- 相關(guān)推薦
李商隱《回中牡丹為雨所敗二首》全詩(shī)賞析
在學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家對(duì)古詩(shī)都再熟悉不過(guò)了吧,古詩(shī)具有格律限制不太嚴(yán)格的特點(diǎn)。你知道什么樣的古詩(shī)才能算得上是好的古詩(shī)嗎?下面是小編整理的李商隱《回中牡丹為雨所敗》全詩(shī)賞析,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
《回中牡丹為雨所敗二首之二》
李商隱
浪笑榴花不及春, 先期零落更愁人。
玉盤(pán)迸淚傷心數(shù), 錦瑟驚弦破夢(mèng)頻。
萬(wàn)里重陽(yáng)非舊圃, 一年生意屬流塵。
前溪舞罷君回顧, 并覺(jué)今朝粉態(tài)新。
賞析:
這是一首詠牡丹的詩(shī),詠的是被風(fēng)雨吹損的殘花;ㄈ菡蹞p,不堪入目,詩(shī)人不忍寫(xiě),落筆于賞花人的惜花之情。
詩(shī)以強(qiáng)烈的對(duì)比起句,未曾提及牡丹,卻將更艷的石榴花拿來(lái)作比:請(qǐng)不要嘲笑石榴花開(kāi)趕不上春天,牡丹雖然在春季怒放,她過(guò)早凋落不更惹人生愁嗎?頷聯(lián)兩句進(jìn)一步描繪賞花人與落花的情牽意連:那點(diǎn)點(diǎn)水珠滴滿花冠,如同淚灑玉盤(pán),令人傷感;那蕭蕭風(fēng)雨陣陣襲來(lái),好似錦瑟哀弦,驚人睡夢(mèng)。春雨啊春雨,你聲聲落在花上,就像敲在賞花人的心上!腹聯(lián)轉(zhuǎn)成無(wú)限憐惜的哀嘆:衰紅滿地的園圃籠罩著重重陰霾,今非昔比,一年一年的蓬勃生機(jī)化為塵埃,萬(wàn)事皆空。詩(shī)的結(jié)尾挽住惜花主旨,表現(xiàn)賞花人對(duì)殘紅的留戀:珍惜眼前的殘春煙景吧!當(dāng)風(fēng)雨和落紅都不復(fù)存在的時(shí)候,你再回想起今朝泥中粉蕊的嬌態(tài),便覺(jué)得她竟是那么可愛(ài)!《前溪》是指南朝時(shí)江南一帶流行的一種歌舞,其中唱道:“花落隨流去,何見(jiàn)逐流還?”詩(shī)人想象牡丹紛紛隕落的情景如同舞蹈一般,“《前溪》舞罷”即是牡丹花落、隨流散盡的意思。
李商隱詠花,以細(xì)膩傳神、用事不著痕跡而著稱。他尤愛(ài)牡丹,曾以“石家蠟燭何曾剪,荀令香爐可待熏”來(lái)形容牡丹的濃艷和異香,寫(xiě)得意境流走,神采飛動(dòng)。誰(shuí)料春意未盡,牡丹卻先期凋落,詩(shī)人更增添了惋憐惆悵。他用同樣細(xì)致的筆觸,描摹賞花人這種內(nèi)心纖細(xì)而敏感的顫動(dòng)。詩(shī)人采用“折射”的方法,先避開(kāi)對(duì)落花的直接描寫(xiě),僅用“先期凋落”四字交代事由,接著又避開(kāi)對(duì)眼前殘敗景象的直接描繪,而用“玉盤(pán)”、“錦瑟”等典故渲染風(fēng)雨摧殘嬌花的氣氛,再由暴雨驚夢(mèng)想到牡丹的凋謝,使人慘不忍睹。最后,他又設(shè)想牡丹不剩一點(diǎn)殘紅時(shí)園圃中的荒冷和孤寂,反襯今朝的牡丹衰色,宛轉(zhuǎn)錯(cuò)雜,層層推進(jìn),將賞花人的情感析解得淋漓盡致,而牡丹為雨所敗的慘象雖未著一字,依舊躍然紙上。
