零基礎(chǔ)留學(xué)生漢語綜合課教學(xué)研究論文
近年來,隨著我國經(jīng)濟(jì)和社會的迅猛發(fā)展,高職院校與國際社會的交流合作也日益頻繁,留學(xué)生數(shù)量也與日俱增。然而大部分外國留學(xué)生的漢語都是零基礎(chǔ),對于漢語、中國文化知之甚少,甚至一無所知。如何讓這些留學(xué)生盡快適應(yīng)并融入新環(huán)境,學(xué)會使用最基本的漢語日常生活用語很關(guān)鍵。目前中國高校的對外漢語課主要有漢語綜合、聽力和口語等課程,其中漢語綜合課在整個對外漢語教學(xué)的課程體系中占據(jù)核心地位,是基礎(chǔ)課程,全面培養(yǎng)和訓(xùn)練留學(xué)生的漢語聽、說、讀、寫的綜合能力。筆者以近年來承擔(dān)漢語綜合課教學(xué)的經(jīng)驗(yàn)和感受為基礎(chǔ),對零基礎(chǔ)留學(xué)生的漢語綜合課教學(xué)進(jìn)行了如下探索和實(shí)踐。
一、教學(xué)內(nèi)容:以教材為本,為適當(dāng)補(bǔ)充實(shí)用性內(nèi)容
對外漢語教學(xué)是針對母語非漢語的外國學(xué)生進(jìn)行的漢語教學(xué),其性質(zhì)是外語教學(xué),即第二語言教學(xué)。在漢語綜合課教學(xué)中根據(jù)教材內(nèi)容,選取一些與實(shí)際生活息息相關(guān)的話題,引導(dǎo)學(xué)生積極訓(xùn)練,從語音知識、漢字知識和簡單日常對話開始,逐漸增加詞匯和語法內(nèi)容,由日常生活用語到相對正式的漢語表達(dá),注重培養(yǎng)留學(xué)生使用漢語進(jìn)行社會交際的能力。大部分漢語零起點(diǎn)的留學(xué)生在開始學(xué)習(xí)漢語時,都有著較為急切的求知欲。他們期望課堂上學(xué)到的漢語能夠解決他們在日常交往中遇到的語言問題,比如吃飯、購物、坐車、看病等。這就要求漢語綜合課教師適當(dāng)?shù)卦黾右恍┏S玫纳钣谜Z,緊抓留學(xué)生學(xué)以致用的心理。這一階段留學(xué)生學(xué)習(xí)、參與的熱情都很高,比如在學(xué)“對不起”時,可以補(bǔ)充“沒關(guān)系”“不好意思”“沒事”等說法,有的留學(xué)生就會立刻指出,對中國人說“謝謝”,他也會回答“沒事”。在師生熱烈的互動交流中,留學(xué)生不僅能豐富自身的漢語詞匯提高漢語表達(dá)能力,還能在一種積極活躍的狀態(tài)中學(xué)習(xí)漢語,自信地去克服自身語音語調(diào)、辨識漢字的問題。對外漢語教學(xué)不僅是語言傳授的過程,更是文化傳播、推廣的過程。即使是針對漢語零起點(diǎn)的留學(xué)生,也要關(guān)注中國文化的適當(dāng)導(dǎo)入。如講解漢字“好”時,告訴留學(xué)生中國人的家庭觀念“兒女雙全就是好”,一方面增強(qiáng)了漢字學(xué)習(xí)的趣味性和漢字記憶的有效性,另一方面也使留學(xué)生對于中國人的文化心理有所了解。再如講到詢問年齡時,可以補(bǔ)充多種詢問句式及其應(yīng)用對象,用“你幾歲了?”問10歲以下的兒童,用“你多大了?”問青年人,用“請問您高壽?”或“您多大歲數(shù)了?”問老年人等。雖然有的.用法留學(xué)生不能立刻掌握,但是他們能夠了解中國文化中尊老敬老在語言上的表現(xiàn),懂得在實(shí)際生活中不同的場合、情境應(yīng)使用不同的句式。另外,漢語零起點(diǎn)的留學(xué)生多是第一次來中國,對于中國的社會文化、風(fēng)俗人情、文化古跡都充滿了好奇。漢語綜合課教師還可以配合課文話題,增加中國的節(jié)日習(xí)俗、風(fēng)味小吃、名勝古跡等相關(guān)內(nèi)容,特別是高校當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗文化、旅游景點(diǎn)等,這些都是留學(xué)生感興趣的話題。這些文化內(nèi)容的加入,不僅活躍了漢語教學(xué)的課堂,也增強(qiáng)了留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語的興趣和對中國的感情。
二、教學(xué)方法:靈活運(yùn)用多種教學(xué)手法,讓留學(xué)生快樂學(xué)漢語
漢語綜合課堂教師應(yīng)當(dāng)靈活運(yùn)用多種教學(xué)方法,調(diào)動留學(xué)生的學(xué)習(xí)積極性,讓留學(xué)生快樂學(xué)漢語。
