1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《憶梅》譯文及注釋

        時間:2024-10-30 14:14:21 李商隱 我要投稿
        • 相關推薦

        李商隱《憶梅》譯文及注釋

          《憶梅》

          朝代:唐代

          作者:李商隱

          原文:

          定定住天涯,依依向物華。

          寒梅最堪恨,常作去年花。

          譯文

          滯留在遠離家鄉的地方,依依不舍地向往著春天的景物。

          寒梅最能惹起人們怨恨,因為老是被當作去年開的花。

          注釋

          1、定定:唐時俗語,類今之“牢牢”。

          2、天涯:此指遠離家鄉的地方,即梓州。

          3、物華:萬物升華,指春天的景物。

          4、寒梅:早梅,多于嚴冬開放。

          5、恨:悵恨,遺憾。

          6、去年花:指早梅。因為梅花在嚴冬開放,春天的時候梅花已經凋謝,所以稱為“去年花”。

        【李商隱《憶梅》譯文及注釋】相關文章:

        李商隱憶梅07-02

        《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

        李商隱《風雨》譯文及注釋04-24

        李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

        李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

        李商隱《憶梅》賞析07-27

        李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

        李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

        李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

        李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 亚洲日韩欧美在线一区 | 日韩一区二区三区中文在线视频 | 五月婷之久久综合丝袜美腿 | 亚洲国产lv一区二区在线观看 | 欧美亚洲色综久久精品国产 | 中文字幕在线亚洲第一 |