歸園田居的注釋
《歸園田居》為著名詩人陶淵明所作,一共5首詩歌描寫了詩人重歸田園時(shí)的新鮮感受和由衷喜悅。在詩人的筆下,田園是與濁流縱橫的官場(chǎng)相對(duì)立的理想洞天,尋常的農(nóng)家景象無不是現(xiàn)出迷人的詩情書意。詩人在用白描的手法描繪田園風(fēng)光的同時(shí),也巧妙地在其間融入自己的生活理想、人格情操。
詩歌原文
其一
陶淵明
少無適俗韻,性本愛丘山。
誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。
羈鳥戀舊林,池魚思故淵。
開荒南野際,守拙歸園田。
方宅十余畝,草屋八九間。
榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。
曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。
狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。
戶庭無塵雜,虛室有余閑。
久在樊籠里,復(fù)得返自然。
其二
野外罕人事,窮巷寡輪鞅。
白日掩荊扉,對(duì)酒絕塵想。
時(shí)復(fù)虛里人,披草共來往。
相見無雜言,但道桑麻長(zhǎng)。
桑麻日以長(zhǎng),我土日已廣。
?炙敝粒懵渫菝。
其三
歸園田居(其三)
種豆南山下,草盛豆苗稀。
晨興理荒穢,帶月荷鋤歸。
道狹草木長(zhǎng),夕露沾我衣。
衣沾不足惜,但使愿無違。
其四
久去山澤游,浪莽林野娛。
徘徊丘隴間,依依昔人居。
井灶有遺處,桑竹殘朽株。
借問采薪者,此人皆焉如。
薪者向我言,死沒無復(fù)余。
一世棄朝市,此語真不虛。
人生似幻化,終當(dāng)歸空無。
其五
悵恨獨(dú)策還,崎嶇歷榛曲。
山澗清且淺,遇以濯吾足。
漉我新熟酒,雙雞招近局。
日入室中暗,荊薪代明燭。
歡來苦夕短,已復(fù)至天旭。
注釋譯文
其一
1、注釋
、胚m俗:適俗韻:適,指逢迎、周旋;韻,是指為人品格、精神氣質(zhì)。所謂“適俗韻”指的是逢迎世俗、周旋應(yīng)酬、鉆營(yíng)取巧的那種情態(tài)。[2]
、茐m網(wǎng):官府生活污濁而又拘束,猶如網(wǎng)羅。這里指仕途、官場(chǎng)。
、侨辏簠侨式苷J(rèn)為當(dāng)作“十三年”。陶淵明自太元十八年(三九三)初仕為江州祭酒,到義熙元年(四○五)辭彭澤令歸田,恰好是十三個(gè)年頭。
、羈鳥:籠中之鳥。池魚:池塘之魚。鳥戀舊林、魚思故淵,借喻自己懷戀舊居。
、赡弦埃阂槐咀髂袭。際:間。
⑹守拙:守正不阿。潘岳《閑居賦序》有“巧官”“拙官”二詞,巧官即善于鉆營(yíng),拙官即一些守正不阿的人。守拙的含義即守正不阿,可解釋為固守自己愚拙的本性。
、朔剑鹤x作“旁”。這句是說住宅周圍有土地十余畝。
歸園田居
⑻蔭:蔭蔽。
⑼羅:羅列。
、螘釙幔喊档臉幼。
、弦酪溃盒稳荽稛熭p柔而緩慢地向上飄升。[2]
、羞@兩句全是化用漢樂府《雞鳴》篇的“雞鳴高樹顛,犬吠深宮中”之意。
⒀戶庭:門庭。塵雜:塵俗雜事。
、姨撌遥洪e靜的屋子。余閑:閑暇。
、臃簴艡凇7\:蓄鳥工具,這里比喻仕途、官場(chǎng)。返自然:指歸耕園田。這兩句是說自己象籠中的鳥一樣,重返大自然,獲得自由。
其二
1、注釋
人事:指與人交結(jié)往來。
鞅:馬駕車時(shí)頸上的皮帶。這句是說居處僻陋,車馬稀少。
曲:隱僻之地。墟曲:猶鄉(xiāng)野。
披:撥開。
其三
1、注釋
南山:指廬山。
。合∩。
興:起床。
荒穢:形容詞作名詞,指豆苗里的雜草。穢:骯臟。這里指田中雜草
荷鋤:扛著鋤頭。荷,扛著。
晨興理荒穢:早晨起來到田里清除野草。
狹:狹窄。
草木長(zhǎng):草木叢生。長(zhǎng),生長(zhǎng)
沾:(露水)打濕。
足:值得。
但:只.
愿:指向往田園生活,“不為五斗米折腰”,不愿與世俗同流合污的意愿。
但使愿無違:只要不違背自己的意愿就行了。
違:違背。
其四
1、注釋
去:離開。山澤:山川湖澤。浪莽:放縱不拘之意。
試:姑且。披:分開。撥開。榛(zhen針):樹叢。荒墟:荒廢的村落。
丘隴:這里指墳?zāi)。依依:隱約可辨的樣子。
殘朽株;指殘存的枯木朽株。
借問:請(qǐng)問。采薪者:砍柴的人。此人:這些人,指原來居住在這里的人。焉:何,哪里。如:往。
歿(mo末):死。
一世異朝市:意思是說,經(jīng)過三十年的變遷,朝市已面目全非,變化很大。這是當(dāng)時(shí)的一句成語。一世:三十年。朝市:朝廷和集市,指公眾聚集的地方。
幻化:指人生變化無常。《列子。周穆王》:“因形移易者,謂之化,謂之幻。??知幻化之不異生死也,始可與學(xué)幻矣。”空無:滅絕。郗超《奉法要》:“一切萬有歸于無,謂之為空。”
其五
1、注釋
、艔膬(nèi)容上看,此詩似與上一首相銜接。詩人懷著悵恨的心情游山歸來之后,盛情款待村中近鄰,歡飲達(dá)旦。詩中雖有及時(shí)行樂之意,但處處充滿純樸之情。
、茞澓蓿恒皭潫⿶馈2撸翰哒,拄杖,這里作動(dòng)同用。崎嶇:地面高低不平的樣子。歷:走過。棒曲:樹木叢生的曲折小路。
、濯(zhuo濁):洗。
、漉(lu鹿)酒:用布過濾酒。濾掉酒糟。近局:近鄰。
⑸日入:太陽落山。荊薪:燒火用的柴草。
、士啵汉,遺憾。天旭:天亮。
【歸園田居的注釋】相關(guān)文章:
歸園田居原文、譯文、注釋及賞析10-23
《歸園田居其二》注釋及譯文10-08
歸園田居五首注釋及翻譯07-28
《歸園田居》其一賞析及注釋07-15
《歸園田居其五》注釋及譯文10-23
《歸園田居其五》譯文及注釋11-16
《歸園田居》重點(diǎn)字詞注釋10-10
歸園田居06-22
《歸園田居》反思07-16
《歸園田居》的賞析10-10