- 相關(guān)推薦
白居易《觀游魚》譯文及注釋
《觀游魚》
朝代:唐代
作者:白居易
原文:
繞池閑步看魚游,正值兒童弄釣舟。
一種愛魚心各異,我來施食爾垂鉤。
譯文
閑下來圍著水池看著水里的魚自由地游動,正好遇到小童擺弄釣魚船。一樣地喜歡魚但是心態(tài)卻不一樣,我來喂食你卻來垂釣。
注釋
閑步:散步。施食,喂食丟食。
賞析:
《觀游魚》是一首七言絕句。寫詩人池畔觀魚,有兒童在垂鉤釣魚,有感而發(fā)。這兩句是說,愛魚之心人各有異,我愛魚給魚施食,盼他長大;你卻垂鉤釣魚,為圖己樂。兩種心情是何等不同啊?即景寫情,對比強烈,極易發(fā)人深思,從中引出各種“心各異”的情狀和道理來。說明詩人很傷感。于平淡中見新奇,韻味悠長。
【白居易《觀游魚》譯文及注釋】相關(guān)文章:
白居易《觀游魚》全詩賞析及翻譯注釋08-16
白居易《池上》譯文及注釋10-04
白居易《夜雪》譯文及注釋08-16
白居易詩詞《觀游魚》的詩意賞析10-21
白居易《春題湖上》譯文及注釋09-10
白居易《杜陵叟》譯文及注釋07-10
《顧況戲白居易》注釋及譯文09-11
白居易《大林寺桃花》譯文及注釋05-26
白居易《花非花》譯文及注釋06-16
白居易《暮江吟》譯文及注釋09-16