將進(jìn)酒原文和翻譯
《將進(jìn)酒》原是漢樂(lè)府短簫鐃歌的曲調(diào),題目意譯即“勸酒歌”。唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人李白曾用此題詩(shī),為其代表作之一。小編這里整理了將進(jìn)酒原文和翻譯,希望大家喜歡。
《將進(jìn)酒》原文:
作者:李白【唐代】
君不見(jiàn),黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回。
君不見(jiàn),高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪。
人生得意須盡歡,莫使金樽空對(duì)月。
天生我材必有用,千金散盡還復(fù)來(lái)。
烹羊宰牛且為樂(lè),會(huì)須一飲三百杯。
岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停。
與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)。
鐘鼓饌玉不足貴,但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒。
古來(lái)圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。
陳王昔時(shí)宴平樂(lè),斗酒十千恣歡謔。
主人何為言少錢(qián),徑須沽取對(duì)君酌。
五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁。
《將進(jìn)酒》注釋:
⑴將進(jìn)酒:屬漢樂(lè)府舊題。將:又,且!秾⑦M(jìn)酒》選自《李太白全集》。
這首詩(shī)大約作于天寶十一年(752)。距詩(shī)人被唐玄宗“賜金放還”已達(dá)八年之久。當(dāng)時(shí),他跟岑勛曾多次應(yīng)邀到嵩山(在今河南登封市境內(nèi))元丹丘家里做客。
⑵君不見(jiàn):你沒(méi)有看見(jiàn)嗎?是樂(lè)府體詩(shī)中提唱的常用語(yǔ)。君:你,此為泛指。
、歉咛茫涸诟咛蒙。
、鹊靡猓哼m意高興的時(shí)候。
、身殻簯(yīng)當(dāng)。
、梳蜃樱褐羔瘎住
、吮#阂蛔鳌熬!。
、膛c君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
、蛢A耳聽(tīng):一作“側(cè)耳聽(tīng)”。傾耳:表示注意去聽(tīng)。
、午姽模焊毁F人家宴會(huì)中奏樂(lè)使用的樂(lè)器。
、喜粡(fù)醒:也有版本為“不用醒”或“不愿醒”
⑿陳王:指陳思王曹植。
⒀言少錢(qián):一作“言錢(qián)少”。
、覐巾殻焊纱啵还,盡管。
、游寤R:指名貴的馬。一說(shuō)毛色作五花紋,一說(shuō)頸上長(zhǎng)毛修剪成五瓣。
、誀枺耗銈,指岑夫子和丹丘夫。
⒄圣賢:一般指圣人賢士,又另指古時(shí)的酒名。
譯文
你可見(jiàn)黃河水從天上流下來(lái),波濤滾滾直奔向大海不回還。
你可見(jiàn)高堂明鏡中蒼蒼白發(fā),早上滿頭青絲晚上就如白雪。
人生得意時(shí)要盡情享受歡樂(lè),不要讓金杯空對(duì)皎潔的明月。
天造就了我成材必定會(huì)有用,即使散盡黃金也還會(huì)再得到,
煮羊宰牛姑且盡情享受歡樂(lè),一氣喝他三百杯也不要嫌多。
岑夫子啊,丹丘生啊,快喝酒啊,不要停啊。
我為在坐各位朋友高歌一曲,請(qǐng)你們一定要側(cè)耳細(xì)細(xì)傾聽(tīng)。
鐘樂(lè)美食這樣的富貴不稀罕,我愿永遠(yuǎn)沉醉酒中不愿清醒。
圣者仁人自古就寂然悄無(wú)聲,只有那善飲的人才留下美名。
