1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋

        時(shí)間:2024-04-24 11:35:07 王娟 李商隱 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋

          《風(fēng)雨》是唐代詩(shī)人李商隱的詩(shī)作。這是作者以風(fēng)雨比喻自己境遇的詠懷詩(shī)。下面是小編收集整理的李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

          《風(fēng)雨》

          朝代:唐代

          作者:李商隱

          原文:

          凄涼寶劍篇,羈泊欲窮年。

          黃葉仍風(fēng)雨,青樓自管弦。

          新知遭薄俗,舊好隔良緣。

          心斷新豐酒,銷愁斗幾千。

          譯文

          我雖然胸懷匡國(guó)之志,也有郭元振《寶劍篇》那樣充滿豪氣的詩(shī)篇,但卻不遇明主,長(zhǎng)期羈旅在外虛度著華年。黃葉已經(jīng)衰枯,風(fēng)雨仍在摧毀,豪門貴族的高樓里,闊人們正在輕歌曼舞,演奏著急管繁弦。新交的朋友遭到澆薄世俗的非難,故舊的老友又因?qū)訉幼韪舳柽h(yuǎn)無(wú)緣。心中想要斷絕這些苦惱焦煩,要用新豐美酒來(lái)消愁解悶,管它價(jià)錢是十千還是八千。

          注釋

          1.此詩(shī)張《箋》編于大中十一年(857),云:"新知遭薄俗謂鄭亞李回輩;舊好隔良緣謂子直(令狐绹)不能久居京師,翻使窮年羈泊。自斷此生已無(wú)郭震、馬周之奇遇,詩(shī)之所以嘆也。味其意致,似在游江東時(shí)。

          2.《寶劍篇》:張說(shuō)《郭代公行狀》:"公少倜儻,廓落有大志,十八擢進(jìn)士第,判入高等,授梓州通泉尉。則天聞其名,驛征引見(jiàn),令錄舊文,上《古劍篇》,覽而喜之。"郭忠恕《汗簡(jiǎn)》云:"《郭元振文集序》:昔于故鄴城下得異劍,上有古文四字云:請(qǐng)薛燭。因作《古劍歌》。"按《古劍歌》借古劍塵埋寓懷才不遇之意,有句云:"何言中路遭棄捐?零落飄淪古獄邊。雖復(fù)塵埋無(wú)所用,猶能夜夜氣沖天。"杜甫《過(guò)郭代公故宅》:"高詠《寶劍篇》,神交付冥漠。"商隱此引郭元振事,自嘆懷才不遇。

          3.羈泊欲窮年:盧思道《為高仆射與司馬消難書》:"羈泊水鄉(xiāng),無(wú)乃窮悴。"庾信《哀江南賦》:"下亭飄泊,高橋羈旅。"窮年:終生。

          4.黃葉句:自喻飄零如風(fēng)雨中的黃葉。

          5.青樓:富貴人家。

          6.新知兩句:馮注:"新知謂婚于王氏,舊好指令狐。遭薄俗者,世風(fēng)澆薄,乃有朋黨之分,而怒及我矣。"

          7.心斷句:《舊唐書·馬周傳》:"西游長(zhǎng)安,宿于新豐逆旅,主人唯供諸商販,而不顧待周。遂命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。主人深異之。至京師,舍于中郎將常何之家……為何陳便宜二十余事,令奏之,事皆合旨……太宗即日召之……與語(yǔ)甚悅,令直門下省,六年,授監(jiān)察御史。"此引馬周事,自嘆生不逢時(shí),已無(wú)知遇之望。

          8.銷愁句:《漢書·東方朔傳》:"銷憂者莫若酒。"又曹植《名都篇》:"歸來(lái)宴平樂(lè),美酒斗十千。"又王維《少年行》:"新豐美酒斗十千。"

          姚培謙《李義山詩(shī)集箋注》:"凄涼羈泊,以得意人相形,愈益難堪。風(fēng)雨自風(fēng)雨,管弦自管弦,宜愁人之腸斷也。夫新知既日薄,而舊好且終睽,此時(shí)雖十千買酒,也消此愁不得,遑論新豐價(jià)值哉?"劉、余《集解》:"此詩(shī)首尾用典,貼切自然,畫出才士書劍飄零,英俊沉淪風(fēng)貌。末聯(lián)尤不露痕跡。

          創(chuàng)作背景

          李商隱早年受知于牛僧孺黨的令狐楚,登進(jìn)士及第后又娶了李德裕黨人王茂元的女兒。牛李黨爭(zhēng)激烈,李黨失勢(shì),令狐楚的兒子令狐绹長(zhǎng)期執(zhí)政,排抑李商隱,使他成為了黨爭(zhēng)中的犧牲品。雖然他自己并不愿攀附牛李集團(tuán)的任何一個(gè),但他卻始終不能施展才具,實(shí)現(xiàn)政治抱負(fù),一生四處漂泊寄跡幕府,窮愁潦倒。此詩(shī)當(dāng)作于唐宣宗大中十一年(857)李商隱任鹽鐵推官漫游江東之時(shí)。

