1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 長(zhǎng)恨歌白居易全文翻譯

        時(shí)間:2024-09-12 18:45:35 梓薇 長(zhǎng)恨歌 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        長(zhǎng)恨歌白居易全文翻譯

          導(dǎo)語(yǔ):在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。是多么地凄美感人,下面是小編整理的《長(zhǎng)恨歌》原文及譯文,供大家參考。

        長(zhǎng)恨歌白居易全文翻譯

          原文

          漢皇重色思傾國(guó),御宇多年求不得。

          楊家有女初長(zhǎng)成,養(yǎng)在深閨人未識(shí)。

          天生麗質(zhì)難自棄,一朝選在君王側(cè)。

          回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色。

          春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂。

          侍兒扶起嬌無(wú)力,始是新承恩澤時(shí)。

          云鬢花顏金步搖,芙蓉帳暖度春宵。

          春宵苦短日高起,從此君王不早朝。

          承歡侍宴無(wú)閑暇,春從春游夜專夜。

          后宮佳麗三千人,三千寵愛(ài)在一身。

          金屋妝成嬌侍夜,玉樓宴罷醉和春。

          姊妹弟兄皆列土,可憐光彩生門(mén)戶。

          遂令天下父母心,不重生男重生女。

          驪宮高處入青云,仙樂(lè)風(fēng)飄處處聞。

          緩歌謾舞凝絲竹,盡日君王看不足。

          漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲。

          九重城闕煙塵生,千乘萬(wàn)騎西南行。

          翠華搖搖行復(fù)止,西出都門(mén)百余里。

          六軍不發(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死。

          花鈿委地?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。

          君王掩面救不得,回看血淚相和流。

          黃埃散漫風(fēng)蕭索,云?M紆登劍閣。

          峨嵋山下少人行,旌旗無(wú)光日色薄。

          蜀江水碧蜀山青,圣主朝朝暮暮情。

          行宮見(jiàn)月傷心色,夜雨聞鈴腸斷聲。

          天旋地轉(zhuǎn)回龍馭,到此躊躇不能去。

          馬嵬坡下泥土中,不見(jiàn)玉顏空死處。

          君臣相顧盡沾衣,東望都門(mén)信馬歸。

          歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。

          芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂。

          春風(fēng)桃李花開(kāi)日,秋雨梧桐葉落時(shí)。

          西宮南內(nèi)多秋草,落葉滿階紅不掃。

          梨園弟子白發(fā)新,椒房阿監(jiān)青娥老。

          夕殿螢飛思悄然,孤燈挑盡未成眠。

          遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天。

          鴛鴦瓦冷霜華重,翡翠衾寒誰(shuí)與共。

          悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)。

          臨邛道士鴻都客,能以精誠(chéng)致魂魄。

          為感君王輾轉(zhuǎn)思,遂教方士殷勤覓。

          排空馭氣奔如電,升天入地求之遍。

          上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)。

          忽聞海上有仙山,山在虛無(wú)縹渺間。

          樓閣玲瓏五云起,其中綽約多仙子。

          中有一人字太真,雪膚花貌參差是。

          金闕西廂叩玉扃,轉(zhuǎn)教小玉報(bào)雙成。

          聞道漢家天子使,九華帳里夢(mèng)魂驚。

          攬衣推枕起徘徊,珠箔銀屏迤邐開(kāi)。

          云鬢半偏新睡覺(jué),花冠不整下堂來(lái)。

          風(fēng)吹仙袂飄飄舉,猶似霓裳羽衣舞。

          玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨。

          含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。

          昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)絕,蓬萊宮中日月長(zhǎng)。

          回頭下望人寰處,不見(jiàn)長(zhǎng)安見(jiàn)塵霧。

          惟將舊物表深情,鈿合金釵寄將去。

          釵留一股合一扇,釵擘黃金合分鈿。

          但教心似金鈿堅(jiān),天上人間會(huì)相見(jiàn)。

          臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。

          七月七日長(zhǎng)生殿,夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)。

          在天愿作比翼鳥(niǎo),在地愿為連理枝。

          天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期。

          譯文:

