落花詩歌原文翻譯
《落花》是南宋女詩人朱淑真創(chuàng)作的一首七言絕句。這首詩直露惜花之情,并借惜花來表達她對人世間不平的憤慨和對美的呼喚。下面小編為大家?guī)砺浠ㄔ姼柙姆g及賞析,供大家閱讀學習。
落花詩歌原文
連理枝頭花正開,妒花風雨便相催。
愿教青帝常為主,莫遣紛紛點翠苔。
落花詩歌翻譯
連理枝頭艷麗的鮮花正在盛開,
但風雨嫉妒鮮花的美麗,時時刻刻想要催促鮮花凋謝。
我真想讓掌管春天的神長久做主,
不讓嬌嫩可愛的鮮花落到碧綠的青苔上。
注釋
⑴連理枚:兩棵樹連生在—起,枝葉交纏。詩人常以之比喻夫妻恩愛。
⑵催:催促。
⑶愿:希望。青帝:傳說中的春神,主管春季節(jié)令。
、饶玻翰灰尅|c翠苔;指花辯飄落,點綴在翠綠的苔蘚之上。
落花詩歌賞析
朱淑真是位知名度相當高的才女,她的《斷腸集》不知感動過多少同樣在深閨中惆悵無限的女子。不少人對央視版《紅樓夢》中的這一幕記憶猶新:苦命的香菱,于深夜里對著滴淚紅燭正在讀這本《斷腸集》。然而,此時卻傳來夏金桂的一聲獅吼,她悚然一驚,忙丟下詩集去服侍那個悍婦。蠟燭紅淚點點,滴在這“斷腸”兩個字上。
《千家詩》編選者大概是一些老儒,他們選的詩,士大夫氣濃,頭巾氣沖,重男輕女,對于才女們的詩幾乎不選。但奇怪的是,他們不選李冶、薛濤、魚玄機,也不選李清照,卻偏偏選了兩首朱淑真的詩。這讓一貫喜?八卦的江湖夜雨不禁相信起原來一直不大相信的傳聞——朱淑真是朱熹的侄女。前面一再說過,《千家詩》選編者最“粉”程朱,只要和程朱有關系的,優(yōu)先錄入。
不過朱淑真的作為,可和程朱那一套截然相反,她曾“嬌癡不怕人猜,和衣睡倒人懷”,也曾“月上柳梢頭,人約黃昏后”,做出一系列放縱大膽、驚世駭俗的舉動。
《千家詩》的舊本原注說:“花正開而芳姿艷麗于連理枝頭,如少年夫婦燕婉和諧也,花開而遇嫉妒之風雨相催,百花搖落如夫婦不幸,中道分離乖阻也,安得青帝常主四時,使連理花常開并蒂,而無風雨紛紛之搖落也!?對于朱淑真來說,她對“連理枝”的態(tài)度,前后是大不一樣的。
這首詩想必是作于朱淑真的少女時代。何以見得?因為這首詩中還句句憐惜“連理枝”來著,此時的朱淑真,心中的“連理枝”應該不是她未來嫁的老公那樣子。少女時的朱淑真,對將來的另一半要求挺高的`,她有首《秋日偶成》詩這樣寫道:“初合雙鬟學畫眉,未知心事屬他誰。待將滿抱中秋月,分付蕭郎萬首詩!
哪知期望越大,失望越大。據(jù)載,朱淑真后來嫁了個庸俗不堪的商人,明《堯山堂外紀》中稱:“其夫村惡,蘧篨戚施,種種可厭!睂τ谶@幾句的注解,不妨借柏楊先?筆下的文字來詮釋:
“巧婦嫁了拙夫,真是人間最大的不公平,人人見了都要跺腳,蓋深惜之也。像《斷腸詩詞》的作者朱淑貞女士,以一代才女,竟嫁了個不識之無的莊稼漢,死后她的丈夫把她的詩稿詞草,一把火燒掉,其愚如豬,雖把他碎尸萬段,不能消心頭之恨,跟那種男人同床共枕,簡直是奇恥大辱……”
所以,后來朱淑真寫的詩,就不惋惜“連理枝”了,她恨死“連理枝”了,后來她又寫了這樣一首詩:
愁懷
鷗鷺鴛鴦作一池,須知羽翼不相宜。
東君不與花為主,何似休生連理枝。
相愛的人在一起,婚姻是快樂天?;不愛的人在一起,婚姻是恐怖地獄。有情人相伴,是喜結連理;無情人廝守,是刑械桎梏。
創(chuàng)作背景
這首詩具體創(chuàng)作年代已不可考。一個春日,作者看見了許多落葉落花,而這花葉寄托著作者的綿綿哀思,牽動著作者一顆痛苦而敏感自憐的心,詩人正是懷著這樣一顆痛楚感傷的心,對著脆弱的春景,寫下了這首《落花》。
作者簡介
朱淑真,宋女作家。號幽棲居士,錢塘(今浙江杭州)人。祖籍歙州(州治今安徽歙縣),南宋初年時在世。生于仕宦家庭,相傳因婚嫁不滿,抑郁而終。能畫,通音律。詞多幽怨,流于感傷。也能詩。有詩集《斷腸集》、詞集《斷腸詞》!稊嗄c集》有宋鄭元佐注本。
【落花詩歌原文翻譯】相關文章:
《落花》原文及翻譯05-05
李商隱的落花原文及翻譯06-27
《落花》原文及翻譯賞析03-10
落花原文翻譯及賞析07-17
《落花時》原文翻譯及賞析09-28
關于落花落原文翻譯及賞析05-03
落花原文翻譯及賞析15篇11-18
落花原文翻譯及賞析(15篇)11-18
落花原文翻譯注釋及賞析07-15