1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 吳武陵,信州人。元和 文言文閱讀題答案及原文翻譯

        發(fā)布時間:2016-5-4 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

        ①吳武陵,信州人。元和初,擢進(jìn)士第;次鲄巧訇柭勂洳,遣客鄭平邀之,將待以賓友,武陵不答。

        ②長慶初,竇易直以戶部侍郎判度支①,表武陵主鹽北邊。易直以不職,薄其遇。會表置和糴②貯備使,擇郎中為之。武陵諫曰:“今緣邊膏壤,鞠為榛杞,父母妻子不相活。前在朔方,度支米價四十,而無逾月積,皆先取商人,而后求牒還都受錢。脫有寇薄城,不三旬便當(dāng)餓死,何所取財而云和糴哉?天下不治,病權(quán)不歸有司也。鹽鐵、度支一戶部郎事,今三分其務(wù),吏萬員,財賦日蹙。誠欲邊隅完實(shí),獨(dú)募浮民,徙罪人,發(fā)沃土,何必加使而增吏也?”易直不納。

        ③久之,入為太學(xué)博士。大和初,禮部侍郎崔郾試進(jìn)士東都,公卿咸祖道③長樂,武陵最后至,謂郾曰:“君方為天子求奇材,敢獻(xiàn)所益。”因出袖中書搢笏,郾讀之,乃杜牧所賦阿房宮,辭既警拔,而武陵音吐鴻暢,坐客大驚。武陵請曰:“牧方試有司,請以第一人處之!臂敝x已得其人。至第五,郾未對,武陵勃然曰:“不爾,宜以賦見還!臂痹唬骸叭缃獭!蹦凉惖。

        ④初,柳宗元謫永州,而武陵亦坐事流永州,宗元賢其人。及為柳州刺史,武陵北還,大為裴度器遇。每言宗元無子,說度曰:“西原蠻未平,柳州與賊犬牙,宜用武人以代宗元,使得優(yōu)游江湖!倍任醇坝,而宗元死。

        (節(jié)選自《新唐書》)

        【注】①判度支:官名,兼管財政收支事務(wù)。②和糴:官府出資向百姓購買糧食。③祖道:出行前祭祀路神,并飲宴餞行。

        17.寫出下列加點(diǎn)詞語在句中的意思。(4分)

        (1)脫有寇薄城 (2)病權(quán)不歸有司也

        (3)郾謝已得其人 (4)坐事流永州

        18.下列各組加點(diǎn)詞語的意義和用法都相同的一組是( )。(2分)

        A.①因出袖中書搢笏 ②因留沛公與飲

        B.①而無逾月積 ②秦師輕而無禮

        C.①將待以賓友 ②請息交以絕游

        D.①乃杜牧所賦阿房宮 ②乃遣武以中郎將使

        19.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。(5分)

        (1)不爾,宜以賦見還。

        (2)及為柳州刺史,武陵北還,大為裴度器遇。

        20.“武陵不答”和“武陵勃然”等細(xì)節(jié)分別表現(xiàn)出吳武陵 、 的性格特征。(2分)

        21.從全文看,文章最后一段的補(bǔ)充敘述對刻畫吳武陵形象有何作用?(3分)

        答案:

        17.(4分)(1)逼近、迫近(討伐、攻打) (2)擔(dān)心 (3)推辭 (4)犯……罪

        18.(2分)A(均作連詞,為“于是”之意)

        19.(5分)(1)如果不這樣的話,你應(yīng)該把賦文還給我。(“爾”、“見”各1分)

        (2)等到(柳宗元)擔(dān)任柳州刺史,武陵從北邊返回,很被裴度器重。(補(bǔ)主語、被動、“器遇”各1分)

        20.(2分)不慕權(quán)貴(不阿權(quán)勢、矜持不茍等)、耿介正直(公正無私、知人善薦等)

        21.(3分)①通過寫柳宗元和裴度等人對吳武陵的稱賢與器重,進(jìn)一步從側(cè)面表現(xiàn)吳武陵的賢能;②通過寫吳武陵因同情柳宗元的艱難處境而替他進(jìn)諫說情,進(jìn)一步表現(xiàn)吳武陵待人真誠正直的品格;③整段補(bǔ)敘使吳武陵的形象更加飽滿立體。(每點(diǎn)各1分)