          唐明皇好色,日夜想找個(gè)絕代佳人;統(tǒng)治全國(guó)多年,竟找不到一個(gè)稱心。

          楊玄瑛有個(gè)女兒才長(zhǎng)成,十分嬌艷;養(yǎng)在深閨中,外人不知她美麗絕倫。

          天生就的一身麗質(zhì),很難長(zhǎng)久棄置;有朝一日,被選在皇帝身邊做妃嬪。

          她回眸一笑時(shí),千姿百態(tài)嬌媚橫生;六宮妃嬪,一個(gè)個(gè)都黯然失色萬(wàn)分。

          春寒料峭,皇上賜她到華清池沐浴;溫泉水潤(rùn),洗滌著凝脂一般的肌身。

          侍女?dāng)v扶她,如出水芙蓉軟弱娉婷;初蒙皇恩潤(rùn)澤時(shí),就這般嬌嬈涔涔。

          鬢發(fā)如云顏臉?biāo)苹,頭戴著金步搖;芙蓉帳里,與皇上度著溫暖的春宵。

          情深春宵恨太短,一覺(jué)睡到日高起;君王深戀兒女情,從此再也不早朝。

          承受君歡侍君飲,終日陪伴無(wú)閑時(shí);春從春游夜專守,雙雙形影不分離。

          后宮妃嬪有三千,個(gè)個(gè)姿色象女神;三千美色不動(dòng)心,皇上只寵她一人。

          金屋中阿嬌妝成,夜夜嬌侍不離分;玉樓上酒酣宴罷,醉意伴隨著春心。

          姊妹封夫人兄弟封公卿,封地受獎(jiǎng);楊家門(mén)戶生光彩,令人羨慕又向往。

          使得天下的父母,個(gè)個(gè)改變了心愿;誰(shuí)都看輕生男孩,只圖生個(gè)小千金。

          驪山北麓華清宮,玉宇瓊樓聳入云;清風(fēng)過(guò)處飄仙樂(lè),四面八方都可聞。

          輕歌慢舞多合拍,管弦旋律盡傳神;君王終日都觀看,欲心難足無(wú)止境。

          忽然漁陽(yáng)戰(zhàn)鼓響,驚天動(dòng)地震宮闕;驚壞跳舞的歌伎,停奏霓裳羽衣曲。

          九重城樓與宮闕,烽火連天雜煙塵;千軍萬(wàn)馬護(hù)君王,直向西南急逃奔。

          翠華龍旗一路搖,隊(duì)伍走走又停停;西出都城百來(lái)里,來(lái)到驛站馬嵬亭。

          龍武軍和羽林軍,六軍不走無(wú)奈何;纏綿委屈的美人,最終馬前喪了生。

          貴妃頭上裝飾品,拋撒滿地?zé)o人問(wèn);翠翹金雀玉搔頭,珍貴頭飾一根根。

          君王寵愛(ài)救不了,掩面哭成個(gè)淚人;回頭再看此慘狀,血淚交和涕淋淋。

          秋風(fēng)蕭索掃落葉,黃土塵埃已消遁;回環(huán)曲折穿棧道,隊(duì)伍登上了劍門(mén)。

          峨嵋山下路險(xiǎn)隘,蜀道艱難少人行;旌旗黯黯無(wú)光彩,日色淡淡近黃昏。

          泱泱蜀江水碧綠,巍巍蜀山郁青青;圣主傷心思貴妃,朝朝暮暮戀舊情。

          行宮之內(nèi)見(jiàn)月色,總是傷心懷悲恨;夜雨當(dāng)中聞鈴聲,譜下悲曲雨霖鈴。

          天旋地轉(zhuǎn)戰(zhàn)亂平,君王起駕回京城;到了馬嵬車(chē)躊躇,不忍離去斷腸人。

          萋萋馬嵬山坡下,荒涼黃土墳冢中,美人顏容再不見(jiàn),地上只有她的墳。

          君看臣來(lái)臣望君,相看個(gè)個(gè)淚沾衣;東望京都心傷悲,任憑馬兒去馳歸。

          回到長(zhǎng)安進(jìn)宮看,荷池花苑都依舊;太液池上芙蓉花,未央宮中垂楊柳。

          芙蓉恰似她的面,柳葉好比她的眉;睹物怎能不思人,觸景不免雙目垂。

          春風(fēng)吹開(kāi)桃李花,物是人非不勝悲;秋雨滴落梧桐葉,場(chǎng)面寂寞更慘凄。

          興慶宮和甘露殿,處處蕭條長(zhǎng)秋草;宮內(nèi)落葉滿臺(tái)階,長(zhǎng)久不見(jiàn)有人掃。

          當(dāng)年梨園的弟子,個(gè)個(gè)新添了白發(fā);后妃宮中的女官,紅顏退盡人衰老。

          夜間殿堂流螢飛,思想消沉心茫然;終夜思念睡不著,挑盡了孤燈心草。

          細(xì)數(shù)遲遲鐘鼓聲,愈數(shù)愈覺(jué)夜漫長(zhǎng);遙望耿耿星河天,直到東方吐曙光。

          冷冰冰的鴛鴦瓦,霜花覆蓋了幾重;寒刺刺的翡翠被,誰(shuí)與皇上來(lái)共用?

          生離死別遠(yuǎn)悠悠,至今已經(jīng)過(guò)一年;美人魂魄在何方,為啥不曾來(lái)入夢(mèng)?

          四川有個(gè)名道士,正到長(zhǎng)安來(lái)做客;能用虔誠(chéng)的道術(shù),招引貴妃的魂魄。

          輾轉(zhuǎn)相思好傷神,叫人對(duì)王表同情;就叫方士去努力,專意殷勤去找尋。

          駕馭云氣入空中,橫來(lái)直去如閃電;升天入地去尋求,天堂地府找個(gè)遍。

          找遍了整個(gè)碧空,找遍了整個(gè)黃泉;天茫茫來(lái)地蒼蒼,找遍天地沒(méi)看見(jiàn)。

          忽然聽(tīng)說(shuō)東海上,有座仙山蓬萊山;仙山聳立在云端,云來(lái)霧去縹渺間。

          玲瓏剔透樓臺(tái)閣,五彩祥云承托起;天仙神女多無(wú)數(shù),個(gè)個(gè)綽約又多姿。

          萬(wàn)千嬌美仙女中,有個(gè)芳名叫太真;肌膚如雪貌似花,仿佛是要找的人。

          方士在金闕西廂,叩開(kāi)白玉的大門(mén);他托咐侍女小玉,叫雙成通報(bào)一聲。

          猛然聽(tīng)到通報(bào)說(shuō):唐朝天子來(lái)使者;九華帳里太真仙,酣夢(mèng)之中受震驚。

          推開(kāi)睡枕攬外衣,匆忙起床亂徘徊;珍珠廉子金銀屏,一路層層都敞開(kāi)。

          烏去發(fā)髯半偏著,看來(lái)剛剛才睡醒;花冠不整都不顧,匆匆跑到堂下來(lái)。

          輕風(fēng)吹拂揚(yáng)衣袖,步履輕輕飄飄舉;好象當(dāng)年在宮中,跳起霓裳羽衣舞。

          寂寞憂愁顏面上,淚水縱橫四處灑;活象春天新雨后,一枝帶雨的梨花。

          含情凝視天子使,托他深深謝君王:馬嵬坡上長(zhǎng)別后,音訊顏容兩渺茫。

          昭陽(yáng)殿里恩愛(ài)情,年深月久已斷絕;蓬萊宮中度時(shí)日,仙境幽幽萬(wàn)古長(zhǎng)。

          回頭俯身向下看,滾滾黃塵罩人間;只見(jiàn)塵霧一層層,京都長(zhǎng)安看不見(jiàn)。

          只有寄去定情物,表表我深情一往;鈿盒金釵寄你去,或許能慰藉君王;

          金釵兒我留一半,鈿合兒我留一扇;擘金釵來(lái)分鈿盒,一人一半各收藏。

          但愿我們兩顆心,有如釵鈿一樣堅(jiān);不管天上或人間,終有一日會(huì)相見(jiàn);

          臨別殷勤托方士,寄語(yǔ)君王表情思。寄語(yǔ)之中有誓詞,唯有他倆心里知。

          當(dāng)年七月七日夜,我倆相會(huì)長(zhǎng)生殿;夜半無(wú)人兩私語(yǔ),雙雙對(duì)天立誓言:

          在天上,我們?cè)缸鞅纫睚R飛鶼鶼鳥(niǎo);在地上,我們甘為永不分離連理枝。

          即使是天長(zhǎng)地久,總會(huì)有終了之時(shí);唯有這生死遺恨,卻永遠(yuǎn)沒(méi)有盡期。

          注釋

          漢皇:原指漢武帝劉徹。此處借指唐玄宗李隆基。唐人文學(xué)創(chuàng)作常以漢稱唐。

          重色:愛(ài)好女色。

          傾國(guó):絕色女子。漢代李延年對(duì)漢武帝唱了一首歌:“北方有佳人,絕世而獨(dú)立。一顧傾人城,再顧傾人國(guó)。寧不知傾城與傾國(guó),佳人難再得!焙髞(lái),“傾國(guó)傾城”就成為美女的代稱。

          御宇:駕御宇內(nèi),即統(tǒng)治天下。漢賈誼《過(guò)秦論》:“振長(zhǎng)策而御宇內(nèi)”

          楊家有女:蜀州司戶楊玄琰,有女楊玉環(huán),自幼由叔父楊玄珪撫養(yǎng),十七歲(開(kāi)元二十三年)被冊(cè)封為玄宗之子壽王李瑁之妃。二十七歲被玄宗冊(cè)封為貴妃。白居易此謂“養(yǎng)在深閨人未識(shí)”,是作者有意為帝王避諱的說(shuō)法。

          麗質(zhì):美麗的姿質(zhì)。

          六宮粉黛:指宮中所有嬪妃。

          粉黛:粉黛本為女性化妝用品,粉以抹臉,黛以描眉。此代指六宮中的女性。無(wú)顏色:意謂相形之下,都失去了美好的姿容。

          華清池:即華清池溫泉,在今西安市臨潼區(qū)南的驪山下。唐貞觀十八年(644)建湯泉宮,咸亨二年(671)改名溫泉宮,天寶六載(747)擴(kuò)建后改名華清宮。唐玄宗每年冬、春季都到此居住。

          凝脂:形容皮膚白嫩滋潤(rùn),猶如凝固的脂肪!对(shī)經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·碩人》語(yǔ)“膚如凝脂”。

          侍兒:宮女。

          新承恩澤:剛得到皇帝的寵幸。

          云鬢:《木蘭詩(shī)》:“當(dāng)窗理云鬢,對(duì)鏡貼花黃”。形容女子鬢發(fā)盛美如云。金步搖:一種金首飾,用金銀絲盤(pán)成花之形狀,上面綴著垂珠之類,插于發(fā)鬢,走路時(shí)搖曳生姿。

          芙蓉帳:繡著蓮花的帳子。形容帳之精美。蕭綱《戲作謝惠連體十三韻》:珠繩翡翠帷,綺幕芙蓉帳。

          春宵:新婚之夜。

          佳麗三千:《后漢書(shū)·皇后紀(jì)》:自武元之后,世增淫費(fèi),乃至掖庭三千。言后宮女子之多。

          金屋:《漢武故事》記載,武帝幼時(shí),他姑媽將他抱在膝上,問(wèn)他要不要她的女兒阿嬌作妻子。他笑著回答說(shuō):“若得阿嬌,當(dāng)以金屋貯之。”

          列土:分封土地。

          可憐:可愛(ài),值得羨慕。

          驪宮:驪山華清宮。驪山在今陜西臨潼。

          凝絲竹:指弦樂(lè)器和管樂(lè)器伴奏出舒緩的旋律。

          漁陽(yáng):郡名,轄今北京市平谷縣和天津市的薊縣等地,當(dāng)時(shí)屬于平盧、范陽(yáng)、河?xùn)|三鎮(zhèn)節(jié)度史安祿山的轄區(qū)。天寶十四載(755)冬,安祿山在范陽(yáng)起兵叛亂。鼙鼓:古代騎兵用的小鼓,此借指戰(zhàn)爭(zhēng)。

          霓(ní)裳羽衣曲:舞曲名,據(jù)說(shuō)為唐開(kāi)元年間西涼節(jié)度使楊敬述所獻(xiàn),經(jīng)唐玄宗潤(rùn)色并制作歌詞,改用此

          名。樂(lè)曲著意表現(xiàn)虛無(wú)縹緲的仙境和仙女形象。

          九重城闕:九重門(mén)的京城,此指長(zhǎng)安。

          煙塵生:指發(fā)生戰(zhàn)事。闕,,意為古代宮殿門(mén)前兩邊的樓,泛指宮殿或帝王的住所!冻o·九辯》:君之門(mén)以九重。

          騎:一人一馬為一騎。

          翠華:用翠鳥(niǎo)羽毛裝飾的旗幟,皇帝儀仗隊(duì)用。司馬相如《上林賦》:建翠華之旗,樹(shù)靈鼉之鼓。

          百余里:指到了距長(zhǎng)安一百多里的馬嵬坡。

          六軍:指天子軍隊(duì)。

          宛轉(zhuǎn):形容美人臨死前哀怨纏綿的樣子。

          蛾眉:古代美女的代稱,此指楊貴妃。

          花鈿:用金翠珠寶等制成的花朵形首飾。

          委地:丟棄在地上。

          翠翹:首飾,形如翡翠鳥(niǎo)尾。

          金雀:金雀釵,釵形似鳳(古稱朱雀)。

          玉搔頭:玉簪!段骶╇s記》卷二:武帝過(guò)李夫人,就取玉簪搔頭。自此后宮人搔頭皆用玉。

          云棧:高入云霄的棧道。

          縈紆(yíngyū):縈回盤(pán)繞。

          劍閣:又稱劍門(mén)關(guān),在今四川劍閣縣北,是由秦入蜀的要

          道。此地群山如劍,峭壁中斷處,兩山對(duì)峙如門(mén)。諸葛亮相蜀時(shí),鑿石駕凌空棧道以通行。

          峨嵋山:在今四川峨眉山市。玄宗奔蜀途中,并未經(jīng)過(guò)峨嵋山,這里泛指蜀中高山。

          行宮:皇帝離京出行在外的臨時(shí)住所。

          天旋地轉(zhuǎn):指時(shí)局好轉(zhuǎn)。肅宗至德二年(757),郭子儀軍收復(fù)長(zhǎng)安。

          回龍馭:皇帝的車(chē)駕歸來(lái)。

          信馬:意思是無(wú)心鞭馬,任馬前進(jìn)。

          太液:漢宮中有太液池。

          未央:漢有未央宮。此皆借指唐長(zhǎng)安皇宮。

          西宮南苑:皇宮之內(nèi)稱為大內(nèi)。西宮即西內(nèi)太極宮,南內(nèi)為興慶宮。玄宗返京后,初居南內(nèi)。上元元年(760),權(quán)宦李輔國(guó)假借肅宗名義,脅迫玄宗遷往西內(nèi),并流貶玄宗親信高力士、陳玄禮等人。

