1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 蘭亭集序淺析

        時間:2024-07-09 11:40:32 路燕 蘭亭集序 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        蘭亭集序淺析

          導(dǎo)語:《蘭亭集序》文字燦爛,字字璣珠,是一篇膾灸人口的優(yōu)美散文,它打破成規(guī),自辟徑蹊,不落窠臼,雋妙雅逸,不論繪景抒情,還是評史述志,都令人耳目一新。以下是小編精心整理的蘭亭集序淺析,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

          蘭亭集序淺析1

          《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等.晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內(nèi)史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒.王羲之將諸人名爵及所賦詩作編成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發(fā)的內(nèi)心感慨.這篇序文就是《蘭亭集序》.此序受石崇《金谷詩序》影響很大,其成就又遠(yuǎn)在《金谷詩序》之上.

          文章首先記述了集會的時間、地點及與會人物,言簡意賅.接著描繪蘭亭所處的自然環(huán)境和周圍景物,語言簡潔而層次井然.描寫景物,從大處落筆,由遠(yuǎn)及近,轉(zhuǎn)而由近及遠(yuǎn),推向無限.先寫崇山峻嶺,漸寫清流激湍,再順流而下轉(zhuǎn)寫人物活動及其情態(tài),動靜結(jié)合.然后再補(bǔ)寫自然物色,由晴朗的碧空和輕揚的春風(fēng),自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬物.意境清麗淡雅,情調(diào)歡快暢達(dá).蘭亭宴集,真可謂“四美俱,二難并”.

          但天下沒有不散的宴席,有聚合必有別離,所謂“興盡悲來”當(dāng)是人們常有的心緒,盡管人們?nèi)∩岵煌郧楦鳟?剛剛對自己所向往且終于獲致的東西感到無比歡欣時,但剎那之間,已為陳跡.人的生命也無例外,所謂“不知老之將至”(孔子語)、“老冉冉其將至兮”(屈原語)、“人生天地間,奄忽若飆塵”(《古詩十九首》),這不能不引起人的感慨.每當(dāng)想到人的壽命不論長短,最終歸于寂滅時,更加使人感到無比凄涼和悲哀.如果說前一段是敘事寫景,那么這一段就是議論和抒情.作者在表現(xiàn)人生苦短、生命不居的感嘆中,流露著一腔對生命的向往和執(zhí)著的熱情.

          魏晉時期,玄學(xué)清談盛行一時,士族文人多以莊子的“齊物論”為口實,故作放曠而不屑事功.王羲之也是一個頗具辯才的清談文人,但在政治思想和人生理想上,王羲之與一般談玄文人不同.他曾說過:“虛談廢務(wù),浮文妨要”(《世說新語·言語篇》)在這篇序中,王羲之也明確地指斥“一死生”、“齊彭殤”是一種虛妄的人生觀,這就明確地肯定了生命的價值.

          這篇文章具有清新樸實、不事雕飾的風(fēng)格.語言流暢,清麗動人,與魏晉時期模山范水之作“儷采百字之偶,爭價一句之奇”(《文心雕龍·明詩篇》)迥然不同.句式整齊而富于變化,以短句為主,在散句中參以偶句,韻律和諧,樂耳動聽。

          蘭亭集序來龍去脈

          會稽山水清幽、風(fēng)景秀麗.東晉時期,不少名士住在這里,談玄論道,放浪形骸. 晉穆帝永和九年(353)農(nóng)歷三月初三,“初渡浙江有終焉之志”的王羲之,曾在會稽山陰 的蘭亭(今紹興城外的蘭渚山下),舉行風(fēng)雅集會,這些名流高士,有司徒謝安、辭賦家 孫綽、矜豪傲物的謝萬、高僧支道林及王羲之的子、侄獻(xiàn)子、凝之、渙之、玄之等四十 二人.

