述:負(fù)責(zé)韓國籍專家推廣3定5S(先進企業(yè)管理方法)的翻譯譯工柞
離職原因:
廣東省珠海聯(lián)塑化工有限公司(港資企業(yè))
起止年月:20xx-03 ~ 20xx-12
公司性質(zhì):外商獨資
所屬行業(yè):石油/化工/礦產(chǎn)/地質(zhì)
擔(dān)任職位:翻譯
工作描述:負(fù)責(zé)國外專家的PVC及PE(無鹵阻燃交聯(lián))等高分子方面的'現(xiàn)場翻譯及相關(guān)實驗工作,并得到PE(105度)美國認(rèn)證(UL認(rèn)證)
離職原因:
日本國名古屋市青山設(shè)備
起止年月:19XX-07 ~ 20xx-10
公司性質(zhì):外商獨資
所屬行業(yè):房地產(chǎn)/建筑
擔(dān)任職位:配管工
工作描述:從事大型建筑內(nèi)消防設(shè)備的安裝及調(diào)試工作(噴淋),在日工作時取得高空作業(yè)車、電焊多種技能資格
離職原因:
沈陽LG有限公司漢誠電子有限公司(沈陽工廠)
起止年月:19XX-01 ~ 19XX-07
公司性質(zhì):外商獨資
所屬行業(yè):通信/電信/網(wǎng)絡(luò)設(shè)備
擔(dān)任職位:總務(wù)
工作描述:做為LG會社的子公司,主要生產(chǎn)配套遙控器。負(fù)責(zé)后勤部日常工作及總經(jīng)理翻譯工作
離職原因:
沈陽市紡織局
起止年月:19XX-10 ~ 19XX-01
公司性質(zhì):國有企業(yè)
所屬行業(yè):服裝/紡織/皮革/鞋業(yè)
擔(dān)任職位:翻譯
工作描述:負(fù)責(zé)局里商務(wù)洽談及外事接待方面的翻譯工作,曾多次參加政府外事翻譯工作。
離職原因:
志愿者經(jīng)歷
教育背景
畢業(yè)院校:沈陽廣播電視大學(xué)
最高學(xué)歷:大專
畢業(yè)日期:19XX-09
專 業(yè):韓語
19XX-0919XX-10沈陽廣播電視大學(xué)韓語大專
語言能力
外語:日語 精通
粵語水平:較差
其它外語能力:
國語水平:精通
工作能力及其他專長
在日本工作時,取得過電焊、高空作業(yè)車、氬弧焊等資格,善長建筑及化工、貿(mào)易等方面翻譯工作。
自我評價
翻譯是橋梁,翻譯的好壞有時起決定性作用。
韓語翻譯簡歷2
基本信息
姓名:李小姐
出生年月:1988年3月
居住地:上海
電 話:********
E-mail:********
求職意向
到崗時間: 一周以內(nèi)
工作性質(zhì): 全職
希望行業(yè): 汽車及零配件
目標(biāo)地點: 上海
期望月薪: 面議/月
目標(biāo)職能: 韓語翻譯
工作經(jīng)驗
20xx /2—至今:XX汽車制造有限公司 [ 1年4個月]
所屬行業(yè):汽車及零配件
營業(yè)部 韓語營業(yè)擔(dān)當(dāng)
1、負(fù)責(zé)外貿(mào)業(yè)務(wù)管理;
2、負(fù)責(zé)協(xié)助部長維護韓國客戶,處理解決客戶投訴等;
3、負(fù)責(zé)海外供應(yīng)商開發(fā)以及相關(guān)國家的采購管理;
4、負(fù)責(zé)定期出差韓國,上門拜訪客戶;
5、負(fù)責(zé)參加各種宣傳展會,了解行業(yè)最新資訊。
20xx /5--20xx /1:XX石油化工有限公司 [ 1年9個月]
所屬行業(yè):石油/化工/礦產(chǎn)/地質(zhì)
銷售部 韓語翻譯
1、負(fù)責(zé)部門文件、表格、報表、郵件的整理和翻譯;
2、負(fù)責(zé)同聲翻譯管理層會議;
3、負(fù)責(zé)處理日常訂單,完善客戶檔案等;
4、負(fù)責(zé)解決與韓方之間的溝通問題,維護和拓展韓方客戶;
5、負(fù)責(zé)協(xié)調(diào)和溝通部門之間的工作。
[ 10個月]
所屬行業(yè):機械/設(shè)備/重工
技術(shù)部 韓語/朝鮮語翻譯
1、負(fù)責(zé)擔(dān)任生產(chǎn)過程中的現(xiàn)場口譯,協(xié)調(diào)解決相關(guān)技術(shù)問題;
2、負(fù)責(zé)韓方代表在中國培訓(xùn)時的現(xiàn)場口譯;
3、負(fù)責(zé)協(xié)助韓籍代表開展制造、安裝、調(diào)試等方面的業(yè)務(wù);
4、負(fù)責(zé)翻譯會議資料、生產(chǎn)流程等。
自我評價
多年的翻譯工作經(jīng)驗,曾參與過多次重要的國內(nèi)外商務(wù)會議,擁有豐富的商務(wù)談判經(jīng)驗; 精通韓語,擁有熟練的筆譯能力,以及良好的口語表達能力。為人正直、敬業(yè),擁有良好的團隊協(xié)作精神,工作責(zé)任心強,能夠承受較大的工作壓力,能夠接受長期的出差工作。
【韓語翻譯簡歷】相關(guān)文章:
翻譯應(yīng)聘簡歷范文11-22
翻譯類工作簡歷模板01-17
簡歷自我評價的英文翻譯12-28
日語翻譯專業(yè)個人求職簡歷范文02-10
英語翻譯兼職個人簡歷范文01-14
大專畢業(yè)英語翻譯個人簡歷范文01-27
河中石獸翻譯翻譯08-23
“公輸”翻譯01-20
元日古詩翻譯11-04
詠柳古詩翻譯11-03