          梨園弟子:指玄宗當(dāng)年訓(xùn)練的樂(lè)工舞女。

          梨園:據(jù)《新唐書(shū)·禮樂(lè)志》:唐玄宗時(shí)宮中教習(xí)音樂(lè)的機(jī)構(gòu),曾選"坐部伎"三百人教練歌舞,隨時(shí)應(yīng)詔表演,號(hào)稱“皇帝梨園弟子”。

          椒房:后妃居住之所,因以花椒和泥抹墻,故稱。

          阿監(jiān):宮中的侍從女官。青娥:年輕的宮女。據(jù)《新唐書(shū)·百官志》,內(nèi)官宮正有阿監(jiān)、副監(jiān),視七品。

          孤燈挑盡:古時(shí)用油燈照明,為使燈火明亮,過(guò)了一會(huì)兒就要把浸在油中的燈草往前挑一點(diǎn)。挑盡,說(shuō)明夜已深。按,唐時(shí)宮延夜間燃燭而不點(diǎn)油燈,此處旨在形容玄宗晚年生活環(huán)境的凄苦。

          遲遲:遲緩。報(bào)更鐘鼓聲起止原有定時(shí),這里用以形容玄宗長(zhǎng)夜難眠時(shí)的心情。

          耿耿:微明的樣子。欲曙天:長(zhǎng)夜將曉之時(shí)。

          鴛鴦瓦:屋頂上俯仰相對(duì)合在一起的瓦。房瓦一俯一仰相合,稱陰陽(yáng)瓦,亦稱鴛鴦瓦。霜華:霜花。

          翡翠衾:布面繡有翡翠鳥(niǎo)的被子誰(shuí)與共:與誰(shuí)共。

          臨邛:今四川邛崍縣。

          鴻都:東漢都城洛陽(yáng)的宮門(mén)

          名,這里借指長(zhǎng)安!逗鬂h書(shū)·靈帝紀(jì)》:光和元年二月,始置鴻都門(mén)學(xué)士。

          致魂魄:招來(lái)?xiàng)钯F妃的亡魂。

          方士:有法術(shù)的人。這里指道士。殷勤:盡力。

          排空馭氣:即騰云駕霧。

          窮:窮盡,找遍。

          碧落:即天空。黃泉:指地下。

          海上仙山:《史記·封禪書(shū)》:自威、宣、燕昭使人人海求蓬萊、方丈、瀛洲,此三神山者,其傳在渤海中。

          玲瓏:華美精巧。五云:五彩云霞。

          綽約:體態(tài)輕盈柔美!肚f子·逍遙游》:藐姑射之山,有神人居焉,肌膚若冰雪,綽約如處子。

          參差:仿佛,差不多。

          金闕:《太平御覽》卷六六。引《大洞玉經(jīng)》:上清宮門(mén)中有兩闕,左金闕,右玉闕。西廂:《爾雅·釋宮》:室有東西廂日廟。西廂在右。玉扃(jiong):玉門(mén)。即玉闕之變文。

          小玉:吳王夫差女。雙成:傳說(shuō)中西王母的侍女。這里皆借指楊貴妃在仙山的侍女。

          九華帳:繡飾華美的帳子。

          九華:重重花飾的圖案。言帳之精美!端螘(shū)·后妃傳》:自漢氏昭陽(yáng)之輪奐,魏室九華之照耀。

          珠箔:珠簾。銀屏:飾銀的屏風(fēng)。

          迤邐:接連不斷地。

          新睡覺(jué):剛睡醒。覺(jué),醒。

          袂(mèi):衣袖。

          玉容寂寞:此指神色黯淡凄楚。

          闌干:縱橫交錯(cuò)的樣子。這里形容淚痕滿面。

          凝睇(dì):凝視。

          昭陽(yáng)殿:漢成帝寵妃趙飛燕的寢宮。此借指楊貴妃住過(guò)的宮殿。

          蓬萊宮:傳說(shuō)中的海上仙山。這里指貴妃在仙山的居所。

          人寰(huán):人間。

          舊物:指生前與玄宗定情的信物。

          寄將去:托道士帶回。

          釵留二句:把金釵、鈿盒分成兩半,自留一半。擘:分開(kāi)。

          合分鈿:將鈿盒上的圖案分成兩部分。

          重寄詞:貴妃在告別是重又托他捎話。

          兩心知:只有玄宗、貴妃二人心里明白。

          長(zhǎng)生殿:在驪山華清宮內(nèi),天寶元年(742)造。按“七月”以下六句為作者虛擬之詞。而所謂長(zhǎng)生殿者,亦非華清宮之長(zhǎng)生殿,而是長(zhǎng)安皇宮寢殿之習(xí)稱。

          比翼鳥(niǎo):傳說(shuō)中的鳥(niǎo)名,據(jù)說(shuō)只有一目一翼,雌雄并在一起才能飛。

          連理枝:兩株樹(shù)木樹(shù)干相抱。古人常用此二物比喻情侶相愛(ài)、永不分離。

          恨:遺憾。

          綿綿:連綿不斷。

          賞析

          《長(zhǎng)恨歌》是白居易詩(shī)作中膾炙人口的名篇,作于元和元年(806),當(dāng)時(shí)詩(shī)人正在盩厔縣(今陜西周至)任縣尉。這首詩(shī)是他和友人陳鴻、王質(zhì)夫同游仙游寺,有感于唐玄宗、楊貴妃的故事而創(chuàng)作的。在這首長(zhǎng)篇敘事詩(shī)里,作者以精煉的語(yǔ)言,優(yōu)美的形象,敘事和抒情結(jié)合的手法,敘述了唐玄 宗、楊貴妃在安史之亂中的愛(ài)情悲劇:他們的愛(ài)情被自己釀成的叛亂斷送了,正在沒(méi)完沒(méi)了地吃著這一精神的苦果。唐玄宗、楊貴妃都是歷史上的人物,詩(shī)人并不拘泥于歷史,而是借著歷史的一點(diǎn)影子,根據(jù)當(dāng)時(shí)人們的傳說(shuō),街坊的歌唱,從中蛻化出一個(gè)回旋曲折、宛轉(zhuǎn)動(dòng)人的故事,用回環(huán)往復(fù)、纏綿悱惻的藝術(shù)形式,描摹、歌詠出來(lái)。由于詩(shī)中的故事、人物都是藝術(shù)化的,是現(xiàn)實(shí)中人的復(fù)雜真實(shí)的再現(xiàn),所以能夠在歷代讀者的心中漾起陣陣漣漪。

