1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 浣溪沙·照日深紅暖見魚

        時(shí)間:2020-09-07 12:13:53 浣溪沙 我要投稿

        浣溪沙·照日深紅暖見魚

          原文:

        浣溪沙

        (北宋)蘇軾

        徐門石潭謝雨道上作五首。潭在城東二十里,常與泗水增減清濁相應(yīng)。

        【其一】

        照日深紅暖見魚,連溪綠暗晚藏烏。黃童白叟聚睢。

        鹿逢人雖未慣,猿聞鼓不須呼。歸家說與采桑姑。

        【其二】

        旋抹紅妝看使君,三三五五棘籬門。相挨踏破茜羅裙。

        老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟臥黃昏。

        【其三】

        麻葉層層葉光,誰家煮繭一村香。隔籬嬌語絡(luò)絲娘。

        垂白杖抬醉眼,捋青搗軟饑腸。問言豆葉幾時(shí)黃。

        【其四】

        衣巾落棗花,村南村北響車。牛衣古柳賣黃瓜。

        酒困路長(zhǎng)惟欲睡,日高人渴漫思茶。敲門試問野人家。

        【其五】

        軟草平莎過雨新,輕沙走馬路無塵。何時(shí)收耦耕身。

        日暖桑麻光似潑,風(fēng)來蒿艾氣如薰。使君元是此中人。

          注釋:

          1、浣溪沙:詞牌名。

          2、徐門:一作“徐州”。

          3、與泗水增減清濁相應(yīng):指石潭的水與泗水相通,水的漲落清濁常常是一致的。

          4、烏:烏鴉。

          5、黃童:黃發(fā)兒童;白叟:白發(fā)老人;睢:喜悅高興的樣子。

          6、鹿:鹿類的一種。

          7、猿:猿類的一種。

          8、旋:立即;使君:詞人自稱。

          9、棘籬:以荊棘圍成的籬笆。

          10、茜:茜草,此處指代紅色;羅裙:絲綢裙子。

          11、收麥社:麥子收過之后舉行的祭神謝恩的活動(dòng)。

          12、烏鳶:烏鴉、老;賽神:用儀仗鼓樂迎神出妙、周游街巷等活動(dòng),稱之為塞神。

          13、(qǐng):同“”。

          14、絡(luò)絲娘:本為蟲名,此處代指絲的婦女。

          15、垂白:發(fā)將白的老人;杖:倚仗莖制成的手杖;:植物名,此處指以莖制成的手杖。

          16、捋青:從未全熟的'麥穗上捋下麥粒:用麥子制成的干糧;軟:飽之意。

          17、:紛紛下落的樣子。

          18、車:絲的紡車,也作“車”。

          19、牛衣:為牛御寒的衣物,如蓑衣等。

          20、欲:想要。

          21、漫思茶:想隨便去哪兒找點(diǎn)茶喝。漫,隨意,一作“謾”。

          22、野人:農(nóng)夫。

          23、平莎:莎草,多年生草本植物。

          24、耦耕:兩個(gè)人各拿一耜并肩耕作,此處泛指耕作。

          25、蒿艾:即艾蒿,多年生草本植物;薰:一種香草。

          26、使君:詞人自稱;元:原之意。

        【浣溪沙·照日深紅暖見魚】相關(guān)文章:

        浣溪沙·照日深紅暖見魚原文及賞析08-18

        浣溪沙·縹緲紅妝照淺原文及賞析08-18

        浣溪沙·霜日明霄水蘸空賞析11-02

        浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅|注釋|賞析10-12

        浣溪沙·霜日明霄水蘸原文及賞析08-16

        蝶戀花·九日和吳見山韻原文及賞析11-12

        《浣溪沙·霜日明霄水蘸空》原文及賞析08-25

        浣溪沙·霜日明霄水蘸空原文及賞析08-17

        《浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅》原文及賞析08-16

        浣溪沙·琴川慧日寺蠟梅原文及賞析07-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>