當(dāng)年陳王曹植平樂(lè)觀擺酒宴,一斗美酒值萬(wàn)錢(qián)他們開(kāi)懷飲。
主人你為什么說(shuō)錢(qián)已經(jīng)不多,你盡管端酒來(lái)讓我陪朋友喝。
管它名貴五花馬還是狐皮裘,快叫侍兒拿去統(tǒng)統(tǒng)來(lái)?yè)Q美酒,與你同飲來(lái)消融這萬(wàn)古長(zhǎng)愁。
創(chuàng)作背景
關(guān)于這首詩(shī)的寫(xiě)作時(shí)間,說(shuō)法不一。管士光《李白詩(shī)集新注》認(rèn)為此詩(shī)當(dāng)作于唐玄宗開(kāi)元二十二年(734年)秋,當(dāng)時(shí)李白應(yīng)邀至嵩山元丹丘隱居之處,岑勛當(dāng)時(shí)也在那里,三人置酒高會(huì),席間李白寫(xiě)了此詩(shī)。郁賢皓《李白集》認(rèn)為此詩(shī)約作于開(kāi)元二十四年(736年)前后。黃錫珪《李太白編年詩(shī)集目錄》系此詩(shī)于天寶十一載(752年)。一般認(rèn)為這是李白天寶年間離京后,漫游梁、宋,與友人岑勛、元丹丘相會(huì)時(shí)所作。
唐玄宗天寶初年,李白由道士吳筠推薦,由唐玄宗招進(jìn)京,命李白為供奉翰林。不久,因權(quán)貴的讒毀,于天寶三載(744年),李白被排擠出京,唐玄宗賜金放還。此后,李白在江淮一帶盤(pán)桓,思想極度煩悶,又重新踏上了云游祖國(guó)山河的漫漫旅途。李白作此詩(shī)時(shí)距李白被唐玄宗“賜金放還”已有八年之久。這一時(shí)期,李白多次與友人岑勛(岑夫子)應(yīng)邀到嵩山另一好友元丹丘的潁陽(yáng)山居為客,三人登高飲宴,借酒放歌。詩(shī)人在政治上被排擠,受打擊,理想不能實(shí)現(xiàn),常常借飲酒來(lái)發(fā)泄胸中的郁積。人生快事莫若置酒會(huì)友,作者又正值“抱用世之才而不遇合”之際,于是滿腔不合時(shí)宜借酒興詩(shī)情,以抒發(fā)滿腔不平之氣。
賞析
《將進(jìn)酒》本是樂(lè)府舊題,大抵以“飲酒放歌”為意,李白運(yùn)用這個(gè)舊題,表面上是任達(dá)放縱,而全詩(shī)以“抱用世之才而不遇合”(蕭士赟《分類(lèi)補(bǔ)注李太白集》)為詩(shī)脈,整篇淋漓酣暢地抒發(fā)酒興詩(shī)情,實(shí)際上還是表達(dá)自己的懷才不遇的悲憤,真實(shí)地熔鑄了詩(shī)人的性格情感和藝術(shù)個(gè)性。詩(shī)中形象地表現(xiàn)了詩(shī)人桀驁不馴的性格:一方面對(duì)自己充滿自信,孤高自傲;一方面在政治前途出現(xiàn)波折后,又流露出縱情享樂(lè)之情。詩(shī)人在這首詩(shī)里演繹莊子的樂(lè)生哲學(xué),表示對(duì)富貴、圣賢的藐視。他借題發(fā)揮,借酒澆愁,抒發(fā)自己的憤激情緒。表是在感嘆人生易老,里則在感嘆懷才不遇。全詩(shī)氣勢(shì)豪邁,感情奔放,語(yǔ)言流暢,具有很強(qiáng)的感染力。
詩(shī)篇開(kāi)頭是兩組整齊的長(zhǎng)句,如挾天風(fēng)海雨向讀者迎面撲來(lái),氣勢(shì)豪邁!熬灰(jiàn)黃河之水天上來(lái),奔流到海不復(fù)回”,李白此時(shí)在潁陽(yáng)山,距離黃河不遠(yuǎn),登高縱目,所以借黃河來(lái)起興。黃河源遠(yuǎn)流長(zhǎng),落差極大,如從天而降,一瀉千里,東走大海。景象之壯闊,并不是肉眼可見(jiàn),所以此情此景是李白幻想的,“自道所得”,言語(yǔ)中帶有夸張。上句寫(xiě)大河之來(lái),勢(shì)不可擋;下句寫(xiě)大河之去,勢(shì)不可回。一漲一消,形成舒卷往復(fù)的詠嘆意味,是短促的單句(如“黃河落天走東海”)所沒(méi)有的。