1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《詩經(jīng)》中的女性美與昆蟲-生態(tài)美學(xué)管窺

        時(shí)間:2024-10-17 13:04:30 詩經(jīng) 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        《詩經(jīng)》中的女性美與昆蟲-生態(tài)美學(xué)管窺

          【內(nèi)容提要】《詩經(jīng)》中有很多描寫女性美的作品,其中最引人、最新奇的并非以鮮花等植物或以星月等天體來比喻女性美,而是以、蟬和蝎子等昆蟲來比喻、贊揚(yáng)女性美。先秦時(shí)代以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主,下至平民百姓,上至高官貴族乃至天子,都會(huì)定期參加農(nóng)業(yè)勞動(dòng),所以人們熟悉自然生態(tài)環(huán)境,并產(chǎn)生感情,哪怕在蝎子身上,人們都能找到“閃光點(diǎn)”,自然界中的事物由于熟悉而變得美麗,昆蟲也堪與貴族美女相比。時(shí)代、環(huán)境決定了《詩經(jīng)》中天然富含生態(tài)美學(xué)思想。在農(nóng)業(yè)社會(huì),由于生產(chǎn)、生活和家族發(fā)展的需要,男性對(duì)女性的看法,是以勞動(dòng)能力和生育能力為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),而非美貌。這也是《詩經(jīng)》愛以昆蟲來比喻、贊揚(yáng)女性美的原因之一。

        《詩經(jīng)》中的女性美與昆蟲-生態(tài)美學(xué)管窺

          【關(guān) 鍵 詞】《詩經(jīng)》/女性美/昆蟲/生態(tài)美學(xué)/農(nóng)耕社會(huì)/女性觀

          眾所周知,《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集。然而,它又不僅僅是一部詩集,它還可以說是我國先秦時(shí)期的一部百科全書,里面包含著文化的、歷史的、美學(xué)的等多種多樣的信息。所以,研究歷史的人會(huì)引用《詩經(jīng)》,研究民俗的人會(huì)引用《詩經(jīng)》,研究文化、研究美學(xué)的人也會(huì)引用《詩經(jīng)》。可以說,《詩經(jīng)》是一面多棱鏡,它折射出來的光,可以映照多個(gè)學(xué)科的研究。

          說到《詩經(jīng)》中的美,可謂豐富多樣,有服飾美、音樂美、勞動(dòng)美,還有描寫人的美。在描寫人的美中,最引人矚目的是《詩經(jīng)》對(duì)女性美的表現(xiàn)。據(jù)民國時(shí)期學(xué)者謝晉青的統(tǒng)計(jì),在十五“國風(fēng)”里,與婦女問題有關(guān)的作品有85首之多,其中,描寫最多的是戀愛問題,其次是描寫女性美以及女性生活的。[1]105-108可見《詩經(jīng)》中描寫女性美的作品早就引起了關(guān)注,但書中對(duì)此并未詳細(xì)研究和分,所以本文特以《詩經(jīng)》中的女性美描寫為主展開論述。

          對(duì)于女性美,古今中外的文學(xué)作品中都有十分豐富而絢爛多彩的動(dòng)人描寫,這些描寫有許多共通的地方,本文以討論《詩經(jīng)》中的女性美描寫為主,略微涉及日本古典詩歌與中國古詩中相似或相同的比喻、描寫。

          一、中國和日本古詩中的花、月與女性之美

          說到女性美的表現(xiàn),我們很容易就能想到《詩經(jīng)·周南》中的《桃夭》,全詩如下:

          桃之夭夭,灼灼其華。之子于歸,宜其室家。

          桃之夭夭,有其實(shí)。之子于歸,宜其家室。

          桃之夭夭,其葉。之子于歸,宜其家人。

          正如程俊英、蔣見元所說的,這是一首“賀新娘”的詩[2]15,詩歌以春天盛開的桃花比喻出嫁的新娘,全詩色調(diào)明朗、格調(diào)活潑,洋溢著喜慶的氣息。

          以花來表現(xiàn)女性之美貌,今天已經(jīng)不覺得新鮮,因?yàn)橛玫拇螖?shù)多了、時(shí)間長(zhǎng)了。其實(shí),自《桃夭》之后,歷代還有很多以花比喻女性美的作品,簡(jiǎn)直不勝枚舉。單就《詩經(jīng)》來說,以花體現(xiàn)女性美的詩歌就有不少,除了上述《桃夭》之外,還有如《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·有女同車》,這首詩分別以“舜華”“舜英”來比喻女子容貌之美。舜,即木槿,“華”同花,指花朵,“英”也是指花。《鄭風(fēng)》里還有《出其東門》也是以花來體現(xiàn)女性美的,詩以“荼”(指英荼)的柔美來比喻女子。另外還有《野有草》《澤陂》等等。