          《長(zhǎng)恨歌》就是歌“長(zhǎng)恨”,“長(zhǎng)恨”是詩(shī)歌的主題,故事的焦點(diǎn),也是埋在詩(shī)里的一顆牽動(dòng)人心的種子。而“恨”什么,為什么要“長(zhǎng)恨”,詩(shī)人不是直接鋪敘、抒寫(xiě)出來(lái),而是通過(guò)他筆下詩(shī)化的故事,一層一層地展示給讀者,讓人們自己去揣摸,去回味,去感受!≡(shī)歌開(kāi)卷第一句:“漢皇重色思傾國(guó)”,看來(lái)很尋常,好像故事原就應(yīng)該從這里寫(xiě)起,不需要作者花什么心思似的,事實(shí)上這七個(gè)字含量極大,是全篇綱領(lǐng),它既揭示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩(shī)。緊接著,詩(shī)人用極其省儉的語(yǔ)言,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生,六宮粉黛無(wú)顏色”的楊貴妃。描寫(xiě)了楊貴妃的美貌、嬌媚,進(jìn)宮后因有色而得寵,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”。反復(fù)渲染唐玄宗得貴妃以后在宮中如何縱欲,如何行樂(lè),如何終日沉湎于歌舞酒色之中。所有這些,就釀成了安史之亂:“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái),驚破霓裳羽衣曲”。這一部分寫(xiě)出了“長(zhǎng)恨”的內(nèi)因,是悲劇故事的基礎(chǔ)。詩(shī)人通過(guò)這一段宮中生活的寫(xiě)實(shí),不無(wú)諷刺地向我們介紹了故事的男女主人公:一個(gè)重色輕國(guó)的帝王,一個(gè)嬌媚恃寵的妃子。還形象地暗示我們,唐玄宗的迷色誤國(guó),就是這一悲劇的根源。

          下面,詩(shī)人具體的描述了安史之亂發(fā)生后,皇帝兵馬倉(cāng)皇逃入西南的情景,特別是在這一動(dòng)亂中唐玄宗和楊貴妃愛(ài)情的毀滅!傲姴话l(fā)無(wú)奈何,宛轉(zhuǎn)蛾眉馬前死;ㄢ毼?zé)o人收,翠翹金雀玉搔頭。君王掩面救不得,回看血淚相和流”,寫(xiě)的就是他們?cè)隈R嵬坡生離死別的一幕。“六軍不發(fā)”,要求處死楊貴妃,是憤于唐玄宗迷戀女色,禍國(guó)殃民。楊貴妃的死,在整個(gè)故事中,是一個(gè)關(guān)鍵性的情節(jié),在這之后,他們的愛(ài)情才成為一場(chǎng)悲劇,接著,從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”起至“魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”,詩(shī)人抓住了人物精神世界里揪心的“恨”,用酸惻動(dòng)人的語(yǔ)調(diào),宛轉(zhuǎn)形容和描述了楊貴妃死后唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷,還都路上的追懷憶舊,回宮以后睹物思人,觸景生情,一年四季物是人非事事休的種種感觸。纏綿悱惻的相思之情,使人覺(jué)得回腸蕩氣。正由于詩(shī)人把人物的感情渲染到這樣的程度,后面道士的到來(lái),仙境的出現(xiàn),便給人一種真實(shí)感,不以為純粹是一種空中樓閣了。

          從“臨邛道士鴻都客”至詩(shī)的末尾,寫(xiě)道士幫助唐玄宗尋找楊貴妃。詩(shī)人采用的是浪漫主義的手法,忽而上天,忽而入地,“上窮碧落下黃泉,兩處茫茫皆不見(jiàn)”。后來(lái),在海上虛無(wú)縹緲的仙山上找到了楊貴妃,讓她以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象在仙境中再現(xiàn),殷勤迎接漢家的使者,含情脈脈,托物寄詞,重申前誓,照應(yīng)唐玄宗對(duì)她的思念,進(jìn)一步深化、渲染“長(zhǎng)恨”的主題。詩(shī)歌的末尾,用“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”結(jié)筆,點(diǎn)明題旨,回應(yīng)開(kāi)頭,而且做到“清音有余”,給讀者以聯(lián)想、回味的余地。

          《長(zhǎng)恨歌》首先給我們藝術(shù)美的享受的是詩(shī)中那個(gè)宛轉(zhuǎn)動(dòng)人的故事,是詩(shī)歌精巧獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思。全篇中心是歌“長(zhǎng)恨”,但詩(shī)人卻從“重色”說(shuō)起,并且予以極力鋪寫(xiě)和渲染。“日高起”、“不早朝”、“夜專夜”、“看不足”等等,看來(lái)是樂(lè)到了極點(diǎn),象是一幕喜劇,然而,極度的樂(lè),正反襯出后面無(wú)窮無(wú)盡的恨。唐玄宗的荒淫誤國(guó),引出了政治上的悲劇,反過(guò)來(lái)又導(dǎo)致了他和楊貴妃的愛(ài)情悲劇。悲劇的制造者最后成為悲劇的主人公,這是故事的特殊、曲折處,也是詩(shī)中男女主人公之所以要“長(zhǎng)恨”的原因。過(guò)去許多人說(shuō)《長(zhǎng)恨歌》有諷喻意味,這首詩(shī)的諷喻意味就在這里。那么,詩(shī)人又是如何表現(xiàn)“長(zhǎng)恨”的呢?馬嵬坡楊貴妃之死一場(chǎng),詩(shī)人刻畫(huà)極其細(xì)膩,把唐玄宗那種不忍割愛(ài)但又欲救不得的內(nèi)心矛盾和痛苦感情,都具體形象地表現(xiàn)出來(lái)了。由于這“血淚相和流”的死別,才會(huì)有那沒(méi)完沒(méi)了的恨。隨后,詩(shī)人用許多筆墨從各個(gè)方面反復(fù)渲染唐玄宗對(duì)楊貴妃的思念,但詩(shī)歌的故事情節(jié)并沒(méi)有停止在一個(gè)感情點(diǎn)上,而是隨著人物內(nèi)心世界的層層展示,感應(yīng)他的景物的不斷變化,把時(shí)間和故事向前推移,用人物的思想感情來(lái)開(kāi)拓和推動(dòng)情節(jié)的發(fā)展。唐玄宗奔蜀,是在死別之后,內(nèi)心十分酸楚愁慘;還都路上,舊地重經(jīng),又勾起了傷心的回憶;回宮后,白天睹物傷情,夜晚輾轉(zhuǎn)難眠。日思夜想而不得,所以寄希望于夢(mèng)境,卻又是“悠悠生死別經(jīng)年,魂魄不曾來(lái)入夢(mèng)”。詩(shī)至此,已經(jīng)把“長(zhǎng)恨”之“恨”寫(xiě)得十分動(dòng)人心魄,故事到此結(jié)束似乎也可以。然而詩(shī)人筆鋒一折,別開(kāi)境界,借助想象的彩翼,構(gòu)思了一個(gè)嫵媚動(dòng)人的仙境,把悲劇故事的情節(jié)推向高潮,使故事更加回環(huán)曲折,有起伏,有波瀾。這一轉(zhuǎn)折,既出人意料,又盡在情理之中。由于主觀愿望和客觀現(xiàn)實(shí)不斷發(fā)生矛盾、碰撞,詩(shī)歌把人物千回百轉(zhuǎn)的心理表現(xiàn)得淋漓盡致,故事也因此而顯得更為宛轉(zhuǎn)動(dòng)人。