          作品鑒賞

          李商隱一生坎坷,仿佛一直在受到風(fēng)雨的摧殘,故此詩(shī)慷慨悲歌,一伸抑郁憤懣之氣。詩(shī)一開(kāi)篇就在蒼涼沉郁的氣氛中展示理想與現(xiàn)實(shí)的矛盾。唐代前期名將郭元振也因曾落拓未遇,但因《寶劍篇》而深得武后賞愛(ài),終于實(shí)現(xiàn)匡國(guó)之志。這里暗用此典。首句中的“寶劍篇”,系借指自己抒發(fā)不遇之感的詩(shī)作,故用“凄涼”來(lái)形容。從字面看,兩句中“凄涼”“羈泊”連用,再加上用“欲窮年”來(lái)突出凄涼羈泊生涯的無(wú)窮無(wú)已,似乎滿紙悲酸凄苦。但由于“寶劍篇”這個(gè)典故本身所包含的壯懷激烈的意蘊(yùn)和郭元振這位富于才略的歷史人物在讀者腦海中引起的聯(lián)想,它給人們的實(shí)際感受,卻是在羈旅飄泊的凄涼中蘊(yùn)積著一股金劍沉的郁勃不平之氣。

          頷聯(lián)承上,進(jìn)一步抒寫羈泊異鄉(xiāng)期間風(fēng)雨凄涼的人生感受。前句觸物興感,實(shí)中寓虛,用風(fēng)雨中飄零滿地的黃葉象征自己不幸的身世遭遇,與后句實(shí)寫青樓管弦正形成一喧一寂的鮮明對(duì)比,形象地展現(xiàn)出沉淪寒士與青樓 豪貴苦樂(lè)懸殊、冷熱迥異的兩幅對(duì)立的人生圖景。兩句中“仍”“自”二字,開(kāi)合相應(yīng),極富神味!叭浴笔歉、兼之意。黃葉本已凋衰,再加風(fēng)雨摧殘,其凄涼景象更令人觸目神傷。它不僅用加倍法寫出風(fēng)雨之無(wú)情和不幸之重沓,而且有力地透出內(nèi)心難以忍受的痛苦!白浴弊旨扔修D(zhuǎn)折意味,又含“自顧”之意,畫出青樓豪貴得意縱恣、自顧享樂(lè)、根本無(wú)視人間另有憂苦的意態(tài)。它與“仍”字對(duì)應(yīng),正顯示出苦者自苦、樂(lè)者自樂(lè)那樣一種冷酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和人間關(guān)系,而詩(shī)人對(duì)這種社會(huì)現(xiàn)實(shí)的憤激不平,也含蓄地表現(xiàn)了出來(lái)。

          在羈泊異鄉(xiāng)的凄涼孤孑境況中,友誼的溫暖往往是對(duì)寂寞心靈的一種慰藉,頸聯(lián)因此自然引出對(duì)“新知”“舊好”的憶念。但思憶的結(jié)果卻反而給心靈帶來(lái)更深的痛苦——“新知遭薄俗,舊好隔良緣!庇捎跓o(wú)意中觸犯了朋黨間的戒律,詩(shī)人不但仕途上偃蹇不遇,坎坷終身,而且人格也遭到種種詆毀,被加上“放利偷合”“詭薄無(wú)行”(《新唐書·李商隱傳》)一類罪名。在這種情況下,“舊好”關(guān)系疏遠(yuǎn),“新知”遭受非難便是必然的了。兩句中一“遭”一“隔”,寫出了詩(shī)人在現(xiàn)實(shí)中孑然孤立的處境,也蘊(yùn)含了詩(shī)人對(duì)“薄俗”的強(qiáng)烈不滿。從“青樓自管弦”到“舊好隔良緣”,既是對(duì)自己處境的深一層描寫,也是對(duì)人生感受的深一層抒發(fā)。凄冷的人間風(fēng)雨,已經(jīng)滲透到知交的領(lǐng)域,茫茫人世,似乎只剩下冰涼的雨簾,再也找不到任何一個(gè)溫暖的角落了。

