李商隱《詠史》全詩翻譯賞析
詠史
作者:李商隱
北湖南埭水漫漫,一片降旗百尺竿。
三百年間同曉夢(mèng),鐘山何處有龍?bào)?
注釋:
1.北湖:南京玄武湖。《金陵志》:"南埭,水上閘也。"北湖南埭,統(tǒng)指玄武湖,是南朝操練水軍的場(chǎng)所,也是帝王游宴之處。此言水漫漫,意謂昔日之水軍、帝王皆不復(fù)存在,唯湖水漫漫矣。
2.一片降旗:劉禹錫《金陵懷古》:"千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。"乃指東吳孫皓降晉。
3.南京為六朝故都,三百年間,王朝更替,降旗屢樹,非但孫吳一回。龍?bào)矗盒?a target="_blank">爰《釋問》:"建康東北十里,有鐘山,舊名金山,后更號(hào)蔣山。諸葛亮以為鐘山龍盤,即蔣山也。張勃《吳錄》:"劉備曾使諸葛亮至京,因睹秣陵山阜,乃嘆曰:'鐘山龍盤,石頭虎踞,帝王之宅也。"
賞析:
這是一首著名的詠史詩,作者李商隱借史詠今,將在虎踞龍盤南京城上演的紛紛擾擾的歷史劇加以總結(jié),帝王之地也有氣數(shù)已盡的時(shí)候,對(duì)大唐王朝走向衰敗充滿了無奈。
此詠六朝興廢更替之作。首句即言六代繁華已去,唯流水漫漫,一派蕭條冷寂。與劉禹錫"潮打空城寂寞回"意同。以下三句闡發(fā)國(guó)家興亡在于人事,而不在山川形勝之理。與劉禹錫《金陵懷古》"興廢由人事,山川空地形"意同。劉、余《集解》云:"層層作勢(shì),逼出末句,道破而不說盡,雄直之中自含頓挫之致。"
這是一首詠史詩。通過對(duì)兩漢之際王莽篡權(quán)的歷史回顧,借古喻今。作者跳出了封建社會(huì)婦女生活的狹窄天地,發(fā)表了對(duì)社會(huì)、政治的一些見解。表達(dá)了詩人強(qiáng)烈的愛國(guó)主義思想。借三國(guó)孫權(quán)立國(guó)以至陳亡這一歷史時(shí)期中建都金陵的幾個(gè)朝代新陳代謝的史實(shí)來抒發(fā)感慨,首句“北湖南埭水漫漫”突出了六朝故都的典型景色。北湖即玄武湖,南埭即雞鳴埭,是六朝帝王尋歡作樂的地方?墒墙(jīng)過了改朝換代,同一個(gè)“北湖”,同一個(gè)“南埭”,過去曾經(jīng)看過彩舟容與,聽過笙歌迭唱,而此時(shí)只剩下了汪洋一片。詩人懷著撫今感昔的情緒,把“北湖”“南埭”這兩處名勝和漫漫湖水扣合起來寫,表現(xiàn)出空虛渺茫之感。
第一句“北湖南埭水漫漫”,詩人是把六朝興廢之感融匯到茫茫湖水的形象之中,而第二句“一片降旗百尺竿”,是通過具體事物的特寫,形象地表現(xiàn)了六朝王運(yùn)之終。在此“一片降旗”成為六朝歷代王朝末葉的總的象征。“降旗”的典故原來和石頭城有關(guān),但詩人寫了“降旗”不算,還用“百尺竿”作為進(jìn)一步的襯托。“降旗”“一片”,分外可嗤;竿高“百尺”,愈見其辱。無論是從“一片”的廣度或者是從“百尺”的高度來看歷史,六朝中的一些末代封建統(tǒng)治者,荒淫之深,昏庸之甚,無恥之極,都可想而知了。
第三、四句“三百年間同曉夢(mèng),鐘山何處有龍盤?”是一個(gè)轉(zhuǎn)折,詩人囊括六朝三百年恥辱的歷史。從孫吳到陳亡的三百年時(shí)間不算太短,但六朝諸代,紛紛更迭,恰好似凌晨殘夢(mèng),說什么鐘山龍?bào),形?shì)險(xiǎn)要,是沒有什么根據(jù)的。鐘山即紫金山。傳說諸葛亮看到金陵形勢(shì)之雄,曾說:“鐘山龍?bào)矗腔⒕,帝王之宅也?rdquo;然而在李商隱看來,三百年間,孫吳、東晉、宋、齊、梁、陳,曾先后定都于此,全都亡國(guó),可見“國(guó)之存亡,在人杰不在地靈”(屈復(fù)《玉溪生詩意》卷七)。前二句的“北湖”、“南埭”已經(jīng)為下文的“龍盤”之地伏根,而“一片降旗”偏偏就高高豎起在石頭城上,則更證明地險(xiǎn)之不足憑了。“鐘山何處有龍盤?”詩人用反問的形式,加強(qiáng)了否定的語氣,真是一針見血的快語。這一快語之所以妙,妙在作者是帶著形象來判斷的。詩人對(duì)“龍盤”王氣的思考,不但扣合著六朝的山,扣合著歷史上的`“一片降旗”,還扣合著眼前的漫漫北湖;不但扣合著某一朝代的覆亡,還扣合著三百年滄桑。他的“王氣無憑論”,實(shí)際上是“三百年間”一場(chǎng)“曉夢(mèng)”的絕妙的藝術(shù)概括。詩作熔寫景、議論于一爐,兼有含蓄與明快之勝。詩人巧妙地使典型景象的層層揭示與深切意蘊(yùn)的層層吐露相結(jié)合。他描寫了一幅飽經(jīng)六朝興廢的湖光山色,而隱藏在背后的意蘊(yùn),則是“龍盤”之險(xiǎn)并不可憑。“水漫漫”是詩人從當(dāng)今廢景來揭示意蘊(yùn);“一片降旗”是從歷史興亡來揭示意蘊(yùn)。“三百年來”則是把“一片降旗”所顯示的改朝換代,糅合為“曉夢(mèng)”一場(chǎng),渾然無跡,而又作為導(dǎo)勢(shì),引出了早已盤旋在詩人心頭的感慨“鐘山何處有龍盤”的沉著明快之語,形成了詩的高潮?磥“龍盤”無處尋覓,六朝如此,正在走向衰亡的晚唐政權(quán)亦是如此。
【李商隱《詠史》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
李商隱《端居》全詩翻譯賞析12-28
李商隱《日日》的全詩翻譯賞析12-28
李商隱《贈(zèng)柳》全詩翻譯及賞析12-29
李商隱《柳》全詩及翻譯12-28
李商隱詠史古詩賞析10-30
李商隱《錦瑟》全詩賞析12-30
李商隱無題的全詩賞析12-25
關(guān)于李商隱的全詩賞析12-22
詠史李商隱原文及翻譯11-19
韓愈《葡萄》全詩翻譯賞析12-29