          江南三月,通常是細(xì)雨綿綿的雨季,而這一天卻格外晴朗,崇山峻嶺,茂林修竹,惠風(fēng) 和暢,溪中清流激湍,景色恬靜宜人.蘭亭雅集的主要內(nèi)容是“修禊”,這是我國古老 的流傳民間的一種習(xí)俗.人們于農(nóng)歷三月上旬的巳日(上巳日)到水邊舉行祓祭儀式, 用香薰草蘸水灑身上,或沐浴洗滌污垢,感受春意,祈求消除病災(zāi)與不祥.

          蘭亭雅集的另一個項目是流觴曲水,四十二位名士列坐在蜿蜒曲折的溪水兩旁,然后由書僮將斟酒的羽觴放入溪中,讓其順流而下,若觴在誰的面前停滯了,誰得賦詩,若吟不出詩,則要罰酒三杯.這次蘭亭雅集,有十一人各成詩兩首,十五人成詩各一首,十六人做不出詩各罰酒三杯,王羲之的小兒子王獻(xiàn)之也被罰了酒.清代詩人曾作打油詩取笑王獻(xiàn)之.“卻笑烏衣王大令,蘭亭會上竟無詩.”

          大家把詩匯集起來,公推此次聚會的召集人,德高望重的王羲之寫一序文,記錄這次雅集,于是,王羲之乘著酒興,用鼠須筆,在蠶紙上,即席揮灑,心手雙暢,寫下了二十八行,三百二十四字的被后人譽(yù)為“天下第一行書”的《蘭亭集序》.

          《蘭亭集序》文字燦爛,字字璣珠,是一篇膾灸人口的優(yōu)美散文,它打破成規(guī),自辟徑蹊,不落窠臼,雋妙雅逸,不論繪景抒情,還是評史述志,都令人耳目一新.雖然前后心態(tài)矛盾,但總體看,還是積極向上的,特別是在當(dāng)時談玄成風(fēng)的東晉時代氣氛中,提 出“一死生為虛誕,齊彭殤為妄作”,尤為可貴.《蘭亭集序》的更大成就在于它的書 法藝術(shù).通篇氣息淡和空靈、瀟灑自然;用筆遒媚飄逸;手法既平和又奇崛,大小參差 ,既有精心安排藝術(shù)匠心,又沒有做作雕琢的痕跡,自然天成.其中,凡是相同的字, 寫法各不相同,如“之”、“以”、“為”等字,各有變化,特別是“之”字,達(dá)到了 藝術(shù)上多樣與統(tǒng)五的效果.《蘭亭集序》是王羲之書法藝術(shù)的代表作,是我國書法藝術(shù) 史上的一座高峰,它滋養(yǎng)了一代又一代書法家.

          在結(jié)構(gòu)和章法上以情感為線索,敘中有情,以情說理.第一段在清麗的境界中,著重寫一“樂”字,由樂而轉(zhuǎn)入沉思,引出第二段的“痛”字,在經(jīng)過一番痛苦的思考后,不覺感到無限的悲哀,最后以一“悲”字作結(jié).情感色彩迥乎不同,前后過渡卻妥帖自然.?

          作者以其精妙絕倫的書法書寫這篇文章,真跡據(jù)說被李世民置其墓中,但從唐人的摹本中,仍可見其“龍?zhí)⑴P”的神采.《禊帖》被稱為“天下第一行書”,董其昌《畫禪室隨筆》說:“章法為古今第一,其字皆映帶而生,或大或小,隨手所如,皆入法則.”

          現(xiàn)在陳列在蘭亭王右軍祠內(nèi)的馮承素摹本(復(fù)制品),真本藏于北京故宮博物院,上面鈐有“神龍”(唐中宗年號)小印,是斷為唐摹的一個鐵證.“神龍本”是現(xiàn)存最接近 王羲之真跡的摹本.因其鉤摹細(xì)心,故而線條的使轉(zhuǎn)維妙維肖,不但墨色燥潤濃淡相當(dāng) 自然,而且下筆的鋒芒、破筆的分叉和使轉(zhuǎn)間的游絲也十分逼真,從中可窺王羲之書寫 時的用筆的徐疾、頓挫、一波三折的絕妙筆意.