          體現(xiàn)女性之美,除了我們非常熟悉的花草等植物外,還有以日、月和星星等天體來比喻女性美的,在《詩經(jīng)》中有《東方之日》《月出》和《綢繆》等,其中比較典型的是《陳風(fēng)·月出》:

          月出皎兮。佼人僚兮。舒窈糾兮。勞心悄兮。

          月出皓兮。佼人兮。舒憂受兮。勞心兮。

          月出照兮。佼人燎兮。舒夭紹兮。勞心慘兮。

          通常認(rèn)為這是一首月下懷人的詩歌,以月光的皎潔明亮來比喻女子姣好的容貌。

          雖然以日、月、星星等天體來展現(xiàn)女性美的使用頻率沒有以花來比喻這么高,但是后世詩歌中也不乏此例,比如李白的詩歌就有不少以日來描寫女性的美,因筆者曾文論述過李白詩中的“白日”與佳人[3],所以此處不再細(xì)談。

          此外,日本和歌中也有許多以花等植物、以月等天體來比喻女子之美的,最典型的例子莫過于《萬葉集》中大伴家持的作品了。當(dāng)我們看到大伴家持的《暮春苑桃李花作歌二首》(之一)時(shí),不禁驚訝于他與《詩經(jīng)·桃夭》的相似,為了保證詩歌原貌,特錄日文原詩如下:

          春の苑くれなゐ

          にほふ桃の花

          した照ゐ道に

          出で立つをとめ[4]146

          這首和歌的大意是說:春天的花園,花香彌漫,桃花盛開,紅艷艷地映照著園中小路,路上,立著一位紅艷的少女。①雖然大伴家持并沒有直接用到“像”、“如”等表示比喻的詞語將二者聯(lián)系起來,但是少女與桃花的互相輝映卻是不言而喻,令人印象深刻。大伴家持還有一首和歌,是寫彎月、寫美人的,原詩如下:

          振仰けて

          若月見れば

          一目見し人の眉引

          おもほゆゐかも[4]144

          詩歌大意是說:我仰頭遠(yuǎn)望,那彎新月,仿佛似曾相識(shí),是什么呢?哦,原來是她,彎曲的雙眉。②這首詩表達(dá)的是男女相思愛慕之情,但是寫得如此含蓄優(yōu)雅,比《詩經(jīng)·月出》要委婉幾分。在日本文學(xué)中,月亮的身影常常可見,中西進(jìn)說:“在《萬葉集》中,月是十分美麗動(dòng)人的。”[5]和歌中有對(duì)月的多種描寫,并大多與戀情聯(lián)系在一起,此外還有星星的描寫等等?梢姡瑹o論是用花,還是用月亮來比喻女性美、傳達(dá)相思情,在中外古詩中是常見的現(xiàn)象?傊,我們對(duì)這些已不覺得新奇了。

          那么,《詩經(jīng)》中最新奇、最吸引人的比喻是什么呢?是以昆蟲比喻女子之美。

          二、、、與女性美

          以昆蟲來體現(xiàn)女性的美,最典型的例子莫過于《詩經(jīng)·衛(wèi)風(fēng)·人》了:

          人其頎,衣錦衣。齊侯之子,衛(wèi)侯之妻。東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私。

          手如柔荑,膚如凝脂,領(lǐng)如,齒如犀,眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

          人敖敖,說于農(nóng)郊。四牡有驕,朱。翟以朝。大夫夙退,無使君勞。

          河水洋洋,北流活活。施,發(fā)發(fā)。葭揭揭,庶姜,庶士有。

          這首詩是“衛(wèi)人贊美衛(wèi)莊公夫人莊姜的詩”③,詩共有二十八小句,每七小句可視為一小段,第一小段首先介紹了莊姜的身份,并對(duì)她的形體作了粗線條的描繪。從詩中可以看出,莊姜身材修長(zhǎng),她穿著華貴的錦衣,并披著外罩(即衣)以抵擋塵土,她是齊莊公的女兒、衛(wèi)莊公的妻子,是齊國太子的妹妹,邢侯夫人的姐妹,譚國公侯是她姐妹的丈夫,其出身之尊貴,由此可見。接著,詩的第二小段便對(duì)莊姜的美貌進(jìn)行了細(xì)致而傳神的描寫,前面五個(gè)小句是靜態(tài)美的刻畫,后兩個(gè)小句則是動(dòng)態(tài)美的展現(xiàn)。這段外貌描寫歷來受人稱頌,可謂描寫女性美的經(jīng)典片段,至今仍常被引用或者借用來贊美女子。

          我們注意到,這一小段的前面五個(gè)小句是靜態(tài)美的描寫,其中,涉及了三種昆蟲。這三種昆蟲分別在這兩個(gè)句子中:“領(lǐng)如”與“眉”。顯而易見,這三種昆蟲就是:、