詩(shī)人充分展示了他遣詞用事的才華,詩(shī)中頷聯(lián)選用的兩個(gè)典故極為簡(jiǎn)潔地概括了人類的哀傷情懷。傳說(shuō)南海有一種美人魚(yú),離開(kāi)她的主人時(shí),托著玉盤(pán)哭泣,淚水都化作了珍珠。錦瑟是一種樂(lè)器,彈奏起來(lái)哀怨斷腸,據(jù)傳原有五十根弦,泰帝忍受不了這種悲聲,令人裁減成二十五弦。詩(shī)人將牡丹花衰謝比作鮫人泣珠,把自己不忍聽(tīng)聞風(fēng)雨之聲形容成錦瑟破夢(mèng),不僅將兩個(gè)典故點(diǎn)化得天衣無(wú)縫,而且恰如其分地襯出賞花人與牡丹之間的深情厚意。詩(shī)中的頷聯(lián)與腹聯(lián)都對(duì)得相當(dāng)工穩(wěn),尤其是“迸淚”對(duì)“驚弦”、“傷心數(shù)”對(duì)“破夢(mèng)頻”,兩者都強(qiáng)調(diào)了牡丹為風(fēng)雨所敗、風(fēng)雨摧殘牡丹帶給賞花人的痛苦,這種息息相關(guān)的牽連,似乎滴滴雨水都化作了玉盤(pán)之珠,聲聲敲打都是驚弦,使人夜不成寐。“傷心數(shù)”的“數(shù)”是多的意思,與“破夢(mèng)頻”的“頻”相輔而成,刻畫(huà)出賞花人坐臥不穩(wěn)的煩躁。腹聯(lián)的“萬(wàn)里重陽(yáng)”與“一年生意”字面和意義都是相對(duì)的,不僅是寫(xiě)實(shí),而且包涵著另一層深意,即對(duì)前途茫茫的悲嘆。“《前溪》舞”一典的鑲嵌,又拓出了一番新境,真是“長(zhǎng)恨當(dāng)哭”,又令人又哭無(wú)淚了。清人紀(jì)昀說(shuō):“神手唱嘆,何處著一滯筆。第四句對(duì)面襯出,對(duì)法奇變,意亦妙遠(yuǎn)。結(jié)句言他日零落,更有甚于今日者。才過(guò)一步,與長(zhǎng)江‘并州故鄉(xiāng)’同一運(yùn)意!遍L(zhǎng)江詩(shī)指的是賈島的名句“無(wú)端更渡桑乾水,都望并州是故鄉(xiāng)”。若比較兩詩(shī)的詩(shī)意和境界,賈島當(dāng)然是望塵莫及了。
李商隱此詩(shī)作于唐文宗開(kāi)成三年(838),這年詩(shī)人因有人作祟,應(yīng)博學(xué)宏詞科不第。從京都回到?jīng)茉恢,一切美好事物的衰敗都引起了他的萬(wàn)端感慨。清人馮浩在這首詩(shī)后注云:“借牡丹寫(xiě)照也。”的確,在嘆息牡丹的深層意義里,是對(duì)詩(shī)人自己命運(yùn)的寫(xiě)照。
回中牡丹為雨所敗二首全文:
作者:李商隱
下苑他年未可追,西州今日忽相期。
水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。
舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆悵臥遙帷。
章臺(tái)街里芳菲伴,且問(wèn)宮腰損幾枝。
浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。
玉盤(pán)迸淚傷心數(shù),錦瑟驚弦破夢(mèng)頻。
萬(wàn)里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。
前溪舞罷君回顧,并覺(jué)今朝粉態(tài)新。
譯文
其一
在曲江林苑往年不可回憶,在西州今天忽然相互盼望。
水邊亭舞幕天大雨春寒之氣還存在,絲羅褥子春天散香雖溫暖讓人沒(méi)感知。
飛舞的蝴蝶專注采收落”之粉,美人在遠(yuǎn)處憂愁地臥在帷幕中。
長(zhǎng)安章舞街里還有其他”朵為伴,暫且圃您牡丹”如楚宮女的細(xì)腰在風(fēng)雨后又減損多少枝?
