1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯

        時(shí)間:2022-04-27 10:38:56 隨筆 我要投稿

        《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯(通用5篇)

          《容齋隨筆》是南宋著名的文學(xué)家洪邁的主要代表作品,作為一個(gè)傳統(tǒng)的士大夫,能夠堅(jiān)持著述,勤奮學(xué)習(xí),是很難得的。盡管從現(xiàn)代人的眼光來看,洪邁的一些作品未免會(huì)有當(dāng)時(shí)的階級(jí)局限性,但《容齋隨筆》作為洪邁的代表作品,代表著洪邁勤奮學(xué)習(xí)的一生。下面是小編精心為你整理古文《容齋隨筆》翻譯節(jié)選,希望你喜歡。

        《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯(通用5篇)

          《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯 篇1

          【原文】

          徐陵①《鴛鴦賦》云:“山雞映水那相得,孤鸞照鏡不成雙。天下真成長會(huì)合,無勝比翼兩鴛鴦!秉S魯直②《題畫睡鴨》曰:“山雞照影空自愛,孤鸞舞鏡不作雙。天下真成長會(huì)合,兩鳧相倚睡秋江!比眯煺Z點(diǎn)化之,末句尤精工。又有《黔南十絕》,盡取白樂天語,其七篇全用之,其三篇頗有改易處。樂天《寄行簡》詩,凡八韻,后四韻云:“相去六千里,地絕天邈然。十書九不達(dá),何以開憂顏!渴人多夢飲,饑人多夢餐。春來夢何處?合眼到東川!濒斨濒鍨閮墒,其一云:“相望六千里,天地隔江山。十書九不到,何用一開顏?”其二云:“病人多夢醫(yī),囚人多夢赦。如何春來夢,合眼在鄉(xiāng)社!”樂天《歲晚》詩七韻,首句云:“霜降水返壑,風(fēng)落木歸山。冉冉歲將晏,物皆復(fù)本源!濒斨备暮髢删淦咦,作“冉冉歲華晚,昆蟲皆閉關(guān)”。

          【注釋】

         、傩炝辏盒炝(507—583),南朝陳文學(xué)家。字孝穆,東海郯(今山東郯城)人。梁時(shí)官,東宮學(xué)士,陳時(shí)歷任尚書左仆射。他與庾信齊名,世稱“徐庾”。

         、邳S魯直:即黃庭堅(jiān)!疤K門四學(xué)士”之一,詩與蘇軾齊名,人稱“蘇黃”,詩風(fēng)奇崛瘦硬,力擯輕俗之習(xí)。開一代風(fēng)氣,為江西詩派的開山鼻祖。書法精妙,與蘇、米、蔡并稱“宋四家”。

          【譯文】

          徐陵在他的《鴛鴦賦》中說:“山雞映水那相得,孤鸞照鏡不成雙。天下真成長會(huì)合,無勝比翼兩鴛鴦。”黃庭堅(jiān)《題畫睡鴨》說:“山雞照影空自愛,孤鸞舞鏡不作雙。天下真成長會(huì)合,兩鳧相倚睡秋江!眱墒自娙眯炝甑脑~句加以點(diǎn)化,最后一句尤為精妙工整。又有《黔南十絕》,都是用白樂天的詞句為典故,其中有七篇幾乎完全一樣,其余三篇稍有改動(dòng)。白樂天的《寄行簡》詩,共八韻,后四韻說:“相去六千里,地絕天邈然。十書九不達(dá),何以開憂顏!渴人多夢飲,饑人多夢餐。春來夢何處?合眼到東川!秉S庭堅(jiān)把它做成兩首詩,其一說:“相望六千里,天地隔江山。十書九不到,何用一開顏?”其二說:“病人多夢醫(yī),囚人多夢赦。如何春來夢,合眼在鄉(xiāng)社!”白樂天的《歲晚》詩共七韻,開頭幾句說:“霜降水返壑,風(fēng)落木歸山。冉冉歲將晏,物皆復(fù)本源!秉S庭堅(jiān)僅僅改了后兩句的七個(gè)字,成為“冉冉歲華晚,昆蟲皆閉關(guān)”。

