- 相關(guān)推薦
《與妻書》的譯文
上學(xué)期間,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說(shuō)法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編為大家收集的《與妻書》的譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。
原文:
意映卿卿如晤:吾今以此書與汝永別矣!吾作此書時(shí),尚是世中一人;汝看此書時(shí),吾已成為陰間一鬼。吾作此書,淚珠和筆墨齊下,不能竟書而欲擱筆,又恐汝不察吾衷,謂吾忍舍汝而死,謂吾不知汝之不欲吾死也,故遂忍悲為汝言之。
吾至愛(ài)汝,即此愛(ài)汝一念,使吾勇于就死也。吾自遇汝以來(lái),常愿天下有情人都成眷屬;然遍地腥云,滿街狼犬,稱心快意,幾家能彀?司馬春衫,吾不能學(xué)太上之忘情也。語(yǔ)云:仁者“老吾老,以及人之老;幼吾幼,以及人之幼”。吾充吾愛(ài)汝之心,助天下人愛(ài)其所愛(ài),所以敢先汝而死,不顧汝也。汝體吾此心,于啼泣之余,亦以天下人為念,當(dāng)亦樂(lè)犧牲吾身與汝身之福利,為天下人謀永福也。汝其勿悲!
汝憶否?四五年前某夕,吾嘗語(yǔ)曰:“與使吾先死也,無(wú)寧汝先我而死!比瓿趼勓远,后經(jīng)吾婉解,雖不謂吾言為是,而亦無(wú)詞相答。吾之意蓋謂以汝之弱,必不能禁失吾之悲,吾先死留苦與汝,吾心不忍,故寧請(qǐng)汝先死,吾擔(dān)悲也。嗟夫!誰(shuí)知吾卒先汝而死乎?吾真真不能忘汝也!回憶后街之屋,入門穿廊,過(guò)前后廳,又三四折,有小廳,廳旁一室,為吾與汝雙棲之所。初婚三四個(gè)月,適冬之望日前后,窗外疏梅篩月影,依稀掩映;吾與(汝)并肩攜手,低低切切,何事不語(yǔ)?何情不訴?及今思之,空余淚痕。又回憶六七年前,吾之逃家復(fù)歸也,汝泣告我:“望今后有遠(yuǎn)行,必以告妾,妾愿隨君行!蔽嵋嗉仍S汝矣。前十余日回家,即欲乘便以此行之事語(yǔ)汝,及與汝相對(duì),又不能啟口,且以汝之有身也,更恐不勝悲,故惟日日呼酒買醉。嗟夫!當(dāng)時(shí)余心之悲,蓋不能以寸管形容之。
吾誠(chéng)愿與汝相守以死,第以今日事勢(shì)觀之,天災(zāi)可以死,盜賊可以死,瓜分之日可以死,奸官污吏虐民可以死,吾輩處今日之中國(guó),國(guó)中無(wú)地?zé)o時(shí)不可以死,到那時(shí)使吾眼睜睜看汝死,或使汝眼睜睜看吾死,吾能之乎?抑汝能之乎?即可不死,而離散不相見(jiàn),徒使兩地眼成穿而骨化石,試問(wèn)古來(lái)幾曾見(jiàn)破鏡能重圓?則較死為苦也,將奈之何?今日吾與汝幸雙健。天下人不當(dāng)死而死與不愿離而離者,不可數(shù)計(jì),鐘情如我輩者,能忍之乎?此吾所以敢率性就死不顧汝也。吾今死無(wú)余憾,國(guó)事成不成自有同志者在。依新已五歲,轉(zhuǎn)眼成人,汝其善撫之,使之肖我。汝腹中之物,吾疑其女也,女必像汝,吾心甚慰;蛴质悄校瑒t亦教其以父志為志,則吾死后尚有二意洞在也。幸甚,幸甚!吾家后日當(dāng)甚貧,貧無(wú)所苦,清靜過(guò)日而已。
吾今與汝無(wú)言矣。吾居九泉之下遙聞汝哭聲,當(dāng)哭相和也。吾平日不信有鬼,今則又望其真有。今是人又言心電感應(yīng)有道,吾亦望其言是實(shí),則吾之死,吾靈尚依依旁汝也,汝不必以無(wú)侶悲。