第一,創(chuàng)設(shè)生動有趣的話題、情境。教師可以依據(jù)課文主題設(shè)計(jì)相關(guān)情境,讓留學(xué)生分組練習(xí)并當(dāng)堂表演,如向大家介紹自己的國家、家庭狀況等;也可以發(fā)動留學(xué)生自設(shè)情境,讓他們使用課外所學(xué)的語句進(jìn)行對話;或布置課外題目,課上輪流作口頭報(bào)告,如談?wù)勛约旱闹袊笥选⒚枋鋈ツ硞地方應(yīng)該怎么走等。這樣的練習(xí)方式生動有趣,留學(xué)生將學(xué)到的知識應(yīng)用到實(shí)際生活中,無疑會使他們的漢語學(xué)習(xí)更有動力。課堂上,我們最常用的是情景模擬法,也就是圍繞課文或所學(xué)內(nèi)容進(jìn)行模擬情景練習(xí)。比如,學(xué)完購物的課文,就把講臺課桌布置成商店柜臺,放上事先準(zhǔn)備好的各種生活用品(主要是課文中所涉及的),讓學(xué)生兩人一組來進(jìn)行購物表演練習(xí)。這種練習(xí)有助于學(xué)生把所學(xué)內(nèi)容以脫離書本的形式進(jìn)行記憶,這樣既強(qiáng)化了所學(xué)知識,也培養(yǎng)了學(xué)生們的角色體驗(yàn)?zāi)芰颓榫斑m應(yīng)能力,提高了他們漢語運(yùn)用的綜合能力。但在情景設(shè)計(jì)過程中要考慮細(xì)致,除了具體的設(shè)計(jì)方法外,創(chuàng)設(shè)的情景要貼近所教授學(xué)生的水平和年齡,易于學(xué)生接受,符合學(xué)生的心理因素和學(xué)習(xí)個體的需求,這樣學(xué)生便會自主地學(xué)習(xí)。教授者注意情景運(yùn)用在課堂活動環(huán)節(jié)的滲入,才能使課堂氣氛更加生動,達(dá)到最佳的教授效果。
第二,開展游戲、競賽等課堂活動?梢越M織寫漢字比賽,把普通的聽寫測驗(yàn)變?yōu)閷憹h字比賽,聽到漢字或詞語最先舉手的留學(xué)生到黑板上寫,寫對漢字最多為勝。讀寫漢字對于漢語零起點(diǎn)的留學(xué)生來講是最困難的部分,心理上的畏難情緒和學(xué)習(xí)中的挫敗會使很多留學(xué)生喪失繼續(xù)學(xué)習(xí)漢語的信心。在剛開始接觸漢字的階段,這個簡單的比賽能夠激發(fā)起留學(xué)生識記、書寫漢字的興趣,而這個基礎(chǔ)打得越好,后面留學(xué)生的表現(xiàn)也會越好。還可以多組織一些語音練習(xí)游戲,每個留學(xué)生代表不同的聲母、韻母,教師隨機(jī)念出一個拼音,這個拼音中包含的聲母、韻母兩位同學(xué)就站起來,使留學(xué)生在快樂的氛圍中復(fù)習(xí)、鞏固所學(xué)的知識。在一開始語音學(xué)習(xí)時,可以多讓留學(xué)生練習(xí)一些繞口令。比如大部分留學(xué)生的“s”與“sh”不分,就教他們說繞口令“四是四,十是十,十四是十四,四十是四十。誰能數(shù)準(zhǔn)四十四,就請過來試一試。”對這些活動,學(xué)生都很感興趣,在輕松的氣氛中能取得很好的學(xué)習(xí)效果。
第三,借助圖片、卡片、音樂、動畫、多媒體等教具,活躍課堂氣氛,提高教學(xué)效率。不少留學(xué)生對很多中國流行歌曲也很喜歡很熟悉,筆者經(jīng)?匆妼W(xué)生們課下聽中國歌曲。比如在講解中國人的家庭關(guān)系和親屬時,可以給學(xué)生放《家族歌》以幫助他們理解;在介紹方位詞時,可以教學(xué)生唱《對面的女孩看過來》;在母親節(jié)到來的時候,教他們唱中國歌曲《媽媽的吻》,用漢語交流關(guān)于媽媽的話題。讓留學(xué)生快樂學(xué)漢語,可以調(diào)動和保護(hù)其學(xué)習(xí)漢語的積極性,使其在輕松愉快的氛圍中掌握知識并應(yīng)用于實(shí)際生活。唯其如此,留學(xué)生才能培養(yǎng)起學(xué)習(xí)漢語的興趣,愿意付出更多的時間、精力把漢語學(xué)好,也才能進(jìn)入漢語學(xué)習(xí)的良性循環(huán)。
三、教學(xué)語言:由純英語向英漢雙語、漢語為主過渡