緊接著,“君不見(jiàn)高堂明鏡悲白發(fā),朝如青絲暮成雪”,恰似一波未平、一波又起。前二句為空間范疇的夸張,這二句則是時(shí)間范疇的夸張。悲嘆人生短促,而不直接說(shuō)出自己感傷生命短暫而人一下就會(huì)變老,卻說(shuō)“高堂明鏡悲白發(fā)”,顯現(xiàn)出一種對(duì)鏡自照手撫兩鬢卻無(wú)可奈何的情態(tài)。將人生由青春至衰老的全過(guò)程說(shuō)成“朝”“暮”之事,把本來(lái)短暫的說(shuō)得更短暫,與前兩句把本來(lái)壯浪的說(shuō)得更壯浪,是“反向”的夸張。于是,開(kāi)篇的這組排比長(zhǎng)句既有比意——以河水一去不返喻人生易逝,又有反襯作用——以黃河的偉大永恒形出生命的渺小脆弱。這個(gè)開(kāi)端可謂悲感已極,卻不墮纖弱,可說(shuō)是巨人式的感傷,具有驚心動(dòng)魄的藝術(shù)力量,同時(shí)也是由長(zhǎng)句排比開(kāi)篇的`氣勢(shì)感造成的。這種開(kāi)篇的手法作者常用,他如“棄我去者,昨日之日不可留;亂我心者,今日之日多煩憂”(《宣城謝朓樓餞別校書(shū)叔云》),沈德潛說(shuō)“此種格調(diào),太白從心化出”,可見(jiàn)其頗具創(chuàng)造性。此詩(shī)兩作“君不見(jiàn)”的呼告(一般樂(lè)府詩(shī)只于篇首或篇末偶一用之),又使詩(shī)句感情色彩大大增強(qiáng)。詩(shī)有所謂大開(kāi)大闔者,此可謂大開(kāi)。
“夫天地者,萬(wàn)物之逆旅也;光陰者,百代之過(guò)客也”(《春夜宴從弟桃李園序》),悲感雖然不免,但悲觀卻非李白性分之所近。在他看來(lái),只要“人生得意”便無(wú)所遺憾,當(dāng)縱情歡樂(lè)。五六兩句便是一個(gè)逆轉(zhuǎn),由“悲”而翻作“歡“”樂(lè)”。從此直到“杯莫!,詩(shī)情漸趨狂放。“人生達(dá)命豈暇愁,且飲美酒登高樓”(《梁園吟》),行樂(lè)不可無(wú)酒,于是入題。但句中沒(méi)有直寫(xiě)杯中之物,而用“金樽”“對(duì)月”的形象語(yǔ)言來(lái)突出隱喻,更將飲酒詩(shī)意化了;未直寫(xiě)應(yīng)該痛飲狂歡,而以“莫使”“空”的雙重否定句式代替直陳,語(yǔ)氣更為強(qiáng)調(diào)!叭松靡忭毐M歡”,這似乎是宣揚(yáng)及時(shí)行樂(lè)的思想,然而只不過(guò)是現(xiàn)象而已。詩(shī)人此時(shí)郁郁不得志。“鳳凰初下紫泥詔,謁帝稱觴登御筵”(《玉壺吟》),奉詔進(jìn)京、皇帝賜宴的時(shí)候似乎得意過(guò),然而那不過(guò)是一場(chǎng)幻影。再到“彈劍作歌奏苦聲,曳裾王門(mén)不稱情”(《行路難三首》其二),古時(shí)馮諼在孟嘗君門(mén)下作客,覺(jué)得孟嘗君對(duì)自己不夠禮遇,開(kāi)始時(shí)經(jīng)常彈劍而歌,表示要回去。李白希望“平交王侯”的,而在長(zhǎng)安,權(quán)貴們并不把他當(dāng)一回事,李白借馮諼的典故比喻自己的處境。這時(shí)又似乎并沒(méi)有得意,有的是失望與憤慨,但并不就此消沉。