吾平生未嘗以吾所志語(yǔ)汝,是吾不是處;然語(yǔ)之,又恐汝日日為吾擔(dān)憂。吾犧牲百死而不辭,而使汝擔(dān)憂,的的非吾所忍。吾愛(ài)汝至,所以為汝謀者惟恐未盡。汝幸而偶我,又何不幸而生今日中國(guó)!吾幸而得汝,又何不幸而生今日之中國(guó)!卒不忍獨(dú)善其身。嗟夫!巾短情長(zhǎng),所未盡者,尚有萬(wàn)千,汝可以模擬得之。吾今不能見(jiàn)汝矣!汝不能舍吾,其時(shí)時(shí)于夢(mèng)中得我乎!一慟!辛未三月廿六夜四鼓,意洞手書。
家中諸母皆通文,有不解處,望請(qǐng)其指教,當(dāng)盡吾意為幸。
譯文:
意映愛(ài)妻如見(jiàn):我現(xiàn)在用這封信跟你永遠(yuǎn)分別了!我寫這封信時(shí),還是人世間一個(gè)人;你看這封信時(shí),我已經(jīng)成為陰間一鬼了。我寫這封信,淚珠和筆墨一起落下,不能夠?qū)懲晷啪拖敕畔鹿P,又怕你不體察我的心思,說(shuō)我忍心拋棄你去死,說(shuō)我不知道你不想讓我死,所以就強(qiáng)忍著悲痛給你說(shuō)這些話。
我非常愛(ài)你,也就是愛(ài)你的這一意念,促使我勇敢地去死呀。我自從結(jié)識(shí)你以來(lái),常希望天下的有情人都能結(jié)為夫婦;然而遍地血腥陰云,滿街兇狼惡犬,有幾家能稱心滿意呢?江州司馬同情琵琶女的遭遇而淚濕青衫,我不能學(xué)習(xí)那種思想境界高的圣人而忘掉感情啊。古語(yǔ)說(shuō):仁愛(ài)的人“尊敬自己的老人,從而推及尊敬別人的老人,愛(ài)護(hù)自己的兒女,從而推及愛(ài)護(hù)別人的兒女”。我擴(kuò)充我愛(ài)你的心情,幫助天下人愛(ài)他們所愛(ài)的人,所以我才敢在你之前死而不顧你呀。你能體諒我這種心情,在哭泣之后,也把天下的人作為自己思念的人,應(yīng)該也樂(lè)意犧牲我一生和你一生的福利,替天下人謀求永久的幸福了。你不要悲傷!
你還記得不?四五年前的一個(gè)晚上,我曾經(jīng)對(duì)你說(shuō):“與其讓我先死,不如讓你先死!蹦銊偮(tīng)這話就很生氣,后來(lái)經(jīng)過(guò)我委婉的解釋,你雖然不說(shuō)我的話是對(duì)的,但也無(wú)話可答。我的意思是說(shuō)憑你的瘦弱身體,一定經(jīng)受不住失去我的悲痛,我先死,把痛苦留給你,我內(nèi)心不忍,所以寧愿希望你先死,讓我來(lái)承擔(dān)悲痛吧。唉!誰(shuí)知道我終究比你先死呢?我實(shí)在是不能忘記你!回憶后街我們的家,進(jìn)入大門,穿過(guò)走廊,經(jīng)過(guò)前廳和后廳,又轉(zhuǎn)三四個(gè)彎,有一個(gè)小廳,小廳旁有一間房,那是我和你共同居住的地方。剛結(jié)婚三四個(gè)月,正趕上冬月十五日前后,窗外稀疏的梅枝篩下月影遮掩映襯;好我和你并肩攜手,低聲私語(yǔ),什么事不說(shuō)?什么感情不傾訴呢?到現(xiàn)在回想起當(dāng)時(shí)的情景,只剩下淚痕。又回憶起六七年前,我背著家里人出走又回到家時(shí),你小聲哭著告訴我:“希望今后要遠(yuǎn)走,一定把這事告訴我,我愿隨著你遠(yuǎn)行!蔽乙惨呀(jīng)答應(yīng)你了。十幾天前回家,就想順便把這次遠(yuǎn)行的事告訴你,等到跟你面對(duì)時(shí),又不開(kāi)口,況且因你懷孕了,更怕你不能承受悲傷,所以只天天要酒求得一醉。唉!當(dāng)時(shí)我內(nèi)心的悲痛,是不能用筆墨來(lái)形容的。