          《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯 篇2

          【原文】

          魯直《題陽關(guān)圖》詩云:“想得陽關(guān)更西路,北風(fēng)低草見牛羊。”又《集》中有《書韋深道諸帖》云:“斛律明月,胡兒也,不以文章顯,老胡似重兵困敕勒①川,召明月作歌以排悶。倉促之間,語奇壯如此,蓋率意道事實(shí)耳。”予按《古樂府》有《敕勒歌》,以為齊高歡攻周玉壁而敗,恚憤②疾發(fā),使斛律金唱《敕勒》,歡自和之。其歌本鮮卑語,詞曰:“敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊。”魯直所題及詩中所用,蓋此也。但誤以斛律金為明月,明月名光,金之子也。歡敗于玉壁。亦非困于敕勒川。

          【注釋】

         、匐防眨悍N族名,北齊時(shí)居住在朔州(今山西省北部)一帶。

         、陧崳簯嵟!逗鬂h書·隗囂傳》:“九年春,囂病且餓,出城餐糗糒,恚憤而死!

          【譯文】

          黃庭堅(jiān)的《題陽關(guān)圖》詩中說:“想得陽關(guān)更西路,北風(fēng)低草見牛羊。”他的文集中又有《書韋深道諸帖黃庭堅(jiān)》說:“斛律明月,本是胡人,其文章并不出名。老胡高歡因重兵被困于敕勒川,便召斛律明月作歌解悶。(雖然是他)在倉促之間完成作品,但歌詞竟如此雄壯有力,氣勢磅礴,這大概是因?yàn)樽髡吆敛谎陲椀厥惆l(fā)感情、描繪當(dāng)時(shí)真實(shí)情景的緣故吧!”我查考《古樂府》中有《敕勒歌》,實(shí)際上是北齊高歡攻打北周的玉壁時(shí)慘遭失敗,由于悲憤過度而生病,于是讓斛律金唱《敕勒歌》,高歡親自和樂。歌詞本是鮮卑語,內(nèi)容是“敕勒川,陰山下。天似穹廬,籠蓋四野。天蒼蒼,野茫茫,風(fēng)吹草低見牛羊”。黃庭堅(jiān)所題寫的.《陽關(guān)圖》和詩中所引用的(典故),大概都來源于此。但是他卻把斛律金誤以為斛律明月。斛律明月名叫光,是斛律金的兒子。而且高歡是在玉壁被打敗,而非被困于敕勒川。

          《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯 篇3

          【原文】

          東坡《志林》云:“白樂天嘗為王涯所讒,貶江州司馬①。甘露之禍,樂天有詩云:‘當(dāng)君自首同歸日,是我青山獨(dú)往時(shí)!恢咭詷诽鞛樾抑,樂天豈幸人之禍者哉?蓋悲之也!庇枳x白集有《詠史》一篇,注云:九年十一月作。其詞曰:“秦磨利刃斬李斯,齊燒沸鼎烹酈其,可憐黃綺入商洛,閑臥白云歌紫芝,彼為菹醢機(jī)上盡。此作鸞凰天外飛,去者逍遙來者死,乃知禍福非天為!闭秊楦事妒露,其悲之之意可見矣。

          【注釋】

         、偎抉R:西周始置,位次三公,與六卿相當(dāng),與司徒、司空、司士、司寇并稱五官,掌軍政和軍賦,春秋、戰(zhàn)國沿置。漢武帝時(shí)置大司馬,作為大將軍的加號(hào),后亦加于驃騎將軍,后漢單獨(dú)設(shè)置,皆開府。隋唐以后為兵部尚書的別稱。

          【譯文】

          蘇東坡的《志林》說:“白居易因?yàn)橥跹南蚧实圻M(jìn)讒言,而被貶到江州作司馬。甘露之變發(fā)生后,白居易作詩說:‘當(dāng)君自首同歸日,是我青山獨(dú)往時(shí)!涣私獾,以為白居易是在慶幸他們的死。難道白居易是幸災(zāi)樂禍的人嗎?實(shí)際上是悲痛他們的死呀!”我讀白居易的作品,其中有《詠史》一篇,他自己作注說:太和九年(835)十一月所作。詩的內(nèi)容是“秦磨利刃斬李斯,齊燒沸鼎烹酈其,可憐黃綺入商洛,閑臥白云歌紫芝,彼為菹醢機(jī)上盡。此作鸞凰天外飛,去者逍遙來者死,乃知禍福非天為。”正是為甘露事件而寫的,痛惜他們的悲傷之意已經(jīng)十分清楚了。