          唯一能使凄涼的心得到暫時(shí)溫暖的便只有酒——”心斷新豐酒,銷愁斗幾千?”和首聯(lián)的“寶劍篇”一樣,這里的“新豐酒”也暗用典故。初唐的馬周落拓未遇時(shí),西游長(zhǎng)安,住新豐旅舍。受到冷遇,遂取酒獨(dú)酌,表現(xiàn)出不凡的氣度和性格。后來(lái)受到皇帝賞識(shí),拔居高位。詩(shī)人想到自己只有馬周當(dāng)初未遇時(shí)的落拓,卻無(wú)馬周后來(lái)的幸遇,所以只能盼望著用新豐美酒一澆胸中塊壘。然而羈泊異鄉(xiāng),遠(yuǎn)離京華,即使想如馬周失意時(shí)取新豐美酒獨(dú)酌也不可得,所以說(shuō)“心斷”。通過(guò)層層回旋曲折,終于將詩(shī)人內(nèi)心的郁積苦悶發(fā)抒到極致。末句以問(wèn)語(yǔ)作收,似結(jié)非結(jié),正給人留下苦悶無(wú)法排遣、心緒茫然無(wú)著的印象。

          題稱“風(fēng)雨”,說(shuō)明這首詩(shī)是寫羈泊異鄉(xiāng)時(shí)因目接凄風(fēng)苦雨而引起的身世之感,但這“風(fēng)雨”又是一個(gè)象征性的題目。它象征著包圍、壓抑、摧殘才智之士的冷酷的社會(huì)現(xiàn)實(shí)和社會(huì)氛圍。不過(guò),這首詩(shī)的突出特點(diǎn)與優(yōu)點(diǎn),并不單純表現(xiàn)了人間風(fēng)雨的凄冷,而是在表現(xiàn)它的同時(shí)透露了詩(shī)人內(nèi)在的濟(jì)世熱情與熱愛(ài)生命的熱情。首、尾兩聯(lián),暗用郭元振、馬周故事,不只是作為自己當(dāng)前境遇的一種反襯,同時(shí)也表露出對(duì)唐初開(kāi)明政治的向往和匡世濟(jì)時(shí)的強(qiáng)烈要求。即使是正面抒寫自己的孤孑、凄涼與苦悶,也都表現(xiàn)出一種憤郁不平和掙脫苦悶的企圖。這種環(huán)境的冷與內(nèi)心的熱的相互映襯和矛盾統(tǒng)一,正是這首詩(shī)最顯著的思想藝術(shù)特色。

          名家點(diǎn)評(píng)

          明·陸時(shí)雍《唐詩(shī)鏡》:三、四語(yǔ)極自在。詩(shī)以不作為佳。中、晚刻核之極,有翻入自然者。然未易多摘耳。

          清·姚培謙《李義山詩(shī)集箋注》:凄涼羈泊,以得意人相形,愈益難堪。風(fēng)雨自風(fēng)雨,管弦自管弦,宜愁人之腸斷也。夫新知既日薄,而舊好且終睽,此時(shí)雖十千買酒,也消此愁不得,遑論新豐價(jià)值哉?

          清·紀(jì)昀《玉谿生詩(shī)說(shuō)》:神力完足。“仍”字、“自”字多少悲涼。芥舟謂“舊好”句疵,余謂“新知”句亦露骨,此詩(shī)累于此二句。

          清·薛雪《一瓢詩(shī)話》:老杜善用“自”字!盍x山“青樓自管弦”“秋池不自冷”“不識(shí)寒郊自轉(zhuǎn)蓬”之類,未始非無(wú)窮感慨之情,所以直登老杜之堂,亦有由矣。

          清·蘅塘退士《唐詩(shī)三百首》:“仍”字、“自”字詩(shī)眼。

          作者簡(jiǎn)介

          李商隱(約813—約858),唐代詩(shī)人。字義山,號(hào)玉谿生。懷州河內(nèi)(今河南沁陽(yáng))人。開(kāi)成進(jìn)士。曾任縣尉、秘書郎和東川節(jié)度使判官等職。因受牛李黨爭(zhēng)影響,被人排擠,潦倒終身。所作詠史詩(shī)多托古以諷時(shí)政,無(wú)題詩(shī)很有名。擅長(zhǎng)律絕,富于文采,構(gòu)思精密,情致婉曲,具有獨(dú)特風(fēng)格。然有用典太多,意旨隱晦之病。與溫庭筠合稱“溫李”,與杜牧并稱“小李杜”。有《李義山詩(shī)集》。

        【李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        李商隱《嫦娥》譯文及注釋05-15

        李商隱《菊花》譯文及注釋05-15

        李商隱《春雨》譯文及注釋05-15

        李商隱《端居》譯文及注釋05-16

        李商隱《流鶯》譯文及注釋12-13

        李商隱《瑤池》譯文及注釋02-20

        李商隱《落花》譯文及注釋05-16

        《蟬》李商隱譯文及注釋07-07

        李商隱《重有感》譯文及注釋05-15

        李商隱《錦瑟》譯文及注釋09-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>