        譯文:

        吳武陵,是信州人。元和初年,考中進(jìn)士;次鲄巧訇柭犝f了他的才華,派門客鄭平邀請他,想以賓客友人之禮相待,吳武陵不做回應(yīng)。長慶初年,竇易直以戶部侍郎分管財政開支,上表由吳武陵主持北邊鹽務(wù)。竇易直認(rèn)為他不稱職,消減了他的待遇。后遇上竇易直上表奏,請設(shè)置和糴貯備使一職,要選擇郎中來擔(dān)任。吳武陵進(jìn)諫說:\"如今邊疆都是沃土,卻長滿了雜木,父母妻子都沒法養(yǎng)活。我之前在北方,掌管米價為四十(單位不清楚),沒辦法有超過一個月的存糧,都是先從商人那里拿米,然后再請求按帳目回京都拿錢。如果有賊寇逼城,不到三十天,城里的人就會餓死,到哪里要錢,還談什么官府出資向百姓購買糧食?天下得不到治理,就是苦于該管的部門沒有權(quán)力。管鐵礦、財政開支,一個戶部的官員就可以辦理,如今把事情分成三塊,官吏上萬人,財賦一天比一天減縮。西北邊院官員,皆是御史、員外郎來擔(dān)任。如果開始命令他們時是可信的,現(xiàn)在又增派使官來管理他們的工作,那就是說御史、員外做事雖久,反而還不可信了。現(xiàn)在再過十天或一個月,又會認(rèn)為郎中的作為不可信。再等一個季度、一年,您的所為,也又不可信了。上下互相妨礙,一國之內(nèi)交相懷疑,誰是可信的人呢?況派一個使官,打雜隨從的約百人,督責(zé)、傳呼,沿路數(shù)千里都不得安寧。如果真的想邊境富足、殷實(shí),只要招募些游手好閑的人,遷移罪人,一起發(fā)往沃土,哪里一定要增加使官和吏員呢?\"竇易直不采納。很久之后,他入朝擔(dān)任太學(xué)博士。大和初年,禮部侍郎崔郾去東都考錄進(jìn)士,公卿都在長樂為他餞行,吳武陵最后一個到。他對崔郾說:\"君現(xiàn)在為天子搜求奇材,我大膽地提供我的幫助。\"于是拿出袖中寫好字的搢笏,給崔郾讀了,原來是杜牧所寫的阿房宮賦,文辭既警拔,而吳武陵的聲音吐字宏亮又流暢,坐上的客人都大為驚嘆。吳武陵請求道:\"杜牧正在你處應(yīng)試,請給他第一名。\"崔郾婉拒說已有了人選。吳武陵一直問到第五,崔郾都沒答應(yīng),吳武陵勃然道:\"不這樣的話,你就把賦還給我吧。\"崔郾說:\"就按你說的來。\"于是杜牧果然獲得了很好的名次。當(dāng)年,柳宗元貶往永州,而吳武陵也因?yàn)榉甘卤涣鞣诺接乐。柳宗元認(rèn)為吳武陵是個賢人。等柳宗元任柳州刺史時,吳武陵回到北邊,大為裴度器重。吳武陵常常提起柳宗元無子,又勸說裴度曰:“西部平原的蠻人還沒有掃平,柳州與賊人的勢力范圍相互交錯,應(yīng)該起用武將來代替柳宗元,讓他得以優(yōu)游江湖!迸岫葲]來得及采用他的意見,柳宗元就死了。

        [吳武陵,信州人。元和 文言文閱讀題答案及原文翻譯]相關(guān)文章:

        1.文言文《楚人學(xué)舟》閱讀答案及原文翻譯

        2.《曾子殺彘》文言文閱讀答案及原文翻譯

        3.弈秋文言文原文及翻譯

        4.狼文言文原文及翻譯

        5.狼文言文原文翻譯

        6.于園文言文原文及翻譯

        7.文言文原文加翻譯

        8.文言文秋水翻譯及原文

        9.《師說》文言文原文及翻譯

        10.文言文《山市》翻譯及原文

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>