望海潮柳永
無論在學習、工作或是生活中,大家都經常接觸到古詩吧,古詩可分為古體詩和近體詩兩類。其實很多朋友都不太清楚什么樣的古詩才是好的古詩,以下是小編幫大家整理的望海潮柳永,僅供參考,歡迎大家閱讀。
這首詞寫的是杭州的富庶與美麗,并且在藝術構思上匠心獨遠,有著獨有的柳永式的豪放詞風。全詩如下:
望海潮·東南形勝
東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華,煙柳畫橋,風簾翠幕,參差十萬人家。云樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。
重湖疊巘清嘉。有三秋桂子,十里荷花。羌管弄晴,菱歌泛夜,嬉嬉釣叟蓮娃。千騎擁高牙。乘醉聽簫鼓,吟賞煙霞。異日圖將好景,歸去鳳池夸。
【注釋】
三吳:即吳興(今浙江省湖州市)、吳郡(今江蘇省蘇州市)、會稽(今浙江省紹興市)三郡,在這里泛指今江蘇南部和浙江的部分地區。
錢塘:即今浙江杭州,古時候的吳國的一個郡。
煙柳:霧氣籠罩著的柳樹。
畫橋:裝飾華美的橋。
風簾:擋風用的簾子。
翠幕:青綠色的帷幕。
參差:參音此跟反,差音此衣反。近似;高下不齊貌。
云樹:樹木如云,極言其多。
怒濤卷霜雪:又高又急的潮頭沖過來,浪花像霜雪在滾動。
天塹:天然溝壑,人間險阻。一般指長江,這里借指錢塘江。
珠璣:珠是珍珠,璣是一種不圓的珠子。這里泛指珍貴的商品。
重湖:以白堤為界,西湖分為里湖和外湖,所以也叫重湖。巘(yǎn):大山上之小山。
疊巘:層層疊疊的山巒。此指西湖周圍的山。巘:小山峰。
望海潮:詞牌名。雙調一百七字,前段十一句五平韻,后段十一句六平韻。
東南形勝:杭州在北宋為兩浙路治所,當東南要沖。
三秋:秋季,亦指秋季第三月,即農歷九月。
羌(qiāng)管:即羌笛,羌族之簧管樂器。
泛夜:“夜泛”的倒文。泛,漂游。
嬉嬉:和樂貌。蓮娃:采蓮女。
高牙:高矗之軍旗,高官出行時的儀仗旗幟。牙:軍旗,竿上以象牙飾之。
異日:改日。圖將:畫出。
鳳池:即鳳凰池,原指皇宮禁苑中的池沼。魏晉時中書省地近宮禁,因以為名。此處指朝廷。
【譯文一】
杭州地理位置重要,風景優美,是三吳的都會。這里自古以來就十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,樓閣高高低低,大約有十萬戶人家。高聳入云的大樹環繞著錢塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一樣白的浪花,寬廣的江面一望無涯。市場上陳列著琳瑯滿目的珠玉珍寶,家家戶戶都存滿了綾羅綢緞,爭相比奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗。秋天桂花飄香,夏季十里荷花。晴天歡快地吹奏羌笛,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著巡察歸來的長官。在微醺中聽著簫鼓管弦,吟詩作詞,贊賞著美麗的水色山光。他日把這美好的景致描繪出來,回京升官時向朝中的人們夸耀。
【譯文二】
東南形勢重要,湖山優美的地方,三吳的都會,錢塘自古以來十分繁華。如煙的柳樹、彩繪的橋梁,擋風的簾子、翠綠的帳幕,房屋高高低低,約有十萬人家。高聳入云的大樹環繞著沙堤,怒濤卷起霜雪一樣白的浪花,天然的江河綿延無邊。市場上陳列著珠玉珍寶,家庭里充滿著綾羅綢緞,爭講奢華。
里湖、外湖與重重疊疊的山嶺非常清秀美麗,有秋天的桂子,十里的荷花。晴天歡快地奏樂,夜晚劃船采菱唱歌,釣魚的老翁、采蓮的姑娘都嬉笑顏開。千名騎兵簇擁著長官,乘醉聽吹簫擊鼓,觀賞、吟唱煙霞風光。他日畫上美好景致,回京升官時向人們夸耀。
【創作背景】
柳永一直不得志,便到處飄泊流浪,尋找晉升的途徑,迫切希望得到他人的提拔。根據羅大經《鶴林玉露》所載,柳永到杭州后,得知老朋友孫何正任兩浙轉運使,便去拜會孫何。無奈孫何的門禁甚嚴,柳永是一介布衣,無法見到。于是柳永寫了這首詞,請了當地一位著名的歌女,吩咐她說,如果孫何在宴會上請她唱歌,不要唱別的,就唱這首《望海潮·東南形勝》。后來,這位歌女在孫何的宴會上反復地唱這首詞,孫何被吸引就問這首詞的作者,歌女說是你的老朋友柳三變所作(那時柳永還沒有改名)。孫何請柳永吃了一頓飯,就把他打發走了,也沒有怎么提拔他。由這個故事來看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦。
創作背景2
