1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 李商隱《夕陽樓》譯文及注釋

        時間:2024-08-12 23:28:13 李商隱 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        李商隱《夕陽樓》譯文及注釋

          《夕陽樓》

        李商隱《夕陽樓》譯文及注釋

          朝代:唐代

          作者:李商隱

          原文:

          花明柳暗繞天愁,上盡重城更上樓。

          欲問孤鴻向何處,不知身世自悠悠。

          譯文

          人的一生總是非常多的波折,花明柳暗之事讓人興起無限愁緒,

          就像盡力登上很高的城樓才發(fā)現(xiàn)更高的樓還在前方。

          仰望天空,萬里寂寥,只有一只孤雁在夕陽余光的映照下孑然飛去,

          但到了這個時候,忽然才頓悟自己的身世原來也和這秋日的孤雁一樣孑然無助。

          注釋

          『在陽,是所知今遂寧蕭侍郎牧陽日作者。』

          陽:在河南省鄭州市陽一帶。

          是:指夕陽樓。

          所知:所熟悉的人。蕭侍郎,名!杜f唐書·文宗紀》:"大和七年(833)三月,以給事中蕭為鄭州刺史,入為刑部侍郎。九年六月,貶遂州司馬。"《地理志》:"遂州遂寧郡,屬劍南東道。" 蕭貶遂州司馬,不久病逝,商隱作有《哭遂州蕭侍郎二十四韻》。

        【李商隱《夕陽樓》譯文及注釋】相關(guān)文章:

        《蟬》李商隱譯文及注釋10-11

        李商隱《風(fēng)雨》譯文及注釋04-24

        李商隱《流鶯》譯文及注釋10-20

        李商隱《瑤池》譯文及注釋10-29

        李商隱《贈荷花》譯文及注釋07-31

        李商隱《宮辭》譯文及注釋05-14

        李商隱《錦瑟》譯文及注釋07-11

        李商隱《安定城樓》譯文及注釋09-09

        李商隱《霜月》譯文及注釋09-02

        李商隱《夕陽樓》翻譯賞析05-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>