《伽婢子》中佛教主題的深化發(fā)展論文
一、《伽婢子》的原典問題
《伽婢子》全書由十三卷六十八個故事組成。隨著《『伽婢子』における翻案につい》[1]《淺井了意『伽婢子』——渡來した妖異》[2]《『太平広記』と近世怪異小説——『伽婢子』の出典関係及び道教的要素——」》[3]等相關(guān)論文的發(fā)表,《伽婢子》的原典問題已基本解決。但是關(guān)于《伽婢子》的原典利用問題一直都存在著一些爭議,其中值得一提的是黃昭淵在前人研究的基礎(chǔ)之上,在其《『伽婢子』と叢書——『五朝小説』を中心に——」》[4]一文中重點(diǎn)論述了《伽婢子》同《五朝小說》的關(guān)系,使得《伽婢子》中絕大部分作品的原典基本明晰、明確。《<伽婢子>的原典利用問題》[5]中雖論述有相關(guān)作品的原典尚存疑問,但是基本可以說至此《伽婢子》中作品的原典已經(jīng)被探明,日本巖波書店出版的最新的新日本古典文學(xué)大系中的《伽婢子》分冊中的關(guān)于原典的注解部分也是在對以上諸研究成果的總結(jié)基礎(chǔ)之上進(jìn)行的。按照目前學(xué)界已經(jīng)探明的作品的原典及其出處來分析,在《伽婢子》六十八個故事作品中已經(jīng)探明有六十五篇作品來源于中國明代作品《剪燈新話》《剪燈余話》、小說集《五朝小說》以及古代朝鮮半島的《金鰲新話》等小說集中的怪異小說,這些成果也為進(jìn)一步研究分析《伽婢子》中的翻案手法與翻案特色打下良好的基礎(chǔ)。
二、將原典中的道教主題佛教化
中國的古典小說受到道教的影響非常大,不僅六朝、唐代的傳奇小說中的道教元素豐富、道教主題鮮明,宋元明清時期的小說中宗道教元素也十分豐富。作為以“怪談”為主題的《剪燈新話》《剪燈余話》中也有很多體現(xiàn)道教元素的作品。王健康在《『伽婢子』の翻案に見られる淺井了意の中國道教の受容》[6]及《近世怪異説話における隠れ里、仙人と中國道教》[7]這兩篇論文中論述了《伽婢子》中的《到伊勢兵庫仙境》《隱里》《下界的仙境》這三篇作品受到中國道教思想影響較大,也可以認(rèn)為這三篇作品的主題為道教思想。但是淺井了意在創(chuàng)作《伽婢子》的時候,并沒有將原典中的道教思想及道教元素保留,而是進(jìn)行了佛教化,這種翻案方法起到的最直接的作用就是在新作品中強(qiáng)調(diào)了佛教元素,突出了佛教思想以達(dá)到深化佛教主題的目的。據(jù)筆者的考察,《伽婢子》的原典中以道教為主題的作品共有九篇,淺井了意在創(chuàng)作《伽婢子》時保留原典中的道教元素及道教主題的作品有四篇,除王健康在上述兩篇論文中所指出的三篇外還有《長生道士》一篇。而直接將原典中的道教元素進(jìn)行佛教化、同時將原典的道教主題更換為佛教主題的作品共有五篇,分別是《牡丹燈籠》《黃金百兩》《和銅錢》《狐貍妖怪》《責(zé)殺邪神》。
本文以《伽婢子》中的著名篇章即第二卷第三個作品《狐貍妖怪》為例進(jìn)行分析!逗傃帧返脑錇椤都魺粲嘣挕分械牡谌淼谖鍌作品《胡媚娘傳》。
首先通過表Ⅰ將《狐貍妖怪》與《胡媚娘傳》這兩個作品進(jìn)行對比分析。
首先,在主要登場人物方面。根據(jù)表Ⅰ所示,主要登場人物①②③及其身份幾乎相差無幾,但是在原典《胡媚娘傳》中④的`身份是重陽宮道士,而《狐貍妖怪》中的④是高雄神護(hù)寺的一名高僧。④這一主要登場人物是這兩篇作品后半部分的最主要角色,而登場人物④也是作品能夠繼續(xù)發(fā)展以及引出宗教主題的主要線索。淺井了意將這一主要人物的身份由“道士”轉(zhuǎn)換為“高僧”,看似細(xì)微的變化實(shí)質(zhì)上已經(jīng)將《狐貍妖怪》的宗教主題從原典的道教主題轉(zhuǎn)換為宣揚(yáng)佛教,也為下文進(jìn)一步展開關(guān)于對佛家三寶“佛寶”“法寶”“僧寶”的宣揚(yáng)做好了十足的準(zhǔn)備。