其二
不要笑石榴”盛開(kāi)遲而趕不上芳春,牡丹春過(guò)早地凋落更是愁人。
它那”冠如潔白的玉盤(pán),淚珠飛濺,傷心屢屢;無(wú)情風(fēng)雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢(mèng)頻頻。
萬(wàn)里陰云密布,已不是過(guò)去”圃,一年美好生機(jī),早付與污泥流塵。
在前溪舞歇歌殘后您若再回頭看看,定會(huì)感覺(jué)到今朝風(fēng)雨里牡丹的嬌美姿容正奇新。
注釋
回中:回中有二,一為汧之回中,在今陜西省隴縣西北;一為安定之回中,在今甘肅固原縣。詩(shī)題所稱回中,指后者。牡丹,富貴”,陰歷二、三月開(kāi)。
下苑:指漢代的宜春下苑。唐時(shí)稱曲江池。追:回憶。
西州:地名,指安定郡。相期:期待;相約。
水亭:臨水的亭子。
羅薦:絲綢褥子。
殷勤:情意懇切。
章舞:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦宮中舞名。
宮腰:語(yǔ)出《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人!
浪笑:漫笑。榴”:石榴”。
先期:約定日期之前;在事情發(fā)生或進(jìn)行之前。零落:凋謝。
玉盤(pán):指牡丹”冠。似為白牡丹。據(jù)《洛陽(yáng)”木記》記載,牡丹有叫玉盤(pán)妝的。玉盤(pán)也可能僅指形狀。
舊圃:指往日曲江之”圃。
流塵:飛揚(yáng)的塵土。
粉態(tài):嬌美的姿容。
賞析:
第一首詩(shī)起聯(lián)謂牡丹往年植于曲江苑圃之繁華情景已不可復(fù)追,今日乃忽于此西州風(fēng)雨之中相值,喻往歲進(jìn)士登第、曲江游賞、得意盡歡之盛況已不可再,今日竟淪落寄此涇州也。三承二,四承一,謂今日處此西州水亭暮雨之中,所感者惟有寒意,而當(dāng)年置身曲江苑圃時(shí)羅薦春香之暖,竟已恍如隔世,不可想望矣(“不知”正應(yīng)上“未可追”)。五六正寫(xiě)“敗”字,謂蝶舞翩翾,似有意惜花,殷勤欲收落蕊,然牡丹為雨敗后,花事已闌,有似佳人之悵臥遙帷,意興闌珊,精采全無(wú)矣。末聯(lián)諸家多從何焯、馮浩之說(shuō),謂指在京同袍之失意者。此解固似可通,然細(xì)按亦覺(jué)可疑。蓋此二章專寫(xiě)“回中牡丹為雨所敗”,處處以曲江下苑與西州回中相對(duì)照,以見(jiàn)淪落天涯之恨。既云“章臺(tái)街里芳菲伴”,則彼等固身處京華,春風(fēng)得意者,豈有淪落之恨?然則“且問(wèn)宮腰損幾枝”者,謂其日日舞于春風(fēng)之中,恐不免瘦損宮腰也。“宮腰損幾枝”非言其失意,乃謂其得意也。姚培謙謂“失意者失意,得意這未嘗不得意也”(《李義山詩(shī)集箋注》)似得其情。