詩(shī)人于是用樂(lè)觀好強(qiáng)的口吻肯定人生,肯定自我:“天生我材必有用。”這是一個(gè)令人擊節(jié)贊嘆的句子!坝杏谩倍氨亍,非常自信,簡(jiǎn)直像是人的價(jià)值宣言,而這個(gè)人——“我”——是須大寫(xiě)的。于此,從貌似消極的現(xiàn)象中露出了深藏其內(nèi)的一種懷才不遇而又渴望入世的積極的本質(zhì)內(nèi)容來(lái)。正是“長(zhǎng)風(fēng)破浪會(huì)有時(shí)”(《行路難三首》其一),實(shí)現(xiàn)自我理想的這一天總會(huì)來(lái)到的,應(yīng)為這樣的未來(lái)痛飲高歌,破費(fèi)算不了什么!扒Ы鹕⒈M還復(fù)來(lái)!”這又是一個(gè)高度自信的驚人之句,能驅(qū)使金錢(qián)而不為金錢(qián)所驅(qū)使,真足令一切凡夫俗子們咋舌。詩(shī)如其人,詩(shī)人“曩者游維揚(yáng),不逾一年,散金三十余萬(wàn)”(《上安州裴長(zhǎng)史書(shū)》),此等豪舉,確不多見(jiàn)。故此句深蘊(yùn)在骨子里的豪情,絕非裝腔作勢(shì)者可得其萬(wàn)一。
與此氣派相當(dāng),作者描繪了一場(chǎng)盛筵,那是整頭整頭地“烹羊宰!,不喝上“三百杯”決不甘休。唐代宴會(huì)上一般不用整羊整牛,詩(shī)人這樣寫(xiě),意在顯示豪壯的氣概。“三百杯”也是竭力夸張飲酒之多,展示筵宴中的痛快氣氛。這是李白獨(dú)有的豪邁風(fēng)格。
至此,狂放之情趨于高潮,詩(shī)的旋律加快。詩(shī)人興致越來(lái)越高,他不僅自己開(kāi)懷暢飲,而且竭力勸勉友人。他那眼花耳熱的醉態(tài)躍然紙上,恍然使人如聞其高聲勸酒:“岑夫子,丹丘生,將進(jìn)酒,杯莫停!”幾個(gè)短句忽然加入,不但使詩(shī)歌節(jié)奏富于變化,而且寫(xiě)來(lái)逼肖席上聲口。既是生逢知己,又是酒逢對(duì)手,不但“忘形到爾汝”,詩(shī)人甚而忘卻是在寫(xiě)詩(shī),筆下之詩(shī)似乎還原為生活,他還要“與君歌一曲,請(qǐng)君為我傾耳聽(tīng)”。以下八句就是詩(shī)中之歌了。這著想奇之又奇,純系神來(lái)之筆。
“鐘鼓饌玉”的富貴生活詩(shī)人以為“不足貴”,并放言“但愿長(zhǎng)醉不復(fù)醒”。詩(shī)情至此,便分明由狂放轉(zhuǎn)而為憤激。這里不僅是酒后吐狂言,而且是酒后吐真言了。以“我”天生有用之才,本當(dāng)位至卿相,飛黃騰達(dá),然而“大道如青天,我獨(dú)不得出”(《行路難三首》其二)。說(shuō)富貴“不足貴”,乃出于憤慨。
以下“古來(lái)圣賢皆寂寞”二句亦屬憤語(yǔ)。李白曾喟嘆“自言管葛竟誰(shuí)許”,稱自己有管仲之才,諸葛亮之智卻沒(méi)人相信,所以說(shuō)古人“寂寞”,同時(shí)表現(xiàn)出自己“寂寞”。因此才情愿醉生夢(mèng)死長(zhǎng)醉不醒了。這里,詩(shī)人已是用古人酒杯,澆自己塊壘了。說(shuō)到“唯有飲者留其名”,便舉出“陳王”曹植作代表,并化用其《名都篇》“歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千”之句。古來(lái)酒徒歷歷,而偏舉“陳王”,這與李白一向自命不凡分不開(kāi),他心目中樹(shù)為榜樣的是謝安之類(lèi)高級(jí)人物,而這類(lèi)人物中,“陳王”與酒聯(lián)系較多。這樣寫(xiě)便有氣派,與前文極度自信的口吻一貫。再者,“陳王”曹植于曹丕、曹叡兩朝備受猜忌,有志難展,亦激起詩(shī)人的同情。一提“古來(lái)圣賢”,二提“陳王”曹植,滿紙不平之氣。此詩(shī)開(kāi)始似只涉人生感慨,而不染政治色彩,其實(shí)全篇飽含一種深廣的憂憤和對(duì)自我的信念。詩(shī)情所以悲而不傷,悲而能壯,即根源于此。
剛露一點(diǎn)深衷,又回到說(shuō)酒了,酒興更高。以下詩(shī)情再入狂放,而且愈來(lái)愈狂。“主人何為言少錢(qián)”,既照應(yīng)“千金散盡”句,又故作跌宕,引出最后一番豪言壯語(yǔ):即便千金散盡,也當(dāng)不惜將出名貴寶物——“五花馬”“千金裘”來(lái)?yè)Q取美酒,圖個(gè)一醉方休。