在漢語綜合課的課堂上,教師最初的教學(xué)語言只能是英語,尤其是針對零基礎(chǔ)的留學(xué)生,漢語起步階段必須借助英語來溝通和交流。即使每節(jié)課補(bǔ)充一些漢語的課堂用語,留學(xué)生也不可能很快記住并反應(yīng)過來,此時教師不必刻意追求雙語教學(xué),隨著留學(xué)生漢語詞匯量的增加,應(yīng)該逐漸加大漢語的使用比例。如留學(xué)生學(xué)了數(shù)字的讀法和“書”后,教師就可以用英漢雙語說“把書翻到第50頁”并輔以翻書的手勢,說過幾次之后,直接只說漢語,留學(xué)生就能聽懂了。很多漢語課堂用語在反復(fù)強(qiáng)調(diào)和使用中給留學(xué)生留下深刻的印象,他們就能單獨(dú)使用,但是此時的課文、詞匯、語法難度都在增加,要確定留學(xué)生準(zhǔn)確理解課文、生詞的含義,掌握詞匯、句型的使用,還是需要借助英語的媒介作用。特別是講解語法時,一些較難理解或是容易混淆的語法現(xiàn)象,用英語解釋還是省時省力。雖然以英語為媒介語能極大地提高漢語綜合課的效率,但很容易使留學(xué)生形成對英語的依賴心理,理解漢語詞句時總是先翻譯成英語,再翻譯成其本國語言。所以教師應(yīng)有意識地在課堂內(nèi)外使用留學(xué)生已學(xué)過的漢語詞匯,盡快使?jié)h語綜合課堂脫離英漢雙語的階段,留學(xué)生只有更多地在純漢語的情境中學(xué)習(xí),才能使他們的語言思維模式完成由本國語言、英語到漢語的轉(zhuǎn)變。
四、課外實(shí)踐:增加豐富多彩、形式多樣的課外實(shí)踐
除了采取多種教學(xué)方式,漢語綜合課外還必須組織留學(xué)生參與大量的課外實(shí)踐活動,以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情,催生學(xué)習(xí)動力。光說不練,只能是紙上談兵。每次課后都應(yīng)該布置一些課下實(shí)踐操作的任務(wù),鼓勵他們走出去,充分利用校園內(nèi)外的真實(shí)語境,讓學(xué)生去完成,下一節(jié)課檢查。比如,學(xué)完購物后,除了課上的模擬情景練習(xí)外,我們要求學(xué)生課下去學(xué)校的超市或者附近的市場購買一件生活用品,下一堂課向班級同學(xué)匯報(bào)購買的經(jīng)歷。學(xué)完中國菜的內(nèi)容后,就要求學(xué)生回到宿舍親自實(shí)踐一次,下一節(jié)課向班級同學(xué)說一下自己做了什么中國菜,做的過程是怎樣的。我院為提高留學(xué)生的漢語學(xué)習(xí)能力還專門組織中國學(xué)生與外國留學(xué)生開展一對一的漢語學(xué)習(xí)小組,互幫互助,中國學(xué)生幫助留學(xué)生提高漢語水平,留學(xué)生幫助中國學(xué)生提高英語水平,雙方在語言學(xué)習(xí)的同時又收獲友誼,一舉兩得,形成良好的漢語學(xué)習(xí)氛圍。此外,還組織留學(xué)生一起參加學(xué)校組織的運(yùn)動會并表演節(jié)目;利用周末時間組織他們到本地各個著名景點(diǎn)參觀旅游,回來后用漢語寫游記、說經(jīng)歷,親身感受中國文化,親口敘述身心感受。組織中國學(xué)生和留學(xué)生成立中外文化交流社團(tuán),舉辦校園國際文化節(jié),留學(xué)生們教中國學(xué)生做外國美食,中國學(xué)生教留學(xué)生們學(xué)做中國菜,然后大家放在一起共同品嘗交流;舉辦中外服裝秀,表演中國武術(shù)和外國民族舞。還組織留學(xué)生們游覽校園、參觀博物館等活動。這些豐富的課外活動,既豐富了學(xué)生的課余生活,又讓他們學(xué)到了課上學(xué)不到的東西,在輕松愉快的氣氛中掌握了語言知識,提高了運(yùn)用漢語的能力。呂必松先生曾說過,對外漢語教學(xué)是一種藝術(shù)。教學(xué)活動本身就是一種藝術(shù)創(chuàng)造。教無定法,漢語綜合課教師應(yīng)該因材施教,針對漢語零基礎(chǔ)留學(xué)生的具體情況進(jìn)行教學(xué)設(shè)計(jì),從具體教學(xué)實(shí)踐中不斷發(fā)掘新的教學(xué)思路和方法,及時更新內(nèi)容,提高自己的教學(xué)能力,幫助漢語零基礎(chǔ)留學(xué)生在最短的時間內(nèi)感受學(xué)習(xí)漢語的樂趣,讓他們快樂學(xué)漢語,提高學(xué)習(xí)效率,并為他們更高層次的漢語學(xué)習(xí)打好基礎(chǔ)。
【零基礎(chǔ)留學(xué)生漢語綜合課教學(xué)研究論文】相關(guān)文章:
東南亞留學(xué)生漢語聲調(diào)教學(xué)研究論文10-12
職業(yè)基礎(chǔ)會計(jì)教學(xué)研究論文06-30
少數(shù)民族漢語語法教學(xué)研究的論文10-12
初級漢語綜合課詞匯教學(xué)基本狀況的考察與分析論文09-05
綜合實(shí)踐課論文04-05