          《長(zhǎng)恨歌》是一首抒情成份很濃的敘事詩(shī),詩(shī)人在敘述故事和人物塑造上,采用了中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)歌擅長(zhǎng)的抒寫(xiě)手法,將敘事、寫(xiě)景和抒情和諧地結(jié)合在一起,形成詩(shī)歌抒情上回環(huán)往復(fù)的特點(diǎn)。詩(shī)人時(shí)而把人物的思想感情注入景物,用景物的折光來(lái)烘托人物的心境;時(shí)而抓住人物周?chē)挥刑卣餍缘木拔、事物,通過(guò)人物對(duì)它們的感受來(lái)表現(xiàn)內(nèi)心的感情,層層渲染,恰如其分地表達(dá)人物蘊(yùn)蓄在內(nèi)心深處的難達(dá)之情。唐玄宗逃往西南的路上,四處是黃塵、棧道、高山,日色暗淡,旌旗無(wú)光,秋景凄涼,這是以悲涼的秋景來(lái)烘托人物的悲思。在蜀地,面對(duì)著青山綠水,還是朝夕不能忘情,蜀中的山山水水原是很美的,但是在寂寞悲哀的唐玄宗眼中,那山的“青”,水的“碧”,也都惹人傷心,大自然的美應(yīng)該有恬靜的心境才能享受,他卻沒(méi)有,所以就更增加了內(nèi)心的痛苦。這是透過(guò)美景來(lái)寫(xiě)哀情,使感情又深入一層。行宮中的月色,雨夜里的鈴聲,本來(lái)就很撩人意緒,詩(shī)人抓住這些尋常但是富有特征性的事物,把人帶進(jìn)傷心、斷腸的境界,再加上那一見(jiàn)一聞,一色一聲,互相交錯(cuò),在語(yǔ)言上、聲調(diào)上也表現(xiàn)出人物內(nèi)心的愁苦凄清,這又是一層。還都路上,“天旋地轉(zhuǎn)”,本來(lái)是高興的事,但舊地重過(guò),玉顏不見(jiàn),不由傷心淚下。敘事中,又增加了一層痛苦的回憶;亻L(zhǎng)安后,“歸來(lái)池苑皆依舊,太液芙蓉未央柳。芙蓉如面柳如眉,對(duì)此如何不淚垂”。白日里,由于環(huán)境和景物的觸發(fā),從景物聯(lián)想到人,景物依舊,人卻不在了,禁不住就潸然淚下,從太液池的芙蓉花和未央宮的垂柳仿佛看到了楊貴妃的容貌,展示了人物極其復(fù)雜微妙的內(nèi)心活動(dòng)!跋Φ钗烇w思悄然,孤燈挑盡未成眠。遲遲鐘鼓初長(zhǎng)夜,耿耿星河欲曙天”。從黃昏寫(xiě)到黎明,集中地表現(xiàn)了夜間被情思縈繞久久不能入睡的情景。這種苦苦的思戀,“春風(fēng)桃李花開(kāi)日”是這樣,“秋雨梧桐葉落時(shí)”也是這樣。及至看到當(dāng)年的“梨園弟子”、“阿監(jiān)青娥”都已白發(fā)衰顏,更勾引起對(duì)往日歡娛的思念,自是黯然神傷。從黃埃散漫到蜀山青青,從行宮夜雨到凱旋回歸,從白日到黑夜,從春天到秋天,處處觸物傷情,時(shí)時(shí)睹物思人,從各個(gè)方面反復(fù)渲染詩(shī)中主人公的苦苦追求和尋覓,F(xiàn)實(shí)生活中找不到,到夢(mèng)中去找,夢(mèng)中找不到,又到仙境中去找。如此跌宕回環(huán),層層渲染,使人物感情回旋上升,達(dá)到了高潮。詩(shī)人正是通過(guò)這樣的層層渲染,反復(fù)抒情,回環(huán)往復(fù),讓人物的思想感情蘊(yùn)蓄得更深邃豐富,使詩(shī)歌“肌理細(xì)膩”,更富有藝術(shù)的感染力。

          人們對(duì)白居易《長(zhǎng)恨歌》的主題思想歷來(lái)爭(zhēng)論不休,有所謂愛(ài)情說(shuō)、政治主題說(shuō)、雙重主題說(shuō)等等。本文作者持愛(ài)情說(shuō)。首先從作品的四個(gè)層次來(lái)分析,肯定白居易并非像陳鴻寫(xiě)《長(zhǎng)恨歌傳》那樣板著說(shuō)教的臉孔去描寫(xiě)李楊故事,而是以“情”作為主旋律,讓主人公的情去感動(dòng)讀者,使之產(chǎn)生共鳴,取得審美上的極大成功。本文還結(jié)合作者生平經(jīng)歷和社會(huì)歷史分析他在處理歷史題材、政治題材和來(lái)自民間的人性題材、心理題材的關(guān)系問(wèn)題上的獨(dú)到之處,進(jìn)一步說(shuō)明唐明皇楊貴妃形象的審美意義。

