1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御_李白的詩原文賞析及翻譯

        時間:2021-08-03 16:15:39 李白 我要投稿

        至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御_李白的詩原文賞析及翻譯

          至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御

        至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御_李白的詩原文賞析及翻譯

          唐代李白

          側疊萬古石,橫為白馬磯。

          亂流若電轉,舉掉揚珠輝。

          臨驛卷緹幕,升堂接繡衣。

          情親不避馬,為我解霜威。

          譯文

          巴陵長江側岸的這堆石頭,經(jīng)歷了萬年的風浪,橫臥成為白馬驛。

          江水奔涌,漩渦如電快速旋轉,船棹激起的水珠在陽光下虹光燦爛。

          裴侍御在水驛升堂,卷起繡簾,把刺繡的衣服贈送與我。

          友情深厚,把所有的客套禮儀放在一邊,為我?guī)砹艘黄瑺N爛的陽光,溫暖我流放途中感受的凄涼。

          注釋

          《一統(tǒng)志》:鴨欄磯,在岳州臨湘縣東十五里。吳建昌侯孫慮作斗鴨欄于此。白馬磯,在岳州巴陵縣境!逗䦶V通志》:白馬磯,在岳州臨湘縣北十五里。

          劉公干詩:“明月照緹幕!崩钌谱ⅲ骸熬,丹色也!

          繡衣,用《漢書》繡衣直指事。

          避馬,用《后漢書》桓典事。

          御史為風霜之任,故曰霜威。

          鑒賞

          這是李白在流放途中,經(jīng)過現(xiàn)岳陽巴陵縣的時候,遇到當時朝廷御史臺(相當于今天的`檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時候給于了深切的關懷,其他如宰相張鎬等都給于了很多幫助。

          從詩中可以看到,李白是比較會交際的,關鍵時刻還是有朋友的援手,同時,也看到當時的人情還真有大唐的氣度,不是處在那種墻倒眾人推的社會氛圍之中。有了這么多朋友的幫助,才有可能在流放三千里的水路走了一年多,沿途都是地方官員招待,這創(chuàng)造了一個世界紀錄。

          創(chuàng)作背景

          這是李白在流放途中,經(jīng)過現(xiàn)岳陽巴陵縣的時候,遇到當時朝廷御史臺(相當于今天的檢察院)的裴侍御也在鴨欄驛,于是請李白上坐,送衣,問寒問暖。在李白特別需要外界支持的時候給予了深切的關懷。而這首詩正是在流放流放三千里的水路走了一年多途中所創(chuàng)作的。

        【至鴨欄驛上白馬磯贈裴侍御_李白的詩原文賞析及翻譯】相關文章:

        1.在水軍宴贈幕府諸侍御_李白的詩原文賞析及翻譯

        2.李白贈裴十四原文翻譯及賞析

        3.贈李白_杜甫的詩原文賞析及翻譯

        4.送柴侍御_王昌齡的詩原文賞析及翻譯

        5.廬山謠寄盧侍御虛舟_李白的詩原文賞析及翻譯

        6.李白《贈裴十四》翻譯賞析

        7.《贈李白》原文、翻譯及賞析

        8.贈李白原文翻譯及賞析

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>