          是什么?是指天牛的幼蟲。清人徐鼎的《毛詩名物圖說》卷三“蟲”類分別對(duì)這三種昆蟲作了詳細(xì)的論證和解釋:

          [《爾雅》],蝎。[郭注]在木中。[楊雄《方言》]謂之。自關(guān)而東謂之,或謂之卷,或謂之……東晉之間謂,或謂天螻。四方異語而謂之通者也。[孔穎達(dá)《正義》]孫炎曰:“關(guān)東謂之。梁益之間謂之蝎。”以在木中,白而長(zhǎng),故以比頸也。[《唐本草》注]此蟲在腐柳樹中,內(nèi)外潔白……《詩》曰:“領(lǐng)如。”蓋之體有豐潔且白者,故《詩》以況莊姜之領(lǐng)。《七辯》曰:“之領(lǐng),阿那宜顧。”是也。此即木中蟲,亦曰桑。[《名物解》],桑蟲也。桑質(zhì)柔腴白,食桑之腴,故色白而體柔。[6]134

          又名木,身長(zhǎng)、圓而內(nèi)外潔白(如圖1所示)。東漢許慎《說文解字》曰:“蝎,也。”《爾雅翼》又對(duì)二者進(jìn)行了細(xì)致的區(qū)分:“又云,,蝎。謂在木中者,二物大抵相似,以所處為異,大者如足大指,而在腐柳中者,內(nèi)外潔白,故詩人以比人之領(lǐng),其所謂蝎,非,尾之蝎也。”④日本學(xué)者淵在寬在安永八年(1779)為《詩經(jīng)》中的名物所繪制的畫中,也將畫作天牛幼蟲,畫中的身圓而長(zhǎng),顯得十分柔軟,其中一條幼蟲身體彎曲,體態(tài)可愛,誠如《雅》所言“,……曲貌,以形舉也”⑤,畫中的用很多對(duì)小足在木上爬行。其畫要比徐鼎書中的畫更生動(dòng)細(xì)膩。[7]76古人以脖子長(zhǎng)、圓而白為美,所以用天牛幼蟲來比喻莊姜的脖子,旨在說明其美。

          今天,這種比喻幾乎已經(jīng)不用了,因?yàn)榻袢藢?duì)于昆蟲的看法與古人大不相同,現(xiàn)代女性要是看到天牛幼蟲,大都會(huì)嚇一跳,并避而遠(yuǎn)之,但是我們的祖先卻用它來比喻女性脖子的修長(zhǎng)潔白,可見今人對(duì)于昆蟲的看法和感情與古人十分不同。所以從現(xiàn)代審美的角度來看,以天牛幼蟲來比喻女性脖子之美,顯得尤為新奇,并很引人注意,是一個(gè)很值得研究的審美現(xiàn)象。

          古人除了用天牛幼蟲來比喻美女脖子之外,還用來比喻女性額頭的美。

          是禪的一種,其特點(diǎn)是額寬廣,幾與其體同大,《毛詩名物圖說》如是說:

          [毛《傳》]首,廣而方。[爾雅],蜻蜻……[《雅》]似蟬而小,綠色。北人謂之。即《詩》所謂首也。[愚按]《夢(mèng)溪筆談》云:“之小而綠色者謂。”蓋此額廣而方,故以比莊姜之首。[6]136

          又,李時(shí)珍在《本草綱目·蟲三·蚱蟬》中說:“亦蟬名。”今人一般認(rèn)為即蟬的一種,但也有人認(rèn)為是蜻,如程俊英、蔣見元就認(rèn)為指“蜻”[2]166。蜻,一個(gè)“蜻”字的話,一般指蜻蜓!秴问洗呵·精諭》曰:“海上之人,有好蜻者,每居海上從蜻游,蜻之至者百數(shù)而不止,前后左右盡蜻也。”高誘注曰:“蜻,蜻蜓。小蟲,細(xì)腰,四翅。一名白宿。”但是,蜻蜓并沒有方頭廣額的特點(diǎn)。而《爾雅》認(rèn)為指“蜻蜻”,“蜻蜻”與“蜻”不同,是指一種小蟬,而非蜻蜓。漢代鄭玄箋曰:“謂蜻蜻也。”孔穎達(dá)疏曰:“此蟲額廣而且方。此經(jīng)手膚領(lǐng)齒舉全物以比之,故言如眉。”又,《方言》第十一曰:“(蟬)其小者謂之麥,有文者謂之蜻蜻。”按,在《毛詩名物圖說》中,徐鼎把前人對(duì)“”的解釋列舉出來之后認(rèn)為,而也是蟬的一種。宋人沈括《夢(mèng)溪筆談·雜志一》曰:“之小而色者,北人謂之,即《詩》所謂‘眉’者也,取其頂深且方也。”《毛詩名物圖說》中“”的圖畫,有一雙細(xì)長(zhǎng)并稍微向上翹的觸須(如圖2所示),加上在蟬和蜻蜓之間,蟬的額顯然更為方、廣,其特點(diǎn)也更為顯著,所以從形體上說,蟬無疑最符合“首”的比喻,在日人淵在寬的《詩經(jīng)》名物繪畫中,也將畫成綠色的方額大頭的蟬類,而且畫中的頭上也有一對(duì)細(xì)而短的觸須(如圖3)。“首”是說莊姜的額頭像蟬一樣寬廣美麗。所以即蟬的說法無疑更為合適。古人對(duì)蜻蜓的關(guān)注,更多的是集中在它的翅翼和尾部,如宋人陸佃就這樣描述蜻蜓:“蜻蜓飲露,六足,四翼,其翅輕薄如蟬……遇雨即多好集水上,尾端亭午,則亭名之……此字或作蜓。”⑥所以說,對(duì)于蟬,古人注意到其方頭廣額的特點(diǎn);而對(duì)于蜻蜓,則注意到了其翅翼輕薄,遇雨則停于水面的特點(diǎn)。