          《長(zhǎng)恨歌》一出,關(guān)于其主題,便成為歷來(lái)讀者爭(zhēng)論的焦點(diǎn)。觀點(diǎn)也頗具分歧。大抵分三種:其一為愛(ài)情主題。是頌揚(yáng)李楊的愛(ài)情詩(shī)作。并肯定他們對(duì)愛(ài)情的真摯與執(zhí)著;其二為政治主題說(shuō)。認(rèn)為詩(shī)的重點(diǎn)在于諷喻,在于揭露“漢皇重色思傾國(guó)”必然帶來(lái)的“綿綿長(zhǎng)恨”,譴責(zé)唐明皇荒淫導(dǎo)致安史之亂以垂誡后世君主;其三為雙重主題說(shuō)。認(rèn)為它是揭露與歌頌統(tǒng)一,諷諭和同情交織,既灑一掬同情淚,又責(zé)失政遺恨。究竟如何,還需從作品本身去分析。

          可將詩(shī)分為四個(gè)層次:

          第一層從“漢皇重色思傾國(guó)”至“盡日君王看不足”,敘述了安史之亂前,唐玄宗如何重色、求色,終于得到了“回眸一笑百媚生”的楊貴妃。貴妃進(jìn)宮后恃寵而驕,不但自己“新承恩澤”,而且“姊妹弟兄皆列土”,反復(fù)渲染唐玄宗得貴妃后完全沉湎于歌舞酒色。開(kāi)卷首句既提示了故事的悲劇因素,又喚起和統(tǒng)領(lǐng)著全詩(shī)。

          第二層從“漁陽(yáng)鼙鼓動(dòng)地來(lái)”至“回看血淚相和流”,寫(xiě)安史之亂,玄宗逃難,被迫賜死貴妃,寫(xiě)出了“長(zhǎng)恨”的內(nèi)因,是悲劇故事的基礎(chǔ)。詩(shī)人有意將因玄宗荒淫誤國(guó)所造成的安史之亂進(jìn)行了淡化處理,對(duì)二人的生離死別則著意形容,讀者受到的是悲劇氣氛的感染而不是歷史的理性批判。陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》“懲尤物,窒亂階”之說(shuō)是板著面孔做文章,故不能視為此詩(shī)的寫(xiě)作動(dòng)機(jī)。

          第三層從“黃埃散漫風(fēng)蕭索”至“魂魄不曾來(lái)人夢(mèng)”,描述了楊貴妃死后,唐玄宗在蜀中的寂寞悲傷還都路上的追懷憶舊,行宮見(jiàn)月,夜雨聞鈴,是一片“傷心色”和“斷腸聲”。長(zhǎng)安收復(fù)以后回朝時(shí),重過(guò)馬嵬,“不見(jiàn)玉顏空死處”。回宮后,池苑依舊,物是人非,纏綿悱惻的相思之情,使人覺(jué)得蕩氣回腸。

          第四層從“臨邛道士鴻都客”至“此恨綿綿無(wú)絕期”,寫(xiě)玄宗派方士覓楊貴妃之魂魄,重在表現(xiàn)唐玄宗的孤寂和對(duì)往日愛(ài)情生活的憂傷追憶。詩(shī)人運(yùn)用浪漫主義手法,上天入地,后終在虛無(wú)縹緲的仙山上讓貴妃以“玉容寂寞淚闌干,梨花一枝春帶雨”的形象再現(xiàn)于仙境。“情”的宣泄已超脫于帝王妃子間的感情糾葛,而更多地帶有詩(shī)人的主觀的理想成分,并早已超出了歷史事實(shí)的范圍,將主觀愿望與客觀現(xiàn)實(shí)的矛盾沖突表現(xiàn)無(wú)余。結(jié)尾“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”二句,是愛(ài)情的嘆息與呼聲,是對(duì)于愛(ài)情受命運(yùn)播弄,和愛(ài)情被政治倫理摧殘的痛惜,此恨之深,已超越時(shí)空而進(jìn)入無(wú)極之境。這樣,詩(shī)人便以“長(zhǎng)恨”表現(xiàn)了愛(ài)情的長(zhǎng)存,亦即點(diǎn)明全詩(shī)的主題。

          應(yīng)該說(shuō),寫(xiě)作之初,白居易至少在主觀上是同意陳鴻的“懲尤物、窒亂階”之說(shuō)的,后來(lái)在《新樂(lè)府》的《李夫人》、《古家狐》中還重復(fù)強(qiáng)調(diào)了“尤物惑人”、“狐媚害人”的主題,明確宣揚(yáng)性愛(ài)之為害,但是又承認(rèn)“人非木石皆有情”,性愛(ài)是消滅不了的,所以解決問(wèn)題的途徑只好是“不如不遇傾城色”。但在《長(zhǎng)恨歌》的實(shí)際寫(xiě)作當(dāng)中,他又服從了民間愛(ài)情故事所表達(dá)的人類的向美本能和情感欲望。這樣,整個(gè)故事便具有了更為深刻復(fù)雜的涵義:既寫(xiě)了真美,又寫(xiě)了真惡,并將兩者直接聯(lián)系在一起;《麗情集》本《長(zhǎng)恨歌傳》有一段話:叔向母曰:“甚美必甚惡!崩钛幽旮柙唬骸皟A國(guó)復(fù)傾城!贝酥^也!∵@段話大概可以代表中唐士人對(duì)這一 問(wèn)題的最后思考。白居易寫(xiě)作《長(zhǎng)恨歌》時(shí)遵循的一條基本原則是:不因?yàn)椤吧鯋骸倍ㄉ贰吧趺馈。盡管其主題最后似偏離了對(duì)“甚惡”的譴責(zé),但“甚惡”內(nèi)容本身畢竟沒(méi)有被抹煞,反過(guò)來(lái)又豐富了“甚美”的涵義。

