- 相關推薦
詩經(jīng)終風全文翻譯
《終風》,《詩經(jīng)·邶風》的一首。先秦時代邶地華夏族民歌。全詩四章,每章四句。以下是詩經(jīng)終風全文翻譯,歡迎閱讀。
終風
作者:佚名
終風且暴,顧我則笑,謔浪笑敖,中心是悼。
終風且霾,惠然肯來,莫往莫來,悠悠我思。
終風且曀,不日有曀,寤言不寐,愿言則嚏。
曀曀其陰,虺虺其雷,寤言不寐,愿言則懷。
注釋
、沤K:一說終日,一說既。暴:疾風。
⑵謔浪笑敖:戲謔。謔,調(diào)戲。浪,放蕩。敖,放縱。
、侵行模盒闹小5浚簜暮ε。
、撒玻╩ái埋):陰霾?諝庵袘腋≈拇罅繜焿m所形成的混濁現(xiàn)象。
⑸惠:順。
、誓獊恚翰煌鶃。
、藭耍▂ì義):陰云密布有風。
、滩蝗眨翰灰娞枴S,同“又”。
、湾唬盒阎。言:助詞。寐:睡著。
⑽嚏(tì替):打噴嚏。民間有“打噴嚏,有人想”的諺語。
、蠒藭耍禾礻幇得。
、序常╤uǐ悔):形容雷聲。
、褢眩核寄。
譯文
狂風迅疾猛吹到,見我他就嘻嘻笑。調(diào)戲放肆真胡鬧,心中驚懼好煩惱。
狂風席卷揚塵埃,是否他肯順心來。別后不來難相聚,思緒悠悠令我哀。
狂風遮天又蔽地,不見太陽黑漆漆。長夜醒著難入睡,想他不住打噴嚏。
天色陰沉黯無光,雷聲轟隆開始響。長夜醒著難入睡,但愿他能將我想。
鑒賞
關于此詩的主旨,《毛詩序》說:“《終風》,衛(wèi)莊姜傷己也。遭州吁之暴,見侮慢而不能正也!闭J為是莊姜遭莊公寵妾之子州吁的欺侮而作。朱熹《詩集傳》說:“莊公之為人狂蕩暴疾,莊姜蓋不忍斥言之,故但以終風且暴為比!闭J為莊姜受丈夫衛(wèi)莊公欺侮而作。其實,這是寫一位婦女被丈夫玩弄嘲笑后遭棄的詩,當出自民間歌謠,與莊姜無關。
詩共四章。以女子的口吻,寫她因丈夫的肆意調(diào)戲而悲凄,但丈夫離開后,她又轉(zhuǎn)恨為念,憂其不來;夜深難寐,希望丈夫悔悟能同樣也想念她。其感情一轉(zhuǎn)再轉(zhuǎn),把那種既恨又戀,既知無望又難以割舍的矛盾心理真實地傳達出來了。
第一章寫歡娛,是從男女雙方來寫!爸o浪笑敖”,《魯詩》曰:“謔,戲謔也。浪,意萌也。笑,心樂也。敖,意舒也!边B用四個動詞來摹寫男方的縱情粗暴,立意于當時的歡娛!爸行氖堑俊,悼,擔心憂懼的意思,是女方擔心將來的被棄,著意于將來的憂懼。
第二章承“悼”來寫女子被棄后的心情!盎萑豢蟻怼保苫笳Z氣中不無女子的盼望;“莫往莫來”,肯定回答中盡是女子的絕望。“悠悠我思”轉(zhuǎn)出二層情思,在結(jié)構(gòu)上也轉(zhuǎn)出下面二章。
第三、四章表現(xiàn)“思”的程度之深!板谎圆幻隆,是直接來寫,“愿言則嚏”、“愿言則懷”則是女子設想男子是否想她,是曲折來寫。而歸結(jié)到男子,又與第一章寫男子歡娛照應。全詩結(jié)構(gòu)自然而有法度。
詩各章都采用“比”的表現(xiàn)手法。陳啟源指出其比喻的特點:“篇中取喻非一,曰終風曰暴,曰霾曰曀,曰陰曰雷,其昏惑亂常,狂易失心之態(tài),難與一朝居”(《毛詩稽古編》)。因比而興,詩中展示出狂風疾走、塵土飛揚、日月無光、雷聲隱隱等悚人心悸的畫面,襯托出女主人公悲慘的命運,有強烈的藝術震撼力。這在古代愛情婚姻題材的詩歌中是別具一格的。
【詩經(jīng)終風全文翻譯】相關文章:
詩經(jīng)鄭風全文09-18
風雨詩經(jīng)的全文翻譯03-09
詩經(jīng)泉水全文翻譯11-10
詩經(jīng)綠衣全文翻譯09-26
詩經(jīng)大雅全文及翻譯09-04
詩經(jīng)鶴鳴全文翻譯08-18
詩經(jīng)鴛鴦全文翻譯09-20
詩經(jīng)《終風》原文及賞析10-13
詩經(jīng)邶風擊鼓全文08-02
詩經(jīng)邶風全文范文07-26