第二首詩(shī)首聯(lián)謂榴花開(kāi)雖不及春,然不及牡丹之先期零落更令人傷心。三四寫(xiě)牡丹為雨所敗,言玉盤(pán)之上,雨珠飛濺,似頻流傷心之淚;急雨打花,如錦瑟驚弦,聲聲破夢(mèng)(《七月二十八日夜與王鄭二秀才聽(tīng)雨后夢(mèng)作》有“雨打湘靈五十弦”之句)。“傷心”“破夢(mèng)”均就牡丹言。而牡丹之傷心破夢(mèng)亦即作者之情懷遭遇。五六寫(xiě)環(huán)境與敗后情景,萬(wàn)里長(zhǎng)空,陰云密布,氣候惡劣,已非當(dāng)年曲江舊圃之環(huán)境;花落委地,一年生意,已付流塵。上六句喻己未及施展才能即遭打擊而淪落,心傷淚迸,希望成空,昔日之環(huán)境已不可再,今后之前途已不可問(wèn)。末聯(lián)則借異日花瓣落盡之時(shí)迥視今日雨中情景,猶感粉態(tài)之新艷,暗示將來(lái)之厄運(yùn)更甚于今日。聯(lián)系應(yīng)宏博試被黜情事,此詩(shī)之感遇性質(zhì)自不待言。
這兩首詩(shī)是李商隱眾多詠物詩(shī)中的優(yōu)秀作品。其格調(diào)比《安定城樓》更為凄涼、哀婉,與后期創(chuàng)作的大部分作品風(fēng)格一致。前一首以奇特的聯(lián)想寫(xiě)牡丹,由牡丹想到遙臥的美人,用惆悵的美人寫(xiě)敗落的牡丹,讓人產(chǎn)生無(wú)盡的聯(lián)想,且意象豐富,詩(shī)境優(yōu)美,冷艷,表達(dá)精致婉曲。后一首則借牡丹寄慨身世,把自己的感受和情緒融進(jìn)物中,物我一體。把感傷情緒注入朦朧瑰麗的詩(shī)境,用哀婉的情調(diào)、美麗的形象和詞采,寫(xiě)出了自己的心境和感受,其風(fēng)格已大不似前。而這樣托物寄情的詠物詩(shī)卻大量出現(xiàn)在他以后的詩(shī)歌創(chuàng)作中,每一首都那樣哀傷、凄艷。這組詩(shī)對(duì)他以后的詠物詩(shī)產(chǎn)生了重要的影響,也標(biāo)志著他獨(dú)特創(chuàng)作風(fēng)格的真正形成。
李商隱簡(jiǎn)介
李商隱(813-858),字義山,號(hào)玉谿生,懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng)縣)人。出身于沒(méi)落的小官僚家庭。十七歲時(shí)就受到牛僧孺黨令孤楚的賞識(shí),被任為幕府巡官。二十五歲時(shí),受到令孤楚的兒子令孤绹的贊譽(yù),中進(jìn)士。次年受到李德裕黨人河陽(yáng)節(jié)度使王茂元的寵愛(ài),任為書(shū)記,并娶他女兒為妻。唐朝中葉后期,朝政宦官弄權(quán),朋黨斗爭(zhēng)十分激烈。李商隱和牛李兩派的人都有交往,但不因某一方得勢(shì)而趨附。所以他常常遭到攻擊,一生不得志,沒(méi)有任過(guò)重要官職,只是在四川、廣西、廣東和徐州等地做些幕僚的工作。四十五歲時(shí)死于鄭州。他的詩(shī)長(zhǎng)于律、絕,富于文采,風(fēng)格色彩濃麗,多用典,意旨比較隱晦,以《無(wú)題》組詩(shī)最為著名。有《李義山詩(shī)集》。
【李商隱《回中牡丹為雨所敗》全詩(shī)賞析】相關(guān)文章:
李商隱《微雨》全詩(shī)賞析04-24
李商隱無(wú)題的全詩(shī)賞析01-20
李商隱《詠史》全詩(shī)賞析05-24
李商隱《曲江》全詩(shī)賞析05-10
李商隱《驕兒詩(shī)》全詩(shī)翻譯與賞析07-06
李商隱《韓冬郎即席為詩(shī)相送》全詩(shī)賞析07-11
李商隱《蟬》全詩(shī)翻譯賞析07-18
李商隱《菊》全詩(shī)翻譯賞析09-24
李商隱《春雨》全詩(shī)翻譯賞析03-12