隱喻意識(shí)和詞匯深度習(xí)得論文
[論文關(guān)鍵詞]隱喻意識(shí) 詞匯深度 二語(yǔ)詞匯習(xí)得
[論文摘要]詞匯的深度和寬度是衡量學(xué)習(xí)者詞匯水平的重要指標(biāo),二語(yǔ)詞匯深度習(xí)得是決定詞匯習(xí)得成敗的關(guān)鍵因素,而且與學(xué)習(xí)者二語(yǔ)水平也緊密相關(guān)。本文認(rèn)為通過提高隱喻意識(shí)可以有助于詞匯深度習(xí)得,促進(jìn)對(duì)多義詞的掌握和準(zhǔn)確使用詞匯。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為隱喻是一種普遍的語(yǔ)言線形,隱喻性語(yǔ)言是建立在人們對(duì)客觀世界的體驗(yàn)和認(rèn)知的基礎(chǔ)上。英語(yǔ)的詞義變化復(fù)雜,一詞多義現(xiàn)象相當(dāng)普遍。這些多義詞的引申義項(xiàng)都是通過人的認(rèn)知和對(duì)客觀世界的體驗(yàn)產(chǎn)生的,都源自其基本義項(xiàng),因此隱喻是構(gòu)成一詞多義的重要手段。中國(guó)ESL教學(xué)環(huán)境下過多地強(qiáng)調(diào)詞匯寬度(詞匯量)的重要性忽視了詞匯深度(質(zhì))的學(xué)習(xí),這在很大程度上制約了二語(yǔ)詞匯習(xí)得和綜合語(yǔ)言水平的提高。
一、隱喻作為認(rèn)知的工具
在認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論的框架下,隱喻具有雙重特征,它既是一種普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,也是人類的一項(xiàng)基本認(rèn)知能力。隱喻性語(yǔ)言的普遍性(Lakoff, 1980;束定芳,2000)已得到了普遍的認(rèn)可和重視。人們常常通過熟悉的、具體的概念來認(rèn)識(shí)、思索和說明抽象的、復(fù)雜的概念,這就構(gòu)成了隱喻。整個(gè)語(yǔ)言系統(tǒng)存在著許許多多復(fù)雜并具有系統(tǒng)性的隱喻性語(yǔ)言網(wǎng)絡(luò)。日常語(yǔ)言中隱喻表達(dá)式隨處可見,它們是隱喻概念系統(tǒng)的表層現(xiàn)象。
現(xiàn)代隱喻研究表明隱喻從根本上來說是概念性的,是人們不可或缺的一種認(rèn)知工具。人的概念系統(tǒng)主要是建立在概念隱喻之上的,因而人的概念系統(tǒng)中存在著概念隱喻(conceptual metaphor)。如英語(yǔ)中常見的如下表達(dá):anger welled up inside me; I was boiling with anger, she was all steamed up; she erupted; simmer down; she flipped her lid; I was fuming; she blew up at me (Boers, 2000a)。這些比喻性語(yǔ)言反映了人們認(rèn)知中深層的概念隱喻‘ANGER IS A HOT FLUID IN A CONTAINER’(Lakoff, 1980)。
根據(jù)Lakoff等人提出的映射論(mapping theory),隱喻意義是源領(lǐng)域(target domain)事物的部分特征向目的域(source domain)映射的結(jié)果,是一個(gè)概念域向另外一個(gè)概念域映射的結(jié)果。如在‘China will leapfrog ahead and become an innovation-oriented country in 15 years’句中,體育運(yùn)動(dòng)領(lǐng)域里的leapfrog(跳蛙游戲)被用來形容經(jīng)濟(jì)的飛躍發(fā)展,該詞最明顯的特征映射到了抽象的領(lǐng)域-經(jīng)濟(jì)的發(fā)展。
二、隱喻作為一詞多義的重要手段
國(guó)內(nèi)外詞匯習(xí)得研究已取得一定成果,提出的一系列相關(guān)理論和詞匯教學(xué)方法(如加工層次理論,詞匯附帶習(xí)得,語(yǔ)義場(chǎng)理論,直接學(xué)習(xí)法,聯(lián)想記憶法等)對(duì)英語(yǔ)詞匯教學(xué)提供了很大的幫助,但不可否認(rèn),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英語(yǔ)詞匯能力還是一個(gè)薄弱環(huán)節(jié)。
隱喻可用來說明新的概念,并且使詞義得以延伸。人們?cè)谟懻撘粋(gè)全新領(lǐng)域時(shí)通常都是借助已有領(lǐng)域或舊事物的詞匯,并把相應(yīng)詞的意義進(jìn)行延伸來適合新的語(yǔ)境。這種把源領(lǐng)域的經(jīng)驗(yàn)映射到目標(biāo)領(lǐng)域,從而達(dá)到認(rèn)識(shí)目標(biāo)領(lǐng)域的隱喻過程需要打破詞的已有界限。正如胡壯麟(1997:49)曾指出,“語(yǔ)言符號(hào)的多義性和新穎性大多來自隱喻。隱喻性語(yǔ)言的創(chuàng)造在人類生活中是相當(dāng)普遍的!