          除了額頭用昆蟲來“美”之外,莊姜的眉毛也與昆蟲沾上了邊兒,古人以的觸須來比喻女子彎曲細(xì)長(zhǎng)的雙眉,這種用法至今仍能用到、聽到,如“眉”。

          對(duì)的解釋,向來比較統(tǒng)一,較少爭(zhēng)議!睹娒飯D說》曰:

          [《爾雅》],羅。[郭注]蠶。[邢疏]此即蠶蛹所變者也。……,一名羅。……似黃蝶而小,其眉句曲如畫,故《詩》以譬莊姜……[6]Ⅲ’137

          ,古人又稱之為“羅”,即蠶,“其觸須細(xì)長(zhǎng)而彎曲”[2]166,它有一對(duì)細(xì)長(zhǎng)彎曲而且十分對(duì)稱的觸須,古人認(rèn)為的這對(duì)觸須非常漂亮(如圖4所示),所以用它來形容莊姜的雙眉之美。又有寫作“娥眉”的,“娥”本來是單獨(dú)使用,指美好的容貌,《方言》第二這樣解釋道:“秦晉之間美貌謂之娥。”“娥眉”原來也是指美麗的雙眉,《楚辭·大招》曰:“目宜笑,娥眉曼只。”后來它也代指容貌美麗的女子,它與《人》的“眉”有異曲同工之妙。今天,我們?nèi)匀灰?ldquo;娥眉”(或“眉”)來指代美麗的女性,可見這一比喻的生命力之強(qiáng)。

          由于《人》向來被推為描寫女性美的經(jīng)典之作,大家也比較熟悉,所以對(duì)以上所論述的、與女性美的關(guān)系不會(huì)感到特別陌生,而《詩經(jīng)》中還有一首詩,也是用昆蟲來贊揚(yáng)女性美的,可能大家較為陌生,詩中所用的蟲類,是蝎子!缎⊙·都人士》以蝎子來贊美女性的發(fā)型。

          三、蝎子與女性美的贊揚(yáng)

          《都人士》這首詩,通常認(rèn)為是寫一位男子在仰望著自己心中愛慕的貴族女子時(shí),用充滿愛意和欣賞的筆調(diào)對(duì)女子的衣著、體貌進(jìn)行了細(xì)致的描寫,全詩如下:

          彼都人士,狐裘黃黃。其容不改,出言有章。行歸于周,萬民所望。

          彼都人士,臺(tái)笠緇。彼君子女,綢直如發(fā)。我不見兮,我心不說。

          彼都人士,充耳實(shí)。彼君子女,謂之尹吉。我不見兮,我心苑結(jié)。

          彼都人士,垂帶而厲。彼君子女,卷發(fā)如。我不見兮,言從之邁。

          匪伊垂之,帶則有余。匪伊卷之,發(fā)則有。我不見兮,云何矣。

          對(duì)于這首詩的主旨,有很多說法,比如《毛詩序》認(rèn)為旨在諷刺,朱熹《詩集傳》則認(rèn)為是懷舊詩,而程俊英、蔣見元?jiǎng)t認(rèn)為這首詩寫的是“都人士”(男,即詩人本身)和“君子女”(女,名為“尹吉”)的互相欣賞與思慕。無論持何種看法,各家都不否認(rèn)這首詩重在描寫人的外貌和服飾,程俊英和蔣見元更是明確指出其中描寫的重點(diǎn)和細(xì)節(jié):“詩人如何寫尹吉呢?重點(diǎn)是在她的頭發(fā)上著墨。她的頭發(fā)是密直的,兩像蝎尾似的往上翹,翹得自然閑雅。描繪了這位少女不加修飾的天然美。”[8]