我確實(shí)愿意和你相依為命直到老死,但根據(jù)現(xiàn)在的局勢(shì)來(lái)看,天災(zāi)可以使人死亡,盜賊可以使人死亡,列強(qiáng)瓜分中國(guó)的時(shí)候可以使人死亡,污吏虐待百姓可以使人死亡,我們這輩人生在今天的中國(guó),國(guó)家內(nèi)無(wú)時(shí)無(wú)地不可以使人死亡。到那時(shí)讓我眼睜睜看你死,或者讓你眼睜睜看我死,我能夠這樣做呢?還是你能這樣做呢?即使能不死,但是夫妻離別分散不能相見(jiàn),白白地使我們兩地雙眼望穿,尸骨化為石頭,試問(wèn)自古以來(lái)什么時(shí)候曾見(jiàn)過(guò)破鏡能重圓的?那么這種離散比死要痛苦啊,這將怎么辦呢?今天我和你幸好雙雙健在,天下的不應(yīng)當(dāng)死卻死了和不愿意分離卻分離了的人,不能用數(shù)字來(lái)計(jì)算,像我們這樣愛(ài)情專一的人,能忍受這種事情嗎?這是我敢于索性去死而不顧你的緣故啊!我現(xiàn)在死去沒(méi)有什么遺憾,國(guó)家大事成功與不成功自有同志們?cè)诶^續(xù)奮斗。依新已經(jīng)五歲了,轉(zhuǎn)眼之間就要長(zhǎng)大成人了,希望你好好地?fù)狃B(yǎng)他,使他像我。你腹中的胎兒,我猜她是個(gè)女孩,是女孩一定像你,我心里非常欣慰。或許又是個(gè)男孩,你就也教育他以父親的志向作為志向,那么我死后還有兩個(gè)意洞在呀。太高興啦,太高興啦!我們家以后的生活該會(huì)很貧困,但貧困沒(méi)有什么痛苦,清清靜靜過(guò)日子罷了。
我現(xiàn)在跟你再?zèng)]有什么話說(shuō)了。我在九泉之下遠(yuǎn)遠(yuǎn)地聽(tīng)到你的哭聲,應(yīng)當(dāng)也用哭聲相應(yīng)和。我平時(shí)不相信有鬼,現(xiàn)在卻又希望它真有,F(xiàn)在又有人說(shuō)心電感應(yīng)有道,我也希望這話是真的。那么我死了,我的靈魂還能依依不舍地伴著你,你不必因?yàn)槭グ閭H而悲傷了。
我平素不曾把我的志向告訴你,這是我的不對(duì)的地方;可是告訴你,又怕你天天為我擔(dān)憂。我為國(guó)犧牲,死一百次也不推辭,可是讓你擔(dān)憂,的確不是我能忍受的。我愛(ài)你到了極點(diǎn),所以替你打算的事情只怕不周全。你有幸嫁給了我,可又為什么不幸生在今天的中國(guó)!我有幸娶到你,可又為什么不幸生在今天的中國(guó)!我終究不忍心只完善自己。唉!方巾短小情義深長(zhǎng),沒(méi)有寫完的心里話,還有成千上萬(wàn),你可以憑方巾領(lǐng)會(huì)沒(méi)寫完的話。我現(xiàn)在不能見(jiàn)到你了,你又不能忘掉我,大概你會(huì)在夢(mèng)中夢(mèng)到我吧!寫到這里太悲痛了!辛未年三月二十六日深夜四更,意洞親筆寫。
家中各位伯母、叔母都通曉文字,有不理解的地方,希望請(qǐng)她們指教。應(yīng)當(dāng)完全理解我的心意是好。
【《與妻書》的譯文】相關(guān)文章:
《過(guò)秦論》參考譯文02-18
不要忽視譯文的雅02-17
審勢(shì)的文言譯文05-04
《荊軻刺秦王》的譯文02-17
《種樹(shù)郭橐駝傳》的譯文02-28
王冕《冀州道中》譯文03-07
列傳卷五十二的部分譯文02-21
《孫子兵法火攻篇》譯文02-21
《貞愍李先生傳》譯文05-03