其次,在故事梗概方面。淺井了意在翻案時基本延續(xù)了原典《胡媚娘傳》的故事梗概,但是值得注意的是表Ⅰ中“故事梗概”一欄中的引線部分。關(guān)于這一部分通過下面的表Ⅱ中所引用的原文進(jìn)行具體分析比較。
通過表Ⅱ不難看出淺井了意在對原作品翻案的過程中直接將原典中的道教元素更換為佛教元素,進(jìn)一步實(shí)現(xiàn)深化佛教主題的目的。
下面來詳細(xì)分析一下原典《胡媚娘傳》中主要的道教元素。
第一,尹澹然的登場。尹澹然是一個道士,而且不是一般茅山小道而是“重陽宮”的道士。道教的修道場所分“治”“廬”“館”“觀”等,到唐代突出“如王者之居”改成稱為“宮”,且“重陽宮”是以宋代全真教教主“王重陽”的名字命名的,可見其地位之高,這樣修道場所的道士自然也就擁有相當(dāng)高的道法。
第二,除妖時所用的法器。尹道士在除妖的過程中主要使用了兩種法器即“劍”和“符”。唐齊己的《古劍歌》中關(guān)于劍是這么評價的,“古人手中鑄神物,百煉百淬始提出”,可見中國古人早已將“劍”作為一種擁有神奇法力的武器,而作為中國本土宗教的道教自然也視“劍”為神器,稱為“法劍”,又稱“令劍”,并有“七星劍”“桃木劍”等種類。而“符”通常指“符箓”或“咒符”,在道教中有著極其重要的用途。這兩樣法器也是道教用來除妖的主要工具。
第三,神將登場。在原典中有“鄧”“辛”“張”三位神將登場,這三位神將均是尹道士做法召喚來的。而這三位神將也并不是作者憑空捏造,均屬道教雷部二十四天神,全名為“鄧忠”“辛環(huán)”“張節(jié)”。這三位神將的登場也標(biāo)志著除妖準(zhǔn)備工作完成,緊接著尹道士口念咒語,同三神將一同將狐妖擒獲。
通過以上的分析,我們可以很明確原典《胡媚娘傳》中的除妖場面是典型的道教做法除妖場面。而《狐貍妖怪》中的除妖場面與原典完全不同。
首先,《狐貍妖怪》中登場的除妖者是一位高僧,并且是京都的高僧。京都是日本古都,是日本的佛教寺院極為集中的地方,也是高僧云集之處,淺井了意讓京都的高僧登場,也說明這個高僧的身份與地位一點(diǎn)也不亞于原典中“重陽宮”的尹道士。可見淺井了意對這一人物的重視。
其次,與原典中頗費(fèi)力氣的除妖場面不同。淺井了意在翻案時,更加突出了“佛”的概念。雖然“裝點(diǎn)佛壇,準(zhǔn)備二十四種貢品、二十四盞明燈、準(zhǔn)備十二枚錢幣、準(zhǔn)備好四種名香,誦讀經(jīng)文!币晃闹兴岬降摹柏暺贰薄懊鳠簟薄懊恪钡染唧w所指尚不明確,但是可以肯定的是各種貢品的準(zhǔn)備是為了突顯對佛的尊敬,對佛壇裝點(diǎn)供奉得足夠用心。在最后降服妖怪時,高僧也只是通過念經(jīng)完成,這與原典中場面的宏大又形成鮮明的對比。了意此舉也更加突出了“佛法無邊”的主題。整個除妖過程簡單概括就是“供佛”“念佛”“祈禱”的佛教儀式,而這看似簡單的佛教儀式卻突出了對佛家三寶的重視,深化了佛教主題。
另外,兩部作品中為了突出各自的宗教主題在文中都埋下伏筆。即主人公一開始均不相信自己被狐妖迷惑,也不相信道士或者高僧能所言之事。在原典《胡媚娘傳》中尹道士說的是“然道家以済人為事”,這“濟(jì)人”二字來自于道家經(jīng)典《度人經(jīng)》中:“仙道貴生,無量度人”的道教教義。在《狐貍妖怪》中高僧說的是“你一開始不信我的話,但是佛法之道在于慈悲”。無論是道士還是高僧都原諒了主人公的“無禮”,最終均救主人公脫離狐妖之手,這也最終使主人公得到感化,變得相信并宣傳道教或佛教。《狐貍妖怪》的最終結(jié)局是男主人公相信并宣傳佛法,這也使得淺井了意深化佛教主題的目的得以完美實(shí)現(xiàn)。