          《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯 篇4

          卷十三·魏明帝容諫

          魏明帝時(shí),少府楊阜上疏,欲省宮人諸不見幸者,乃召御府吏問后宮人數(shù)。吏守舊令,對(duì)曰:“禁密,不得宣露。”阜怒,仗吏一百,數(shù)之曰:“國家不與九卿為密,反與小吏為密乎?”帝愈嚴(yán)憚之。房玄齡、高士廉問少府少監(jiān)竇德素北門近有何營造,德素以聞。太宗大怒,謂玄齡等曰:“君但知南牙耳,北門小小營造,何預(yù)君事耶?”玄齡等拜謝。夫太宗之與明帝,不待比擬,觀所以責(zé)玄齡之語,與夫嚴(yán)憚楊阜之事,不迨遠(yuǎn)矣;賢君一話一言,為后世法。惜哉!《魏史》以謂“群臣直諫之言,帝雖不能盡用,然皆優(yōu)容之,雖非誼主,亦可謂有君人之量矣!

          譯文

          魏明帝時(shí),少府楊阜上書,希望削減宮女中那些不被寵幸的人,于是召來御府吏詢問后宮人數(shù)。御府吏墨守陳規(guī),答道:“皇宮秘密,不能暴露!睏罡反笈,打了御府吏一百棍,斥責(zé)他說:“連國家都不向九卿保密,反倒讓你一個(gè)小吏來保密嗎?”從此,明帝更加尊重、畏懼楊阜。房玄齡、高士廉詢問少府少監(jiān)竇德素,近來羽林將軍府在修造什么,竇德素告訴了他們。太宗大怒,對(duì)玄齡等人說:“你們只知道宰相的事就行了,羽林諸將小小營造,干你們什么事?”玄齡等叩頭謝罪。唐太宗、魏明帝不能相提并論,但看他責(zé)備房玄齡的那些話,卻和明帝尊重畏懼楊阜的事情差得太遠(yuǎn)了,賢明君主一言一行,都應(yīng)是后人楷模,可惜啊!《魏書》因而說:“群臣孰直勸諫的言論,明帝雖不能全部施行,可是都善于接納下來,盡管算不上深明大義的君主,也還稱得上有作君主的度量吧!

          《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯 篇5

          原文

          諸葛孔明千載人,其用兵行師,皆本于仁義節(jié)制,自三代以降,未之有也。蓋其操心制行,一出于誠,生于亂世,躬耕隴畝,使無徐庶之一言,玄德之三顧,則茍全性命,不求聞達(dá)必矣。其始見玄德,論曹操不可與爭鋒,孫氏可與為援而不可圖,唯荊、蓋可以取,言如蓍龜,終身不易。二十余年之間,君信之,士大夫仰之,夷夏服之,敵人畏之。上有以取信于主,故玄德臨終,至云:“嗣子不才,君可自取”;后主雖庸懦無立,亦舉國聽之而不疑。下有以見信于人,故廢廖立而立垂泣,廢李嚴(yán)而嚴(yán)致死。后主左右奸辟側(cè)佞,充塞于中,而無一人有心害疾者。魏盡據(jù)中州,乘操、丕積威之后,猛士如林,不敢西向發(fā)一矢以臨蜀,而公六出征之,使魏畏蜀如虎。司馬懿案行其營壘處所,嘆為天下奇才。鍾會(huì)伐蜀,使人至漢川祭其廟,禁軍士不得近墓樵采,是豈智力策慮所能致哉?魏延每隨公出,輒欲請兵萬人,與公異道會(huì)于潼關(guān),公制而不許,又欲請兵五千,循秦嶺而東,直取長安,以為一舉而咸陽以西可定。史臣謂公以為危計(jì)不用,是不然。公真所謂義兵不用詐謀奇計(jì),方以數(shù)十萬之眾,據(jù)正道而臨有罪,建旗鳴鼓,直指魏都,固將飛書告之,擇日合戰(zhàn),豈復(fù)翳行竊步,事一旦之譎以規(guī)咸陽哉!司馬懿年長于公四歲,懿存而公死,才五十四耳,天不祚漢,非人力也。“霸氣西南歇,雄圖歷數(shù)屯!倍旁姳M之矣。

