《雨夜》的意思及全詩翻譯賞析
張詠(946年—1015年),字復(fù)之,號乖崖,謚號忠定,濮州鄄城(今山東省菏澤市鄄城縣)人。太平興國年間進士。下面是小編整理的《雨夜》的意思及全詩翻譯賞析,歡迎閱覽。
雨夜
【宋】張詠
簾幕蕭蕭竹院深,客懷孤寂伴燈吟。
無端一夜空階雨,滴破思鄉(xiāng)萬里心。
【注】
張詠(946—1015),字復(fù)之,號“乖崖”,濮州鄄城(今屬山東)人,以豪俠聞名。
參考譯文
薄薄的簾幕外,瀟瀟的秋雨在沙沙地敲打著深院中那片昏暗的竹林。我懷著孤寂的心情低吟不已,黑暗中只有一盞昏黃的殘燈相伴身旁。唉,好沒來由的下了一夜冷雨,空蕩蕩的臺階上不時傳來一聲聲滴水的響音。漫漫長夜,那點點不斷的滴水聲,令我輾轉(zhuǎn)不寐,似乎要滴碎我胸中那跳動不停的萬里思鄉(xiāng)之心。
“簾幕蕭蕭竹院深,客懷孤寂伴燈吟”描繪了一幅蕭瑟凄愴的秋夜孤吟圖。庭院幽深,瑟瑟秋風(fēng),搖動翠竹,掀動簾幕,客房者惟有孤燈相對,自吟自憐。
賞析:
張詠是北宋名臣,家在濮州鄄城(今山東境內(nèi)),一生多在朝外為官,輾轉(zhuǎn)鄂、蜀、秦等地。真宗咸平二年知杭州,晚年又知升州(今南京),其詩多有懷鄉(xiāng)思?xì)w之作。此詩約作于知鄂州崇陽(今湖北境內(nèi))時。
這是一首宦游懷鄉(xiāng)詩,風(fēng)格平夷妥帖,語言諧婉自然,情致悱惻動人。
首句寫景,從官舍的室外空間環(huán)境起筆,用側(cè)面描寫手法表現(xiàn)秋風(fēng)秋雨的蕭瑟凄涼,暗扣詩題“雨夜”!笆捠挕倍质谷送鹑宦牭搅鑵柕那镲L(fēng)掀動薄薄簾幕、搖撼森森翠竹的颯颯之聲,冰涼的秋雨敲打窗欞、灑落竹葉的沙沙之音。一個“深”既表明時節(jié)逢秋,涼意襲人;又突出寫院落之幽深寂寥,暗示了詩人懷鄉(xiāng)情愫之深沉。“人稟七情,應(yīng)物斯感;感物吟志,莫非自然”(《文心雕龍·明詩》),如此“山雨欲來風(fēng)滿樓”的自然景象,尤其使客居他鄉(xiāng)的人黯然傷神。此句以景傳情,為下句寫人物懷鄉(xiāng)的心理、行為埋設(shè)了伏筆。
次句緊承上句,畫面轉(zhuǎn)向室內(nèi),寫客居者獨處幽居生活的煢煢孑立、郁郁寡歡之狀。“客懷孤寂”是直抒胸臆,這種“孤寂”感在那樣的雨夜昏室的肅殺凄愴的環(huán)境中更是無法逃避。總不能就這樣如同槁木一般在昏黃的燈下枯坐著吧!如何消遣這無邊的孤獨和寂寞呢?也許,戰(zhàn)勝這種情感孤寂的唯一的方式是詩歌。于是,他自吟自唱,同自己的心靈對話!鞍闊粢鳌,然而沒有知音來賞,惟有熒熒一盞孤燈相對。這種自守寒窗、形影相吊的處境,怎一個愁字了得!讀到此處,或許你可以依稀看到詩人眼角的斑斑淚痕了。
第三句轉(zhuǎn)折一筆,再次寫景,主要從聽覺角度寫,以聲來襯靜。長夜漫漫,孤吟獨唱得久了,倦了,累了,膩煩了,正當(dāng)懨懨欲睡之時,他越來越清晰地聽到了“雨打空階”的聲音,這涼涼的秋雨,一點點,一滴滴,不知疲倦地濺落在自己的耳畔。這可是異鄉(xiāng)永夜的`斷腸銷魂的音樂!“夜雨”“空階”“孤燈”“幽舍”這些意象是中國古代別離詩中最常見的意象。如六朝詩人何遜《臨行與故游夜別》中的“夜雨滴空階,吹燈暗離室”,又如溫庭筠《更漏子》中的“一葉葉,一聲聲,空階滴到明”,都格外使人傷悲。此詩不避庸常,擇取這些習(xí)見的意象,營造出一個凄美的氛圍!翱铡弊謽O耐把玩,一則表明夜深人寂,院子杳無人跡;二則表明內(nèi)心深處因身不在家園而起的莫名的恐慌;那臺階其實也并非空,風(fēng)吹雨打,滿地是“憔悴損”的竹枝竹葉,而詩人偏偏言“空”,主要是為了強調(diào)客居者遠離故鄉(xiāng)的種種理想失落、人生幻滅之感!盁o端”兩字用得神妙,無端是“沒來由,沒道理”的意思,“雨打空階”本是自然情形,而詩人偏偏見怪;這雖無理,但有趣。秋雨不懂撫慰詩人的懷鄉(xiāng)之痛,兀自淅淅瀝瀝,不絕于耳,豈不更令人憂愁郁悶!
結(jié)句鏗鏘悅耳,渾厚蒼涼!暗纹扑监l(xiāng)萬里心”,又由自然環(huán)境轉(zhuǎn)移到人的心境。詩人善于打通客觀景象、物象與主觀情緒、心態(tài)這二者之間的關(guān)節(jié),給讀者以極大的想象填充的空間。那冷冷秋雨,怎的就如此的不近人情,不解人意,仿佛硬生生地要在本就支離破碎的心上再鏨下幾道印痕!這一夜,雨的攪擾,使他輾轉(zhuǎn)無眠!暗纹啤被蕴拼娙嗣辖嫉摹肚镉辍罚ㄆ涠袄渎兜纹茐簟,將“客懷”的內(nèi)涵具體化!叭f里”與“一夜”呼應(yīng),“萬里”之遙與“一夜”之瞬構(gòu)成強烈的時空對比,強烈地突出了詩人鄉(xiāng)思之切:這一夜之間他仿佛是插上翅膀,飛越了萬水千山,夢回了朝思暮想的家鄉(xiāng)。“破”字下得沉重有力,極化了詩人思鄉(xiāng)的痛苦與酸楚。
《四庫全書總目》卷一五二《乖崖集提要》中說張詠的詩“特其光明偉俊,發(fā)于自然,故真情流露,無雕章琢句之態(tài)”。這首絕句取象平易,用字淺近,情意真切,善于轉(zhuǎn)化前人詩句而剪裁出清新、幽深的意境,給人以雋永的回味。
【《雨夜》的意思及全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
王維《終南山》的意思及全詩翻譯賞析08-16
《蝶戀花》意思及全詞翻譯賞析01-30
王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析08-19
柳宗元《漁翁》全詩翻譯及賞析08-21
蝶戀花原文、翻譯及全詩賞析02-10
《蝶戀花》的意思及全詞翻譯賞析01-31
王昌齡《閨怨》的全詩翻譯及賞析08-21
杜牧《清明》的全詩翻譯及賞析08-22
月夜全詩、意思及賞析_唐代杜甫08-17
秋雨夜眠_白居易的詩原文賞析及翻譯08-03