1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 范仲淹《蘇幕遮》詩詞賞析

        時(shí)間:2024-10-17 06:49:44 范仲淹 我要投稿

        范仲淹《蘇幕遮》詩詞賞析

          蘇幕遮①

        范仲淹《蘇幕遮》詩詞賞析

          【宋】范仲淹

          碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。

          山映斜陽天接水,芳草無情,更在斜陽外。

          黯鄉(xiāng)魂,②追旅思,③夜夜除非,好夢(mèng)留人睡。

          明月樓高休獨(dú)倚,酒入愁腸,化作相思淚。

          【注釋】

          ①此調(diào)原為西域傳入唐教坊曲。“蘇幕遮”是當(dāng)時(shí)高昌國語之音譯。宋代詞家  用此調(diào)是另度新曲。又名《云霧斂》、《鬢云松令》。雙調(diào),六十二字,上下片各五句四仄韻。

          ②黯:形容心情憂郁。黯鄉(xiāng)魂:用江淹《別賦》“黯然銷魂”語。

          ③追:追隨,可引申為糾纏。旅思:羈旅之思。

          【簡(jiǎn)析】

          此詞抒寫鄉(xiāng)思旅愁,以鐵石心腸人作黯然銷魂語,尤見深摯。

          “碧云天,黃葉地”二句,一高一低,一俯一仰,展現(xiàn)了際天極地的蒼莽秋景,為元代王實(shí)甫《西廂記》“長亭送別”一折所本。

          “秋色連波”二句,落筆于高天厚地之間的濃郁的秋色和綿邈秋波:秋色與秋波相連于天邊,而依偎著秋波的則是空翠而略帶寒意的秋煙。這里,碧云,黃葉,綠波,翠煙,構(gòu)成一幅色彩斑斕的畫面。

          “山映斜陽”句復(fù)將青山攝入畫面,并使天、地、山、水融為一體,交相輝映。同時(shí),“斜陽”又點(diǎn)出所狀者乃是薄幕時(shí)分的秋景。

          “芳草無情”二句,由眼中實(shí)景轉(zhuǎn)為意中虛景,而離情別緒則隱寓其中。埋怨“芳草”無情,正見出作者多情、重情。

          下片“黯鄉(xiāng)魂”二句,徑直托出作者心頭縈繞不去、糾纏不已的懷鄉(xiāng)之情和羈旅之思。

          “夜夜除非”二句是說只有在美好夢(mèng)境中才能暫時(shí)泯卻鄉(xiāng)愁。“除非”說明舍此別無可能。但天涯孤旅,“好夢(mèng)”難得,鄉(xiāng)愁也就暫時(shí)無計(jì)可消了。

          “明月樓高”句順承上文:夜間為鄉(xiāng)愁所擾而好夢(mèng)難成,便想登樓遠(yuǎn)眺,以遣愁懷;但明月團(tuán)團(tuán),反使他倍感孤獨(dú)與悵惘,于是發(fā)出“休獨(dú)倚”之嘆。

          歇拍二句,寫作者試圖借飲酒來消釋胸中塊壘,但這一遣愁的努力也歸于失敗:“酒入愁腸,化作相思淚”。全詞低徊婉轉(zhuǎn),而又不失沉雄清剛之氣,是真情流溢、大筆振迅之作。

        【范仲淹《蘇幕遮》詩詞賞析】相關(guān)文章:

        蘇幕遮范仲淹詩詞賞析09-06

        范仲淹《蘇幕遮》賞析07-24

        《蘇幕遮》范仲淹詩詞鑒賞12-04

        范仲淹《蘇幕遮》翻譯賞析04-01

        關(guān)于范仲淹的蘇幕遮賞析06-09

        范仲淹《蘇幕遮》翻譯及賞析11-13

        范仲淹《蘇幕遮》翻譯賞析06-13

        范仲淹蘇幕遮碧云天賞析08-07

        范仲淹《蘇幕遮》閱讀答案及賞析09-20

        范仲淹的蘇幕遮09-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲国产精品一区二区三区 | 亚洲女同精品一区二区 | 亚洲国产综合精品2021 | 日韩成视频在线精品 | 亚洲精品国产五月综合网 | 欧美一级a毛无片在线 |