          《蘭亭集序》是世人公認(rèn)的瑰寶,始終珍藏在王氏家族之中,一直傳到他的七世孫智永遠(yuǎn),智永少年時即出家在紹興永欣寺為僧,臨習(xí)王羲之真跡達(dá)三十余年.智永臨終前,將《蘭亭集序》傳給弟子辯才.辯才擅長書畫,對《蘭亭集序》極其珍愛,將其密藏在閣房梁上,從不示人.后被唐太宗派去的監(jiān)察史蕭翼騙走.唐太宗得到《蘭亭集序》后,如獲至寶.并命歐陽詢、虞世南、禇遂良等書家臨寫.以馮承素為首的弘文館拓書人,也奉命將原跡雙鉤填廓摹成數(shù)副本,分賜皇子近臣.唐太宗死后,侍臣們遵照他的遺詔 將《蘭亭集序》真跡作為殉葬品埋藏在昭陵.

          原文對照翻譯

          永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長咸集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右,引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察晶類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。

          永和九年,正值癸丑,暮春三月上旬的巳日,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,舉行禊飲之事。此地德高望重者無不到會,老少濟(jì)濟(jì)一堂。蘭亭這地方有崇山峻嶺環(huán)抱,林木繁茂,竹篁幽密。又有清澈湍急的溪流,如同青羅帶一般映襯在左右,引溪水為曲水流觴,列坐其側(cè),即使沒有管弦合奏的盛況,只是飲酒賦詩,也足以令人暢敘胸懷。這一天,晴明爽朗,和風(fēng)習(xí)習(xí),仰首可以觀覽浩大的宇宙,俯身可以考察眾多的物類,縱目游賞,胸襟大開,極盡耳目視聽的.歡娛,真可以說是人生的一大樂事。

          夫人之相與,俯仰一世,或取諸懷抱,晤言一室之內(nèi);或因寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣!向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷,況修短隨化,終期于盡!古人云:“死生亦大矣”,豈不痛哉!

          人們彼此親近交往,俯仰之間便度過了一生。有的人喜歡反躬內(nèi)省,滿足于一室之內(nèi)的晤談;有的人則寄托于外物,生活狂放不羈。雖然他們或內(nèi)或外的取舍千差萬別,好靜好動的性格各不相同,但當(dāng)他們遇到可喜的事情,得意于一時,感到欣然自足時,竟然都會忘記衰老即將要到來之事。等到對已獲取的東西發(fā)生厭倦,情事變遷,又不免會引發(fā)無限的感慨。以往所得到的歡欣,很快就成為歷史的陳跡,人們對此尚且不能不為之感念傷懷,更何況人的一生長短取決于造化,而終究要歸結(jié)于窮盡呢!古人說:“死生是件大事!边@怎么能不讓人痛心啊!

          每覽昔人興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作,后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述,雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

          每當(dāng)看到前人所發(fā)的感慨,其緣由竟像一張符契那樣一致,總難免要在前人的文章面前嗟嘆一番,不過心里卻弄不明白這是怎么回事。我當(dāng)然知道把死和生混為一談是虛誕的,把長壽與夭亡等量齊觀是荒謬的,后人看待今人,也就像今人看待前人,這正是事情的可悲之處。所以我要列出到會者的姓名,錄下他們所作的詩篇。盡管時代有別,行事各異,但觸發(fā)人們情懷的動因,無疑會是相通的。后人閱讀這些詩篇,恐怕也會由此引發(fā)同樣的感慨吧。

          寫作背景

          東晉穆帝(司馬聃)永和九年(公元353年)三月初三日,王羲之和當(dāng)時名士孫綽、謝安和釋支遁等四十一人,為禊事活動,在蘭亭宴集.與會的人士都有詩作,事后把這些詩篇匯編成集,《蘭亭集序》就是王羲之為這個詩集所寫的序言.序,文體名,是對書籍和文章舉其綱要、論其大旨的一種文字,相當(dāng)于引言.