          這就涉及了本文所要論述的重點(diǎn),“卷發(fā)如”就是以蝎子的尾巴翹起這一生物特性來比喻和贊美鐘愛的女子天然翹起的雙。

          “”指蝎子。我們可以從“”字的古文字形式看出這一點(diǎn)。

          古人根據(jù)自己眼睛所看到的蝎子的形狀,用簡(jiǎn)單的線條把它描繪下來,就變成了一個(gè)象形文字。“”字就是這樣形成的!稜栄乓怼氛f,上述的“”字的說文或體形“蓋象其奮曳尾之形”⑦,說的就是“”字原本是根據(jù)蝎子的形狀寫成的。

          從上面的文字圖片我們很容易注意到:它們的尾巴(即文字的下半部分)都是翹起來的,呈一個(gè)小小的弧形,彎得很自然、很漂亮。這是古人根據(jù)蝎子的尾巴形狀描畫下來的。從中可以看出古人對(duì)蝎子天生翹起的尾巴很感興趣,他們注意到了蝎子的這個(gè)特點(diǎn),并認(rèn)為這是美麗的。日人淵在寬的畫里,把蝎子的尾巴畫得有些僵直,[7]285與徐鼎書中的蝎子畫有著明顯的不同,這也許可以反映出日本人和中國人對(duì)蝎子尾巴翹起的審美感受很不一樣,正可以從側(cè)面說明中國古人覺得蝎子尾巴翹起之美。《毛詩名物圖說》是這樣解釋“”的。

          [《左傳》]蜂有毒。[鄭《箋》],蟲也。尾末然,似婦人發(fā)末曲上卷然。……[《雅翼》]字象形,蓋象其曳尾之形。蜥能食之。[6]167

          《說文》曰:“,毒蟲也。象形。”其實(shí),“”與“蝎”本同指一物,即蝎子。由于《都人士》“卷發(fā)如”的深遠(yuǎn)影響,后世便有了“發(fā)”這個(gè)名稱,指女子頭發(fā)末上卷的發(fā)型,亦泛指蜷曲的頭發(fā)。蘇軾《次韻黃魯直戲贈(zèng)》曰:“細(xì)看卷尾,我家真栗蓬。”“卷尾”就是指發(fā)。“發(fā)”的特點(diǎn)是頭發(fā)尾部卷曲,呈現(xiàn)出向上翹起的形狀。然而,這彎起的是腦后的頭發(fā)呢還是發(fā)?這就涉及了古代女子的發(fā)型了。如何知道是發(fā)彎曲翹起呢?程俊英、蔣見元并未作出論證,本文在此試作分。

          周汛、高春明考證認(rèn)為:“史前社會(huì)的婦女,一般不懂得挽,大多蓄發(fā)不剪,披搭于肩。”[9]14根據(jù)他們的研究推測(cè),先秦時(shí)期婦女的發(fā)式主要是披發(fā)或者發(fā),但是,根據(jù)相關(guān)出土文物,以及中國人的發(fā)質(zhì),自然的披發(fā)或者發(fā)都不會(huì)產(chǎn)生發(fā)尾卷曲、上翹如蝎尾的效果,而且,《詩經(jīng)》中描寫女性外貌的詩篇中,直接描寫發(fā)型的實(shí)在不多,就算典型的描寫美女的《人》,也只寫了手、皮膚、脖子、牙齒、額頭和雙眉,以及身高和衣著。而在《都人士》里則出現(xiàn)了兩次發(fā)型的描寫——“綢直如發(fā)”和“卷發(fā)如”,這兩種發(fā)型特征都是寫同一個(gè)人的,即君子女。綢直的“發(fā)”應(yīng)該是指腦后的頭發(fā)。另外,《詩經(jīng)·?{風(fēng)·君子偕老》也寫了女子的發(fā)型:“君子偕老,副。委委佗佗,如山如河。象服是宜。子之不淑,云如之何?兮,其之翟也。發(fā)如云,不屑有也。玉之也,象之也。”這幾句明顯是寫女子外貌服飾的,有人認(rèn)為是諷刺,有人?認(rèn)為是“哀賢夫人”,如《韓詩外傳》就持這一觀點(diǎn),有的同意這個(gè)觀點(diǎn),并進(jìn)一步說是“贊揚(yáng)女主人的優(yōu)美”[1]51。不管是諷刺還是贊揚(yáng),這首詩寫的是一位女子,并且詳細(xì)地描寫了女子的服飾發(fā)型之美,這一點(diǎn)是大家都無疑問的。“”是指,古時(shí)用以貫發(fā)或固定、冕!秲x禮·士冠禮》曰:“皮。”鄭玄注曰:“,今之。”古代女子成年(15歲)而,表示女子可以出嫁了!秲x禮·士昏禮》如是說:“女子許嫁,之稱字。”鄭玄注曰:“,女之禮,猶冠男也。”而“”也是古代婦女的一種首飾,毛傳曰:“,飾之最盛者,所以別尊卑。”鄭玄箋曰:“之言加也,副既而加飾,如今步搖上飾。”朱熹《詩集傳》則說:“之言加也,以玉加于而為飾也。”由此可見詩中女子發(fā)飾之多,身份之高貴,既然女子已經(jīng)用了這樣的發(fā)飾,可見《詩經(jīng)》時(shí)代,女子的發(fā)型不僅僅是披發(fā),發(fā)和發(fā)應(yīng)該已經(jīng)頗為流行了。“發(fā)如云”是說該女子頭發(fā)稠黑如烏云,非常美麗,根本就不需要裝襯假發(fā)。從這些描寫女子頭發(fā)的詩句我們可以肯定,古代女子腦后的頭發(fā)以稠黑濃密垂直為美,且有多種發(fā)飾,所以古代女子腦后的發(fā)型應(yīng)該不是披發(fā)那么簡(jiǎn)單。