這結(jié)尾之妙,不僅在于“呼兒”“與爾”,口氣甚大;而且具有一種作者一時(shí)可能覺(jué)察不到的將賓作主的任誕情態(tài)。須知詩(shī)人不過(guò)是被友招飲的客人,此刻他卻高踞一席,氣使頤指,提議典裘當(dāng)馬,幾令人不知誰(shuí)是“主人”。浪漫色彩極濃?烊丝煺Z(yǔ),非不拘形跡的豪邁知交斷不能出此。詩(shī)情至此狂放至極,令人嗟嘆詠歌,直欲“手之舞之,足之蹈之”。情猶未已,詩(shī)已告終,突然又迸出一句“與爾同銷(xiāo)萬(wàn)古愁”,與開(kāi)篇之“悲”關(guān)合,而“萬(wàn)古愁”的含義更其深沉。這“白云從空,隨風(fēng)變滅”的結(jié)尾,顯見(jiàn)詩(shī)人奔涌跌宕的感情激流。通觀全篇,真是大起大落,非如椽巨筆不辦。
《將進(jìn)酒》篇幅不算長(zhǎng),卻五音繁會(huì),氣象不凡。它筆酣墨飽,情極悲憤而作狂放,語(yǔ)極豪縱而又沉著。詩(shī)篇具有震動(dòng)古今的氣勢(shì)與力量,這誠(chéng)然與夸張手法不無(wú)關(guān)系,比如詩(shī)中屢用巨額數(shù)目字(“千金”“三百杯”“斗酒十千”“千金裘”“萬(wàn)古愁”等等)表現(xiàn)豪邁詩(shī)情,同時(shí),又不給人空洞浮夸感,其根源就在于它那充實(shí)深厚的內(nèi)在感情,那潛在酒話底下如波濤洶涌的郁怒情緒。此外,全篇大起大落,詩(shī)情忽翕忽張,由悲轉(zhuǎn)樂(lè)、轉(zhuǎn)狂放、轉(zhuǎn)憤激、再轉(zhuǎn)狂放、最后結(jié)穴于“萬(wàn)古愁”,回應(yīng)篇首,如大河奔流,有氣勢(shì),亦有曲折,縱橫捭闔,力能扛鼎。其歌中有歌的包孕寫(xiě)法,又有鬼斧神工、“絕去筆墨畦徑”之妙,既不是刻意刻畫(huà)和雕鑿能學(xué)到的,也不是草率就可達(dá)到的境界。其音韻、節(jié)奏時(shí)緩時(shí)急,忽高忽低,曲折回環(huán),奔騰向前。通篇以七言為主,而以三、五十言句“破”之,極參差錯(cuò)綜之致;詩(shī)句以散行為主,又以短小的對(duì)仗語(yǔ)點(diǎn)染(如“岑夫子,丹丘生”“五花馬、千金裘”),節(jié)奏疾徐盡變,奔放而不流易。沈德潛《唐詩(shī)別裁》謂“讀李詩(shī)者于雄快之中,得其深遠(yuǎn)宕逸之神,才是謫仙人面目”,此篇足以當(dāng)之。
作者簡(jiǎn)介
李白(701—762),字太白,號(hào)青蓮居士。是屈原之后最具個(gè)性特色、最偉大的浪漫主義詩(shī)人。有“詩(shī)仙”之美譽(yù),與杜甫并稱“李杜”。其詩(shī)以抒情為主,表現(xiàn)出蔑視權(quán)貴的傲岸精神,對(duì)人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達(dá)對(duì)祖國(guó)山河的熱愛(ài)。詩(shī)風(fēng)雄奇豪放,想象豐富,語(yǔ)言流轉(zhuǎn)自然,音律和諧多變,善于從民間文藝和神話傳說(shuō)中吸取營(yíng)養(yǎng)和素材,構(gòu)成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達(dá)到盛唐詩(shī)歌藝術(shù)的巔峰。存世詩(shī)文千余篇,有《李太白集》三十卷。
【將進(jìn)酒原文和翻譯】相關(guān)文章:
將進(jìn)酒原文翻譯11-29
《將進(jìn)酒》原文翻譯09-11
《將進(jìn)酒》原文及翻譯11-26
《將進(jìn)酒》原文與翻譯11-29
將進(jìn)酒翻譯及原文10-22
將進(jìn)酒原文及翻譯03-30
將進(jìn)酒原文、翻譯09-25
將進(jìn)酒原文及翻譯鑒賞04-26
《將進(jìn)酒》原文及翻譯賞析09-23