          蘭亭集序淺析2

          【原文】

          夫人之相與,俯仰一世[7];蛉≈T懷抱,晤言一室之內(nèi)[8];或因寄所托,放浪形骸之外[9]。雖趣舍萬殊[10],靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至[11]。及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷。況修短隨化,終期于盡。古人云:“死生亦大矣!”[12]豈不痛哉!

          每覽昔人興感之由,若合一契[13],未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕[14],齊彭殤為妄作[15]。后之視今,亦猶今之視昔,悲乎!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文。

          【注釋】

         。1]永和:晉穆帝年號,345—356年。[2]會(kuài快)稽:郡名,包括今浙江西部、江蘇東南部一帶地方。山陰:今浙江紹興。[3]修禊(xì細(xì)):古代習(xí)俗,于陰歷三月上旬的巳日(魏以后定為三月三日),人們?nèi)壕塾谒疄I嬉戲洗濯,以祓除不祥和求福。實際上這是古人的一種游春活動。[4]群賢:指謝安等三十二位與會的名流。[5]少長:指王凝之等九位與會的本家子弟。[6]流觴曲水:用漆制的酒杯盛酒,放入彎曲的水道中任其飄流。杯停在某人面前,某人就引杯飲酒。這是古人一種勸酒取樂的方式。[7]俯仰一世:很快地過了一生。俯仰,低首抬頭之間,形容時間短暫。[8]晤言:面對面談話!稌x書·王羲之傳》、《全晉文》均作“悟言”,指心領(lǐng)神會的妙悟之言。亦通。[9]放浪形骸之外:行為放縱不羈,形體不受世俗禮法所拘束。[10]趣舍:同“取舍”。[11]老之將至:語出《論語·述而》:“其為人也,發(fā)憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。”[12]死生亦大矣:語出《莊子·德充符》。[13]契:符契,古代的一種信物。在符契上刻上字,剖而為二,各執(zhí)一半,作為憑證。[14]一死生:把死和生看作一回事。語出《莊子·德充符》:“以死生為一條。”又《莊子·大宗師》:“孰知生死存亡之一體者,吾與之為友矣!保15]齊彭殤:把高壽的彭祖和短命的殤子等量齊觀。彭,彭祖,相傳為顓頊帝的玄孫,活了八百歲。殤,指短命夭折的人。《莊子·齊物論》:“莫壽于殤子,而彭祖為夭!

          【翻譯】

          晉穆帝永和九年,這是癸丑年。暮春三月初,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭聚會,進(jìn)行修禊活動。眾多的賢能之士都來參加,年輕的年長的都聚集在一起。這地方有高山峻嶺,茂密的樹林和挺拔的翠竹,又有清澈的溪水,急瀉的湍流,波光輝映縈繞在亭子左右。把水引來作為飄流酒杯的彎曲水道,大家列坐在水邊,雖然沒有音樂伴奏而稍顯冷清,可是一面飲酒一面賦詩,也足以酣暢地抒發(fā)內(nèi)心的感情。這天天氣晴朗,空氣清新,和風(fēng)拂拂,溫暖舒暢。抬頭仰望宇宙空間之廣大,低首俯察萬物種類之繁多,因而放眼縱覽,舒展胸懷,也足以盡情享受所見所聞的樂趣,確實是很快活的啊。

          人們互相交往,轉(zhuǎn)瞬間度過一生。有的人襟懷坦蕩,在家里與朋友傾心交談;有的人把情趣寄托在某些事物上,不受世俗禮法拘束而縱情游樂。雖然人們對生活的取舍千差萬別,性情也有沉靜和急躁的差異,但當(dāng)他們遇到歡欣的事情,心里感到暫時的得志,就喜悅滿足,竟沒想到人生衰老的暮年會很快來臨。等到他們對生平所追求的事物已經(jīng)厭倦,心情也隨著而起變化,感慨就跟著發(fā)生了。從前所感到歡欣的,頃刻之間已成為往事,對這些尚且不能不深有感觸。更何況人的壽命長短,隨著各種原因而有變化,但終有窮盡的一天。古人說:“死生也是人生一件大事啊!”這豈不很可悲哀嗎!