          據(jù)上所述,可知《都人士》中發(fā)端翹起“如”的部分應(yīng)是發(fā)。古代婦女很重視邊的一小頭發(fā),剪裁出多種形狀,而彎鉤式的發(fā)(如圖6所示)則是其中的一種,盛行于漢和魏晉。這種發(fā)發(fā)型就很像彎曲而翹起的蝎子的尾部。又據(jù)《爾雅翼》,“禮斂發(fā)無而有曲者,以長(zhǎng)者皆斂之,不使有余,旁短者不可斂,則因之以為飾,故曰‘匪伊卷之,發(fā)則有’。先儒以為,揚(yáng)也,非故卷之,發(fā)當(dāng)自有揚(yáng)起者爾,《淮南子》言鄭舞者發(fā)若結(jié)旌,許氏曰屈而復(fù)舒也,結(jié)旌則之義”⑧。也就是說,古人如果沒有戴假發(fā)的話,頭發(fā)一般是不會(huì)卷曲起來的,如果沒戴假發(fā)而有頭發(fā)卷曲起來,那就是短的、沒法攏起來的頭發(fā),那就只有邊的頭發(fā)了。按照古代禮儀,古人頭發(fā)長(zhǎng)的要全部斂起來,只有兩耳邊的發(fā)太短而無法斂起,所以古人就把發(fā)做成各種形狀用以美化自己。這段文字再次證明卷曲上揚(yáng)的部分是發(fā),而非腦后的頭發(fā)。另外,從《爾雅翼》的闡釋看來,《都人士》中的“”更多的是強(qiáng)調(diào)上翹的發(fā)型特點(diǎn),而不是卷曲,這符合出土文物中古人發(fā)的發(fā)型特點(diǎn)(如圖6所示,圖片中的發(fā)都是明顯的向上翹起)。所以古人以蝎子尾巴比喻女子發(fā)型之美,主要是取蝎子尾巴上翹的特點(diǎn),而非卷曲。

          大家都知道,蝎子的尾部是天然翹起的,而人類的頭發(fā)要是想彎出一個(gè)稍稍向上翹的、兩邊都對(duì)稱的發(fā)發(fā)型的話,肯定要花一些工夫,用今天的話說,要到理發(fā)店去才行,所以相對(duì)來說,古人認(rèn)為蝎子的尾部天然翹起,是很美麗的,也讓人羨慕。于是古人就用蝎子的尾部翹起這一特點(diǎn)來比喻和贊美女子美麗的翹起的發(fā),借此表達(dá)喜愛和欣賞之情。所以可以說,“農(nóng)耕文化中的自然崇拜,與其說是對(duì)自然之神的崇拜,倒不如說是對(duì)生物所具有的那些人類所缺乏的特性的崇拜”[10]36。

          另一方面,我們都知道,蝎子有毒,所以今人對(duì)蝎子往往是避而遠(yuǎn)之,而文學(xué)中的蝎子,通常也被用作惡與毒的象征。古人也很早就認(rèn)識(shí)到了蝎子的毒性,《左傳·僖公二十二年》中有這樣的一句話:“君其無謂小,有毒,而況國乎!”意即一個(gè)小小的蝎子尾巴都有毒,都能對(duì)人造成危害,何況一個(gè)國家呢。這是對(duì)君主的規(guī)勸。而蝎子尾部翹起來的部分就是毒鉤,所以“尾”就是指惡毒,或者禍害。《左傳·昭公四年》說:“鄭子產(chǎn)作《邱賦》。國人謗之,曰:‘其父死于路,己為尾,以令于國,國將若之何?’”杜預(yù)注曰:“謂子產(chǎn)重賦,毒害百姓。”這也是用蝎子尾巴比喻毒害的例子。