三、將原典主題佛教化的原因
淺井了意將原典主題佛教化具有以下幾個原因:
第一,淺井了意本身就是一名僧侶,當(dāng)他看到非佛教主題或者有對佛教不利的描寫時,他會本能地為佛教辯護(hù)、為佛教正名。而這樣的行為體現(xiàn)在《伽婢子》中就成為了將原典主題佛教化的獨(dú)特的翻案方法。
第二,淺井了意翻案的目的是為了將中國優(yōu)秀的文學(xué)作品介紹給日本民眾,而江戶時期正是大眾文化開始發(fā)展時期,大部分讀者是普通民眾而非貴族或者文人,因此有必要將日本人不太熟悉的道教或儒教元素轉(zhuǎn)化為日本民眾熟悉的佛教元素。
第三,教化民眾!顿ゆ咀印肥羌倜葑幼髌,而假名草子的一個重要功能是為了教化民眾。從日本的文學(xué)傳統(tǒng)看,通常是使用佛教的因果報(bào)應(yīng)說等佛教故事進(jìn)行民眾教化,淺井了意也正是延續(xù)了這樣的創(chuàng)作手法,而在《伽婢子》中深化了佛教主題。
四、今后的課題
一直以來中日兩國學(xué)者均圍繞《伽婢子》的原典問題進(jìn)行研究,隨著大量古籍的出現(xiàn),關(guān)于《伽婢子》的原典問題已基本解決,關(guān)于《伽婢子》的研究也從版本學(xué)研究角度轉(zhuǎn)換到比較文學(xué)研究角度。淺井了意在創(chuàng)作《伽婢子》時采用了多種翻案手法,本文主要從作品主題轉(zhuǎn)化的角度分析了《伽婢子》的翻案方法,作為今后的課題需要多角度研究淺井了意的翻案方法,為進(jìn)一步探明江戶時期中日文學(xué)家的文學(xué)創(chuàng)作視角做好鋪墊。
注釋:
[1]宇佐美三八:《『伽婢子』における翻案につい》,東京:若竹出版社,1969年版。
[2]渡邊守邦:《淺井了意『伽婢子』——渡來した妖異》,國文學(xué)解釈と教材の研究,1992年,第8期。
[3]王健康:《『太平広記』と近世怪異小説——『伽婢子』の出典関係及び道教的要素——》,蕓文研究,1993年,第2期。
[4]黃昭淵:《『伽婢子』と叢書―『五朝小説』を中心に——》,近世文蕓,1998年,第1期。
[5]蔣云斗:《<伽婢子>的原典利用問題》,邊疆經(jīng)濟(jì)與文化,2009年,第12期。
[6]王健康:《『伽婢子』の翻案に見られる淺井了意の中國道教の受容》,日本語日本文學(xué),1994年,第3期。
[7]王健康:《近世怪異説話における隠れ里、仙人と中國道教》,第十七回國際日本文學(xué)研究集會研究発表,1993年。
參考文獻(xiàn):
[1][明]瞿佑等撰,周楞枷校注.剪燈新話[M].上海古籍出版社,1981.
[2]松田修等.新日本古典文學(xué)大系伽婢子[M].東京:巖波書店,2001.
[3]陳蓮笙.道教常識問答[M].上海辭書出版社,2012.
[4]麻生磯次.江戸文學(xué)と中國文學(xué)[M].東京:三省堂,1946.
[5]喬光輝.明代剪燈新話系列小說研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2006.
[6]金時習(xí)著,權(quán)錫煥譯.金鰲新話[M].長沙:岳麓出版社,2009.
【《伽婢子》中佛教主題的深化發(fā)展論文】相關(guān)文章:
以深化改革增添發(fā)展動力論文04-27
元稹詩歌中的佛教思想11-27
韋應(yīng)物:詩歌中的佛教思想10-17
韋應(yīng)物詩歌中的佛教思想11-08
《深化認(rèn)識發(fā)展認(rèn)識》的說課稿范例04-15
由王安石嫁女談宋代佛教的發(fā)展09-16
石材幕墻深化設(shè)計(jì)的論文04-19
孟浩然詩歌中的佛教情結(jié)09-13
元稹詩歌中的佛教思想信仰10-15