1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 歐陽修幼敏文言文翻譯

        時(shí)間:2020-10-22 17:34:03 歐陽修 我要投稿

        歐陽修幼敏文言文翻譯

          關(guān)于歐陽修的`文言文《畫地學(xué)書》你讀過嗎?主要是講什么的呢?以下是小編整理的歐陽修幼敏文言文翻譯,歡迎參考閱讀!

        歐陽修幼敏文言文翻譯

          畫地學(xué)書

          宋代:歐陽修

          歐陽修,字永叔,廬陵人。四歲而孤,母鄭,守節(jié)自誓,親誨之學(xué)。家貧,至以荻畫地學(xué)書。幼敏悟過人,讀書輒成誦。及冠,嶷然有聲。

          修始在滁州,號(hào)醉翁,晚更號(hào)六一居士。天資剛勁,見義勇為,雖機(jī)阱在前,觸發(fā)之不顧。放逐流離,至于再三,志氣自若也。

          譯文

          歐陽修字永叔,廬陵人。四歲時(shí)便死了父親,母親鄭氏決心不改嫁,(在家)親自教歐陽修讀書學(xué)習(xí)。因家里貧窮,以至于只能用蘆荻在地上練習(xí)寫字。幼年時(shí),歐陽修就聰敏過人,讀過一遍書就能背誦下來。等到成年時(shí),更是人品超群而享有盛譽(yù)。

          歐陽修開始在滁州任職,自號(hào)為醉翁,晚年更改為六一居士。他天性剛直不阿,見義勇為,即使有陷阱在前面,都一往無前即使身受其害都不回頭。即使被貶低多次,(他的)志向也一樣不變。

          注釋

          母鄭:母親鄭氏

          守節(jié)自誓:自己下決心不改嫁

          誨:教導(dǎo),訓(xùn)導(dǎo)

          荻:與蘆葦同類,這里指荻桿

          輒(zhé):立即,就

          冠:指成人

          嶷(nì)然有聲:人品超群而享有盛譽(yù)。聲:聲譽(yù)

          及:到……的時(shí)候

          天資剛勁:生性剛直

          機(jī)阱:設(shè)置機(jī)弩的陷阱。這里比喻陷害人的圈套

          畫地學(xué)書,書:書法,書寫

          再三:一次又一次;多次;反復(fù)多次

          歐陽修

          歐陽修(1007-1072),字永叔,號(hào)醉翁,晚號(hào)“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號(hào)文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學(xué)家、史學(xué)家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。

        【歐陽修幼敏文言文翻譯】相關(guān)文章:

        歐陽修幼敏悟過人讀書輒成誦閱讀答案11-03

        篤學(xué)歐陽修文言文翻譯12-15

        歐陽修苦讀文言文翻譯12-14

        《歐陽修改文》文言文翻譯12-13

        歐陽修改文文言文翻譯12-13

        歐陽修轉(zhuǎn)文言文翻譯12-13

        歐陽修家教文言文翻譯12-11

        歐陽修悔學(xué)文言文翻譯10-30

        歐陽修誨學(xué)文言文翻譯10-30

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>