吳熊和《柳永與孫沔的交游及柳永卒年新證》考證此詞為柳永在杭州贈資政殿學士、知杭州孫沔之作。孫沔向誤作孫何。陳元靚《歲時廣記》卷三十一引楊湜《古今詞話》:“柳耆卿與孫相何為布衣交。孫知杭州,門禁甚嚴。耆卿欲見之不得,作《望海潮》詞,往謁名妓楚楚曰:‘欲見孫相,恨無門路。若因府會,愿借朱唇歌于孫相公之前。若問誰為此詞,但說柳七。’中秋府會,楚楚宛轉歌之,孫即日迎耆卿預坐。”由這個故事來看,這首詞是一首干謁詞,目的是請求對方為自己舉薦。
【賞析】
此詞一開頭即以鳥瞰式鏡頭攝下杭州全貌。它點出杭州位置的重要、歷史的悠久,揭示出所詠主題。三吳,舊指吳興、吳郡、會稽。錢塘,即杭州。此處稱“三吳都會”,極言其為東南一帶、三吳地區的重要都市,字字鏗鏘有力。其中“形勝”、“繁華”四字,為點睛之筆。自“煙柳”以下,便從各個方面描寫杭州之形勝與繁華。“煙柳畫橋”,寫街巷河橋的美麗:“風簾翠幕”,寫居民住宅的雅致。“參差十萬人家”一句,轉弱調為強音,表現出整個都市戶口的繁庶。“參差”為大約之義。“云樹”三句,由市內說到郊外,只見錢塘江堤上,行行樹木,遠遠望去,郁郁蒼蒼,猶如云霧一般。一個“繞”字,寫出長堤迤邐曲折的態勢。“怒濤”二句,寫錢塘江水的澎湃與浩蕩。“天塹”,原意為天然的深溝,這里移來形容錢塘江。錢塘江八月觀潮,歷來稱為盛舉。描寫錢塘江潮是必不可少的一筆。“市列”三句,只抓住“珠璣”和“羅綺”兩個細節,便把市場的繁榮、市民的殷富反映出來。珠璣、羅綺,又皆婦女服用之物,并暗示杭城聲色之盛。“競豪奢”三個字明寫肆間商品琳瑯滿目,暗寫商人比夸爭耀,反映了杭州這個繁華都市窮奢極欲的一面。
【簡析】
這首寫景名篇作于景德初年(1004年左右),是柳永酬贈兩浙轉運使孫何的。當時柳永還不足二十歲。大量使用偶句是它的一個特點,百來字中,光四字一句的對語就有六對。頭六句中,前后三句各一股,也是對稱的。是所謂賦體的筆法。這種結構最宜鋪敘渲染,對表現杭州的佳勝,真有淋漓盡致的藝術效果。“三秋桂子,十里荷花”,巧妙地攝住了夏秋間湖山景物的詩意的靈魂,取景目前而妙天成,流傳極廣。據《鶴桂玉露》等書記載:金主亮聞歌欣慕,興兵南犯,結果喪命于瓜州渡口。所以謝處厚有詩紀事云:“誰把杭州曲子謳,荷花十里桂三秋。哪知卉木無情物,牽動長江萬里愁。”影響之大,是文學史上罕見的。
名家點評
宋·陳振孫《直齋書錄解題》:承平氣象,形容曲盡。
宋·羅大經《鶴林玉露》卷十三:孫何帥錢塘,柳耆卿作《望海潮》詞贈之云“東南形勝”云云。此詞流播,金主亮聞歌,欣然有慕于“三秋桂子,十里荷花”,遂起投鞭渡江之志。近時謝處厚詩云:“誰把杭州曲子謳?荷花十里桂三秋。那知卉木無情物,牽動長江萬里愁!”余謂此詞雖牽動長江之愁,然卒為金主送死之媒,未足恨也。至于荷艷桂香,妝點湖山之清麗,使士夫流連于歌舞嬉游之樂,遂忘中原,是則深可恨耳!
宋·吳自牧《夢粱錄》卷十九:柳永詠錢塘詞曰“參差十萬人家”,此元豐前語也。自高廟車駕自建康幸杭駐蹕,幾近二百馀年,戶口蕃息,近百萬馀家。杭城之外城,南西東北,各數十里,人煙生聚,民物阜蕃,市井坊陌,鋪席駢盛,數日經行不盡,各可比外路一州郡,足見杭城繁盛耳。
清·王闿運《湘綺樓評詞》:此則宜于紅氍上扮演,非文人聲口。此時風池可望江潮。
近代·劉永濟《唐五代兩宋詞簡析》:柳永初與孫何為布衣交。及孫守杭州,門禁甚嚴,柳不得入見,乃作此詞令名妓楚楚于孫宴會時歌之。孫問知系柳作,遂延與共宴。詞皆鋪敘杭州風景人物之富美。傳金主亮見其“三秋桂子,十里荷花”之句,與投鞭渡江之志。淳熙中謝處厚有詩曰:“誰把杭州曲子謳,荷花十里桂三秋。那知卉木無情物,牽動長江萬里愁。”"即詠此事也。末句祝孫他日內召也。
作者簡介
柳永,宋代詞人。字耆卿,初名三變,字景莊,崇安(今屬福建)人。景祐元年(1034)進士。官至屯田員外郎。排行第七,世稱柳七或柳屯田。為人放蕩不羈,終身潦倒。善為樂章,長于慢詞,以描繪歌妓生活、城市風光以及失意文人羈旅行役的生活等題材為主,語多俚俗,尤善鋪敘形容,曲盡其妙。詞作流傳極廣,有“凡有井水飲處皆能歌柳詞”之說,對北宋慢詞的興盛和發展起過重要作用。生平亦有詩作,惜傳世不多。有《樂章集》。
【望海潮柳永】相關文章:
柳永《望海潮》教學設計05-26
柳永《望海潮·東南形勝》賞析03-12
柳永《望海潮·東南形勝》鑒賞02-22
柳永《望海潮·東南形勝》全文及鑒賞07-23
柳永望海潮全詞翻譯及賞析04-07
柳永《望海潮·東南形勝》閱讀答案及賞析06-16
《望海潮》賞析(精選6篇)03-05
秦觀《望海潮》全文翻譯賞析07-09
《望海潮·東南形勝》原文賞析09-29