          《長(zhǎng)恨歌》一方面是一個(gè)重大的歷史題材和政治題材,另一方面又是一個(gè)來(lái)自民間的具有悠久傳統(tǒng)的人性題材、心理題材。白居易在創(chuàng)作中服從于民族的文化心理和詩(shī)人的個(gè)性思想,即傳統(tǒng)模式與作者主觀能動(dòng)作用同時(shí)并存,這固然是與詩(shī)人的生活經(jīng)歷和人生觀是分不開(kāi)的。白居易一生跨中晚唐,他的思想以貶官江州司馬為界,經(jīng)歷了由積極入世到消極出世兩個(gè)階段,實(shí)踐了他所信奉的“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身”的儒家人生模式。白居易所謂“獨(dú)善”的基本內(nèi)涵是樂(lè)天知命、知足保和,并由此而與釋、老相通,以隨緣任運(yùn)、委順自然為應(yīng)世態(tài)度。在他的整個(gè)思想體系中,“獨(dú)善”與“兼濟(jì)”并行不悖,“施之乃伊呂事業(yè),蓄之則莊老道德”(《君子不器賦》),它們是一個(gè)完整人生觀的兩個(gè)側(cè)面。還在遭貶以前,他努力為云龍、為風(fēng)鵬,并與元稹大力倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng)。也正是因?yàn)樗贻p時(shí)候的胸懷大志,頗有挽唐室于既衰,拯生民于水火的政治氣概,才使得他有足夠的氣魄處理這樣一個(gè)重大的歷史題材,并以“不惑”來(lái)總結(jié)唐明皇后半生的政治得失,寫(xiě)就了《長(zhǎng)恨歌》。這樣,在他心目中對(duì)唐明皇的一分為二,必然要在塑造形象中反映出來(lái)。正是因?yàn)橐煌樯畹奶泼骰释厣p國(guó)的唐明皇是對(duì)立統(tǒng)一體,所以,白居易把這個(gè)故事寫(xiě)成一個(gè)好皇帝的悲劇。好皇帝有所惑,終于造成了自己和百姓的悲哀。我們從作品中看到的唐明皇性格的塑造已排斥了理想化,乃是另一種理想化的結(jié)果。排斥的是封建統(tǒng)治階級(jí)為皇帝們頭上加足光圈使其上升為半神的理想化。而這排斥本身,就包含了城市居民的另一種理想在內(nèi),他們從現(xiàn)實(shí)生活中皇帝權(quán)威下降的土壤出發(fā),把封建統(tǒng)治階級(jí)的頭子想象為和他們自己一樣的普通人,一個(gè)有愛(ài)欲、有苦惱、有錯(cuò)誤、有缺點(diǎn)的人情味十足的癡情皇帝,簡(jiǎn)直同一般愛(ài)情故事中的主人公并無(wú)差別!他們從另一角度把皇帝理想化了,理想化的皇帝應(yīng)該和百姓一樣是有血有肉的人,不是神!而白居易從民本思想出發(fā),有條件、并有所揚(yáng)棄地接受了城市居民的這種對(duì)唐明皇的理想化,這樣完成了對(duì)唐明皇形象的塑造。詩(shī)人被貶江州以后,“獨(dú)善”與“兼濟(jì)”的地位才發(fā)生了轉(zhuǎn)化,他的精神生活與仕宦生涯逐漸轉(zhuǎn)軌,終于以“獨(dú)善”消釋了“兼濟(jì)”,在精神自救的過(guò)程中,白居易逐漸從關(guān)注社會(huì)政治轉(zhuǎn)向關(guān)注個(gè)體生命,對(duì)于自由人格的鐘愛(ài)逐漸超越了對(duì)道德人格的執(zhí)著。

          作為一首千古絕唱的敘事詩(shī),《長(zhǎng)恨歌》在藝術(shù)上的成就是很高的。古往今來(lái),許多人都肯定這首詩(shī)的特殊的藝術(shù)魅力!堕L(zhǎng)恨歌》在藝術(shù)上以什么感染和誘惑著讀者呢?宛轉(zhuǎn)動(dòng)人,纏綿悱惻,恐怕是它最大的藝術(shù)個(gè)性,也是它能吸住千百年來(lái)的讀者,使他們受感染、被誘惑的力量。

          創(chuàng)作背景

          唐憲宗元和元年(公元806年),白居易任盩厔(今西安市周至縣)縣尉。一日,與友人陳鴻、王質(zhì)夫到馬嵬驛附近的仙游寺游覽,談及李隆基與楊貴妃事。王質(zhì)夫認(rèn)為,像這樣突出的事情,如無(wú)大手筆加工潤(rùn)色,就會(huì)隨著時(shí)間的推移而消沒(méi)。他鼓勵(lì)白居易:“樂(lè)天深于詩(shī),多于情者也,試為歌之,何如?”于是,白居易寫(xiě)下了這首長(zhǎng)詩(shī)。因?yàn)殚L(zhǎng)詩(shī)的最后兩句是“天長(zhǎng)地久有時(shí)盡,此恨綿綿無(wú)絕期”,所以他們就稱這首詩(shī)叫《長(zhǎng)恨歌》。陳鴻同時(shí)寫(xiě)了一篇傳奇小說(shuō)《長(zhǎng)恨歌傳》。

          作者簡(jiǎn)介

          白居易(772年-846年),字樂(lè)天,號(hào)香山居士,又號(hào)醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時(shí)遷居下邽,生于河南新鄭。是唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,唐代三大詩(shī)人之一。白居易與元稹共同倡導(dǎo)新樂(lè)府運(yùn)動(dòng),世稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”。白居易的詩(shī)歌題材廣泛,形式多樣,語(yǔ)言平易通俗,有“詩(shī)魔”和“詩(shī)王”之稱。官至翰林學(xué)士、左贊善大夫。公元846年,白居易在洛陽(yáng)逝世,葬于香山。有《白氏長(zhǎng)慶集》傳世,代表詩(shī)作有《長(zhǎng)恨歌》、《賣(mài)炭翁》、《琵琶行》等。

        【長(zhǎng)恨歌白居易全文翻譯】相關(guān)文章:

        白居易的長(zhǎng)恨歌全文翻譯及賞析04-16

        白居易長(zhǎng)恨歌全文、注釋、翻譯和賞析10-30

        白居易的長(zhǎng)恨歌全文10-14

        白居易《長(zhǎng)恨歌》全文07-08

        白居易《長(zhǎng)恨歌》全文02-24

        長(zhǎng)恨歌白居易翻譯10-27

        長(zhǎng)恨歌 白居易翻譯10-07

        白居易長(zhǎng)恨歌翻譯07-26

        長(zhǎng)恨歌白居易的翻譯06-08

        白居易《長(zhǎng)恨歌》全文及鑒賞07-17

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>