          我每次看到前人興懷感慨的原因,與我所感嘆的總象符契一樣相合,沒有一次不對著這些文章而嘆息悲傷,心里卻不知道這是為什么。我一向認(rèn)為把死和生當(dāng)作一回事是錯誤的,把長壽和短命等量齊觀也是荒謬的。后世人看現(xiàn)代人,正如現(xiàn)代人看古代人一樣,可悲啊!因此我一一記下這次蘭亭集會者的名字,抄錄下他們吟詠的詩篇。即使時代會不同,世事會變化,但人們抒發(fā)情懷的原因,其基本點是一致的。后世的讀者,也將對這些詩文產(chǎn)生一番感慨。

          【賞析】

          《蘭亭集序》記敘的是東晉時期清談家們的一次大集會,表達(dá)了他們的共同意志。文章融敘事、寫景、抒情、議論于一體,文筆騰挪跌宕,變化奇特精警,以適應(yīng)表現(xiàn)富有哲理的思辨的需要。全文可分前后兩個部分。前一部分主要是敘事、寫景,先敘述集會的時間、地點。然后點染出蘭亭優(yōu)美的自然環(huán)境:山嶺蜿蜒,清流映帶;又風(fēng)和日麗,天朗氣清,仰可以觀宇宙之無窮,俯可以察萬類之繁盛。在這里足以游目騁懷,極視聽之娛,可以自由地觀察、思考,滿足人們目視耳聞的需求。這里正是與會者暢敘幽情、盡興盡歡的絕好處所。這些描寫都富有詩情畫意,作者的情感也是平靜、閑適的。

          后一部分,筆鋒一轉(zhuǎn),變?yōu)槭闱、議論,由欣賞良辰美景、流觴暢飲,而引發(fā)出樂與憂、生與死的感慨,作者的情緒頓時由平靜轉(zhuǎn)向激蕩。他說:人生的快樂是極有限的,待快樂得到滿足時,就會感覺興味索然。往事轉(zhuǎn)眼間便成為了歷史,人到了生命的盡頭都是要死的。由樂而生悲,由生而到死,這就是他此時產(chǎn)生的哲理思辨。他認(rèn)為一死生為虛誕,齊彭殤為妄作,從而進(jìn)一步深入地探求生命的價值和意義,并產(chǎn)生了一種珍惜時間、眷戀生活、熱愛文明的思考。壽夭、生死既是一種人力不能左右的自然規(guī)律,他在文中就難免流露出一種感傷情緒。但到篇末作者的情緒又趨于平靜,他感到人事在變遷,歷史在發(fā)展,由盛到衰,由生到死,都是必然的。正因人生無常,時不我待,所以他才要著文章留傳后世,以承襲前人,以啟示來者。

          綜觀全篇,本文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會的樂趣,抒發(fā)了作者盛事不常、修短隨化,終期于盡的感嘆。作者時喜時悲,喜極而悲,文章也隨其感情的變化由平靜而激蕩,再由激蕩而平靜,極盡波瀾起伏、抑揚頓挫之美,所以《蘭亭集序》才成為千古盛傳的名篇佳作。

          《蘭亭集序》,又題為《臨河序》、《禊帖》、《三月三日蘭亭詩序》等。晉穆帝永和九年(公元353)三月三日,時任會稽內(nèi)史的王羲之與友人謝安、孫綽等四十一人會聚蘭亭,賦詩飲酒。王羲之將諸人名爵及所賦詩作編成一集,并作序一篇,記述流觴曲水一事,并抒寫由此而引發(fā)的內(nèi)心感慨。這篇序文就是《蘭亭集序[3]》。此序受石崇《金谷詩序》影響很大,其成就又遠(yuǎn)在《金谷詩序》之上!短m亭集序》.