由于受社會(huì)因素的制約和影響,英語(yǔ)的詞匯是不斷發(fā)展變化的。新詞大量涌現(xiàn),舊詞被賦予更廣泛的含義和新的內(nèi)涵外延。事實(shí)上英語(yǔ)詞匯的靈活性是其它語(yǔ)言無法與之相比的`。英語(yǔ)中絕大多數(shù)詞匯具有一詞多義的特征,而多義詞大多都是通過隱喻這一認(rèn)知手段擴(kuò)充和深化它的基本含義而實(shí)現(xiàn)的。新的詞義經(jīng)過反復(fù)使用得到普遍認(rèn)可后就會(huì)作為該詞的另一個(gè)義項(xiàng)確定下來。因而在詞匯習(xí)得過程中有意識(shí)的認(rèn)識(shí)到詞義之間的聯(lián)系,增強(qiáng)學(xué)習(xí)者的隱喻意識(shí)具有重要意義。
三、提高隱喻意識(shí)作為詞匯習(xí)得的手段
語(yǔ)言意識(shí)的教學(xué)運(yùn)動(dòng)得到了廣泛的認(rèn)同(如James and Garrett,1991)。語(yǔ)言學(xué)家認(rèn)為在語(yǔ)言學(xué)習(xí)過程中意識(shí)的提高有助于語(yǔ)言習(xí)得。語(yǔ)言學(xué)習(xí)者不但要學(xué)會(huì)使用語(yǔ)言,更要能積極主動(dòng)地思考語(yǔ)言的使用特征。
隱喻是多義詞生成的重要手段。隱喻的認(rèn)知價(jià)值在詞匯含義上起著舉足輕重的作用。在此過程中,有的義項(xiàng)逐漸成為了該詞的字面詞義,有的仍保持了明顯的隱喻色彩。譬如,eclipse本義是‘日蝕, 月蝕’,是一種天文現(xiàn)象,但后來人們通過自身的認(rèn)知逐漸用在日常生活等領(lǐng)域,表示‘超越, 蓋過,使…黯然失色’(例如:Sheaver scored in the second half to eclipse Jackie Milburn’s record of 200 goals)。事實(shí)上,eclipse的這一比喻義項(xiàng)已列入詞典了。再如,sandwich字面含義‘夾心面包, 三明治’,但在句子‘The Super Bowl has evolved from a football game to a made-for-TV selling season sandwiched between after-Christmas sales and Valentine’s Day.’中表示“處在…之間’的意思。任何了解sandwich字面意義的人在理解這個(gè)句子時(shí)不但不會(huì)有困難,反而會(huì)加深對(duì)詞義的深層理解和學(xué)習(xí)者的形象思維。比如在教mushroom一詞時(shí),教師除了教它的字面意義,還可適當(dāng)提到或例示它兩個(gè)常用的比喻意義:像蘑菇般擴(kuò)散開和迅速的增長(zhǎng)。
四、結(jié)語(yǔ)
隱喻本身所引起的聯(lián)想給深層理解詞義提供了條件,有利于詞匯習(xí)得。本文提出的通過提高學(xué)習(xí)者的隱喻意識(shí)學(xué)習(xí)詞匯并非旨在取代以往的詞匯學(xué)習(xí)方式,而是希望成為幫助學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)詞匯的另一種可選途徑。
參考文獻(xiàn)
[1]Boers, F,Metaphor awareness and vocabulary retention[J] Applied Linguistics, 2000, 21/4:553-571
[2]James, C,and P, Garrett(eds) Language awareness in the classroom[M]London / New York: Longman, 1991
[3] Lakoff, G. & M, Johnson,Metaphors We Live By[M]Chicago: University of Chicago Press, 1980
[4] Low, G,On teaching metaphor[J]Applied Linguistics, 1988, 9/2: 124-47
[5]胡壯麟,語(yǔ)言,認(rèn)知,隱喻[J] 現(xiàn)代外語(yǔ), 1997(4)
[6]束定芳,隱喻學(xué)研究[M]上海:上海外語(yǔ)教育出版, 2000
【隱喻意識(shí)和詞匯深度習(xí)得論文】相關(guān)文章:
方言對(duì)語(yǔ)言習(xí)得的影響論文05-12
關(guān)于母語(yǔ)習(xí)得論的研究 論文06-15
二語(yǔ)習(xí)得對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的影響論文09-23
現(xiàn)實(shí)的隱喻性論文04-27
試論高考作文的深度意識(shí)12-05
學(xué)習(xí)者個(gè)體差異對(duì)二語(yǔ)習(xí)得的影響論文07-07
習(xí)酒廣告詞匯總06-17
評(píng)論文章中的隱喻研究論文03-23
環(huán)保意識(shí)論文04-21