          有人認(rèn)為《都人士》旨在諷刺,那么,“卷發(fā)如”是不是諷刺呢?《爾雅翼》曰:“《都人士》所以刺長(zhǎng)民者衣服之不常……世衰禮廢,則婦人之飾,相尚以奇,異⑨喪禮也。……況幽王之時(shí),褒姒以男冠化于上。則婦人之發(fā)結(jié),可知其不為墜馬者,幾稀矣,宜乎事雖微而思古之長(zhǎng)民者。”⑩據(jù)周汛和高春明的考證,“發(fā)是古代婦女最常用的一種發(fā)式……它們的出現(xiàn),最早可上溯到西周,戰(zhàn)國以后日益普及。自此以后,中國婦女的發(fā)型,便一直以梳為主”[9]20。因此,古人認(rèn)為女子梳才是合禮,才是正統(tǒng),而墜馬,是發(fā)的一種樣式,在漢代及其前后十分流行。到了魏晉,梳墜馬的婦女幾乎沒有了!稜栄乓怼返囊馑际钦f,人的衣著、發(fā)型都要合乎禮儀、正統(tǒng),尤其是統(tǒng)治階層,要以身作則,不然,禮喪國亂,像周幽王那樣,縱容褒姒“以男冠化于上”,就不可挽回了。我們前面說過,關(guān)于《都人士》這首詩歌的主旨,有多種說法,“諷刺說”是其中之一,但“諷刺說”也是就全詩整體而引申出來的猜測(cè),具體看來,這首詩還是贊美多于鞭笞、愛慕多于諷刺,不管是從其中的詩句“我不見兮,我心不說”,以及“卷發(fā)如”后面緊接著的“我不見兮,言從之邁”來看,表達(dá)的都是欣賞與愛慕之情。“言”是助詞,無實(shí)義,“從”是指跟從、隨從,如《詩·邶風(fēng)·擊鼓》:“從孫子仲,平陳與宋。”而“邁”則是指遠(yuǎn)行、行進(jìn)或者巡行,如《詩·王風(fēng)·黍離》:“行邁,中心搖搖。”或《詩·周頌·時(shí)邁》:“時(shí)邁其邦,昊天其子之。”“從之邁”表達(dá)的愿跟隨她而去的希望。詩人對(duì)那位“卷發(fā)如”的女子是贊美的,并為了她而心神不寧。即使有人堅(jiān)持《都人士》旨在諷刺,但我們也可以確定“卷發(fā)如,我不見兮,言從之邁”絕不是諷刺,所以無論怎樣都不影響本文的觀點(diǎn):“”是用來比喻和贊美女子彎曲上翹的發(fā)的。

          其實(shí),對(duì)于這一點(diǎn),聞一多早有精彩的發(fā)言:

          但是,如果你肯推敲下去,你也許要疑心,一位公孫是何等的尊嚴(yán),被比作一條野獸(狼),不嫌褻瀆嗎?這又是你現(xiàn)代人的過慮了。比如我說,有一位女郎,居然美到這樣:脖子細(xì)長(zhǎng)細(xì)長(zhǎng)的,像一條某種白色幼蟲,或者頭發(fā)的樣式像蝎子尾巴似的往上鉤著,這不要把你嚇得連汗毛都豎起來?可是,當(dāng)詩人唱著“領(lǐng)如”(《衛(wèi)·人》)或“卷發(fā)如”(《小雅·都人士》)的時(shí)候,你知道,他是在用著他最奢侈最得意的語言來歌頌他所愛慕的女子。這種隔離式的思維習(xí)慣,似乎也是一件遺失了的傳統(tǒng),而為現(xiàn)代人所缺乏的。在“詩人”看來,以蝎尾比婦人的發(fā),所講的本只是蝎尾與發(fā)的形狀,為什么要牽連的問到婦人的德性與蝎的德性有無相似之處呢?[11]

          所以,我們看到,《詩經(jīng)》不僅用了蝎子尾巴翹起來比喻、贊美女子彎著的發(fā),也用蟬、、幼蟲等來贊美女性。然而,為什么《詩經(jīng)》會(huì)用如此多的昆蟲來贊美女性呢?這要從《詩經(jīng)》產(chǎn)生的時(shí)代環(huán)境中尋找原因。

          四、古代農(nóng)業(yè)生態(tài)環(huán)境中的審美思想及其特質(zhì)