          文章首先記述了集會的時間、地點及與會人物,言簡意賅。接著描繪蘭亭所處的`自然環(huán)境和周圍景物,語言簡潔而層次井然。描寫景物,從大處落筆,由遠(yuǎn)及近,轉(zhuǎn)而由近及遠(yuǎn),推向無限。先寫崇山峻嶺,漸寫清流激湍,再順流而下轉(zhuǎn)寫人物活動及其情態(tài),動靜結(jié)合。然后再補(bǔ)寫自然物色,由晴朗的碧空和輕揚的春風(fēng),自然地推向寥廓的宇宙及大千世界中的萬物。意境清麗淡雅,情調(diào)歡快暢達(dá)。蘭亭宴集,真可謂四美俱,二難并。

          但天下沒有不散的宴席,有聚合必有別離,所謂興盡悲來當(dāng)是人們常有的心緒,盡管人們?nèi)∩岵煌,性情各異。剛剛對自己所向往且終于獲致的東西感到無比歡欣時,但剎那之間,已為陳跡。人的生命也無例外,所謂不知老之將至(孔子語)、老冉冉其將至兮(屈原語)、人生天地間,奄忽若飆塵(《古詩十九首》),這不能不引起人的感慨。每當(dāng)想到人的壽命不論長短,最終歸于寂滅時,更加使人感到無比凄涼和悲哀。如果說前一段是敘事寫景,那么這一段就是議論和抒情。作者在表現(xiàn)人生苦短、生命不居的感嘆中,流露著一腔對生命的向往和執(zhí)著的熱情。

          魏晉時期,玄學(xué)清談盛行一時,士族文人多以莊子的齊物論為口實,故作放曠而不屑事功。王羲之也是一個頗具辯才的清談文人,但在政治思想和人生理想上,王羲之與一般談玄文人不同。他曾說過:虛談廢務(wù),浮文妨要(《世說新語·言語篇》)在這篇序中,王羲之也明確地指斥一死生、齊彭殤是一種虛妄的人生觀,這就明確地肯定了生命的價值。

          這篇文章具有清新樸實、不事雕飾的風(fēng)格。語言流暢,清麗動人,與魏晉時期模山范水之作儷采百字之偶,爭價一句之奇(《文心雕龍·明詩篇》)迥然不同。句式整齊而富于變化,以短句為主,在散句中參以偶句,韻律和諧,樂耳動聽。

          總之,這篇文章體現(xiàn)了王羲之積極入世的人生觀,和老莊學(xué)說主張的無為形成了鮮明的對比。給后人以啟迪、思考。

          蘭亭集序淺析3

          《蘭亭集序》原文

          永和九年,歲在癸丑,暮春之初,會于會稽山陰之蘭亭,修禊事也。群賢畢至,少長成集。此地有崇山峻嶺,茂林修竹,又有清流激湍,映帶左右。引以為流觴曲水,列坐其次,雖無絲竹管弦之盛,一觴一詠,亦足以暢敘幽情。是日也,天朗氣清,惠風(fēng)和暢。仰觀宇宙之大,俯察品類之盛,所以游目騁懷,足以極視聽之娛,信可樂也。 夫人之相與俯仰一世;蛉∽P懷抱,晤言一室之內(nèi);或困寄所托,放浪形骸之外。雖取舍萬殊,靜躁不同,當(dāng)其欣于所遇,暫得于己,快然自足,曾不知老之將至;及其所之既倦,情隨事遷,感慨系之矣。向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,猶不能不以之興懷;況修短隨化,終期于盡。古人云:“生死亦大矣。”豈不痛哉! 每覽昔人,興感之由,若合一契,未嘗不臨文嗟悼,不能喻之于懷。固知一死生為虛誕,齊彭殤為妄作。后之視今,亦猶今之視昔,悲夫!故列敘時人,錄其所述。雖世殊事異,所以興懷,其致—也。后之覽者,亦將有感于斯文。