          譯文

          諸葛孔明是千載偉人,他用兵行軍,指揮作戰(zhàn),都以仁義之道為本,這是自夏商周三代以來未曾有過的。他的思慮行為,全都出于對(duì)劉玄德(劉備)和恢復(fù)漢室事業(yè)的忠誠,他生在亂世,親自耕田謀生,假如沒有徐庶一句話的推薦,劉玄德三顧茅廬的熱忱,那么他茍且保全性命,不求揚(yáng)名顯達(dá)就是一定的。諸葛亮在隆中第一次會(huì)見劉玄德,縱論天下大勢時(shí),就提出不可和曹操較量高低,對(duì)孫權(quán)也只能互相支援,不可圖謀,只有荊州、益州可以奪取。這些論斷像占卜一樣準(zhǔn)確,終其一生的政治經(jīng)歷看,真是不容變更之論。在他掌權(quán)的二十多年里,國君信任他,士大夫仰慕他,漢族和少數(shù)民族的百姓信服他,敵人畏懼他。對(duì)上,他以忠誠取得君主的高度信任,所以玄德臨死時(shí)對(duì)他說:“我的兒子沒有才能,你可以自取為帝。”后主劉禪雖然平庸怯懦無所建樹,也把整個(gè)國家交給他而毫無懷疑。對(duì)下,他的才德威望被部屬信賴,所以長水校尉廖立和驃騎將軍李嚴(yán)雖都被除名為民,但聽到諸葛亮病逝的消息后,廖立慟哭落淚,李嚴(yán)病發(fā)死去。后主身邊多奸佞之臣,卻沒有一個(gè)人有嫉恨暗害諸葛亮之心的。當(dāng)魏國完全占領(lǐng)中州之地以后,還挾有曹操、曹丕父子生前的積威,軍中勇猛將士如林,卻不敢發(fā)一兵一卒一箭到蜀國,而諸葛亮卻率領(lǐng)大軍六出岐山,討伐魏國,致使魏國上下畏懼蜀國如同畏懼老虎,魏國將帥司馬懿仔細(xì)考察諸葛亮的營壘后,嘆服他是天下奇才。敵將錘會(huì)征伐蜀國時(shí),特地派人到漢川祭禮諸葛亮廟,并下令軍士,禁止在諸葛亮墓附近砍柴,這難道是智力高超或謀略過人所能獲得的嗎?魏延每次隨諸葛亮出兵伐魏,總請求撥給自己將士萬人,他想仿照韓信故事,從暗道和諸葛亮在潼關(guān)會(huì)師,諸葛亮堅(jiān)決制止,決不允許;魏延又想請求諸葛亮撥給他將士五千人,他要沿秦嶺向東走,直取長安。他認(rèn)為這一軍事行動(dòng)能使咸陽以西之地平定,史臣記載說,諸葛亮認(rèn)為這是危險(xiǎn)之計(jì)而不予采納。其實(shí)不然,諸葛公真是人們所說的正義之師,不用陰謀詭計(jì),他正要率領(lǐng)十萬大軍,占據(jù)要道去正面討伐敵人。他豎起大旗,高鳴戰(zhàn)鼓,直指魏國京都,本來要飛騎傳書,通知敵方,擇定日期交戰(zhàn),難道又能隱秘行動(dòng),暗中行事,以詭詐之計(jì)圖謀咸陽嗎?司馬懿比諸葛亮年長四歲,司馬懿活著,而諸葛亮不幸死去,享年才五十四歲,上天不保佑漢室,這不是人力所能挽回的!鞍詺馕髂闲,雄圖歷數(shù)屯。”杜甫詩已經(jīng)全部說明白了。

        【《容齋隨筆》節(jié)選原文及翻譯(通用5篇)】相關(guān)文章:

        容齋隨筆卷八陶淵明原文閱讀及翻譯12-26

        《離騷》原文節(jié)選及翻譯07-26

        離騷節(jié)選原文及翻譯10-24

        秋水(節(jié)選)原文翻譯及賞析04-22

        屈原《離騷》節(jié)選原文及翻譯02-24

        采薇(節(jié)選)原文翻譯及賞析02-16

        《采薇(節(jié)選)》原文、翻譯及賞析08-16

        采薇(節(jié)選)原文翻譯及賞析07-17

        采薇(節(jié)選)原文、翻譯及賞析03-18

        與友人書節(jié)選原文賞析及翻譯04-25

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>