          《蘭亭集序》翻譯

          永和九年,歲星在癸丑,三月初三日,我們在會稽郡山陰縣的蘭亭集會,舉行祓禊活動。許多著名人士統(tǒng)統(tǒng)來了,年輕的和年長的都聚集在一起。這專訪有高峻的山嶺主,茂盛的樹林,外長的竹子。還有澄清的急流,在左右映襯環(huán)繞,引來作為流觴的曲水。大家依次坐在水邊,雖然沒有琴、瑟、簫、笛演奏的盛況,但邊喝酒邊賦詩,也足夠暢敘衷情。這一天,天色晴朗,空氣清新,和風(fēng)溫暖。抬頭看到天空的廣闊,低頭看到萬物的眾多,藉此放眼觀賞,開暢胸懷,可以盡情享受耳目的樂趣,確實是歡樂的。

          人與人的相處,時間很短暫。有的把自己的抱負(fù)傾吐出來,和朋友在一間房屋里談?wù)?有的憑借愛好的事物寄托志趣,過著放縱性情的生活。雖然各人謀求的和拋棄的千差萬別,性格的`安靜和浮躁也不一樣,可是當(dāng)他們對接觸到的事物感到高興,被自己暫取得,就愉快地自滿起來,不知道衰老即將來到。等到他們對謀求或者取得的事物已經(jīng)厭倦了,盡情就隨著事物的改變而改變,感慨也隨之而來了。從前所喜歡的,在極短的時間內(nèi)已經(jīng)變?yōu)殛惻f的事物,還不能不因此而產(chǎn)生感慨。何況壽命長短,跟著自然界變化,終究要走向結(jié)束。古人說:“死生也是一件大事啊!彪y道不令人悲痛嗎!

          每次我看到從前人產(chǎn)生感慨的原因,同我們好像契約一樣相合,沒有不對著前人的文章悲傷感嘆,可是心里又不明白會這樣。本來就知道把死和生看作一樣是虛妄的,把長壽和短命看成等同是荒誕的。后來的人看現(xiàn)在,也象現(xiàn)在的人看從前一樣,這是多么可悲啊!所以我把與會的人一個一個地記下來,并且把他們所作的詩抄錄下來。雖然時代不同,事情也兩樣,但是人們產(chǎn)生感慨的原因,那情景還是一樣的。后代閱讀的人,也會對這些詩文有所感慨吧。

          《蘭亭集序》作品賞析

          本文描繪了蘭亭的景致和王羲之等人集會的樂趣,抒發(fā)了作者盛事不常、“修短隨化,終期于盡”的感嘆。作者先交代集會的時間、地點和原因,接著描寫蘭亭崇山峻嶺、茂林修竹、清流急湍等景色以及與會者的高雅之舉和樂趣,由此抒發(fā)作者的人生感受,最后點明寫序的緣由,“雖世殊事異,所以興懷,其致一也。后之覽者,亦將有感于斯文! 本文通篇著眼“死生”二字,在一定程度上批判了當(dāng)時盛行的“一死生”“齊彭殤”的老莊哲學(xué)觀點,于悲傷感慨中透露出對生活的熱愛。

        【蘭亭集序淺析】相關(guān)文章:

        蘭亭集序04-13

        蘭亭集序教學(xué)設(shè)計 蘭亭集序說課稿02-10

        《蘭亭集序》教案04-13

        《蘭亭集序》說課稿04-13

        蘭亭集序的翻譯04-13

        《蘭亭集序》思想07-12

        《蘭亭集序》精選教案04-16

        《蘭亭集序》注釋04-20

        蘭亭集序的全文08-11

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>