          眾所周知,先秦時(shí)代是以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主,人們“日出而作,日落而息”,他們吃的、穿的、用的幾乎都直接來源于大自然,并通過自己的勞作而獲得。不僅是老百姓,士大夫也要參加一定的農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動(dòng),正如有的學(xué)者指出的那樣,“農(nóng)業(yè)是周人的興國之本,故周人對(duì)農(nóng)業(yè)尤為重視,周代統(tǒng)治者不管是上層的貴族,還是下層的小吏,就連天子每年都要親自參加幾次勞動(dòng)”[10]38。書中引用了《禮記》等書中的一些相關(guān)記載作為證明材料,本文就不重復(fù)引用了。由此,我們可以肯定,《詩經(jīng)》的作者無論是上層貴族,還是普通民眾,都在農(nóng)業(yè)生產(chǎn)勞動(dòng)中熟悉了大自然的生態(tài)環(huán)境,久而久之,便對(duì)大自然產(chǎn)生感情。從《詩經(jīng)》中對(duì)大自然的豐富而生動(dòng)的描寫,我們也可以看出這一點(diǎn),比如,有學(xué)者指出“多用草木蟲鳥是《詩經(jīng)》名物選擇上的一大特點(diǎn)”[10]33。沒有對(duì)自然生態(tài)環(huán)境的熟悉,又怎能寫出如此之多的自然名物呢?先秦時(shí)代的人們朝夕和大自然相伴,對(duì)大自然中的萬事萬物感到十分親切,他們用自然名物比擬人,用天牛幼蟲,用,甚至用蝎子來贊美女子,也用雉(俗稱野雞)來比喻、映襯女子華麗的衣服(如《小雅·車轄》:“依彼平林,有集維。辰彼女,令德來教。式燕且譽(yù),好爾無射”。),在今人看來,這似乎有些難以理解,但是古人確實(shí)在大自然中的蟲類、獸類身上找到了“閃光點(diǎn)”,哪怕他們知道蝎子有毒,也能在蝎子身上發(fā)現(xiàn)并肯定其美麗之處,所以,“為何《詩經(jīng)》比興句中多用草木鳥獸等自然名物呢?我們認(rèn)為,其因主要在于農(nóng)耕文化環(huán)境的影響”[10]34。而在農(nóng)耕文化環(huán)境下,人與大自然是如此和諧地共同生活在同一個(gè)家園里,古人懂得依賴大自然、贊美大自然、肯定大自然,所以,古典文學(xué)作品中包含著深厚的生態(tài)美學(xué)思想,這主要是由古代以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主的環(huán)境決定的。

          美國學(xué)者徹麗爾和弗羅姆于1996年合作編輯出版了《生態(tài)美學(xué)讀本:文學(xué)生態(tài)學(xué)的里程碑》(The Ecocriticism Reader: Landmarks in Literature Ecology),標(biāo)志著生態(tài)文藝學(xué)的崛起。(11)生態(tài)文藝學(xué)提倡詩人“自然寫作”,呼吁創(chuàng)作者和研究者發(fā)掘內(nèi)在于文學(xué)作品中的大自然價(jià)值和精神意義。而在生態(tài)文藝學(xué)研究方面,《詩經(jīng)》具有很高的價(jià)值,從以上對(duì)女性美與昆蟲的論述中我們已經(jīng)看出了這一點(diǎn)。《詩經(jīng)》的作者從大自然中獲取美感,獲得審美的愉悅,并且以大自然中的花草樹木蟲鳥作為鏡子,以映照人的美麗,從這些花草樹木蟲鳥中,我們看到了古人的審美觀,他們的審美和大自然息息相關(guān)?傊,《詩經(jīng)》中的生態(tài)美學(xué)是值得研究、值得肯定的。

          另外需要提一下的是,古人用蝎子、天牛幼蟲、雉等動(dòng)物比喻、贊揚(yáng)女性的外貌美,除了與古代以農(nóng)業(yè)生產(chǎn)為主的生活環(huán)境有關(guān)之外,還與當(dāng)時(shí)的女性觀念有很大關(guān)系。

          在農(nóng)耕社會(huì)男性的眼里,女性的外貌美并不是最重要的,關(guān)于這一點(diǎn),早在民國時(shí)期就已經(jīng)有學(xué)者發(fā)現(xiàn)并指出過:“中國古代婦女最美之德,就是能和男子分工治事,男治外,女治內(nèi),雖貴婦人也須親自織布養(yǎng)蠶之事物……中國婦女結(jié)婚后的第一任務(wù),而為人人稱羨者,則為生育問題。所謂母以子貴,能生得滿堂兒女,就可以稱得夫人太太,否則任如何美,亦只是薄命佳人。所以又可以說中國的女性美,不全以才貌,而以生育機(jī)能的優(yōu)劣為標(biāo)準(zhǔn)了。……(所以《斯》)以善生子的斯,比喻美的婦女,很可以表現(xiàn)出中國人的女性觀。”[1]22,23研究還指出,《詩經(jīng)·桃夭》一詩寫女子出嫁,以花相比,說新娘之所以宜家宜室,就是因?yàn)橛谢ㄓ袑?shí)有葉,可以茂盛、衍,以此寄托家族盛、發(fā)展的祝福。其實(shí),仔細(xì)想一想,古代男性更重視女性的勞動(dòng)能力和生育能力,歸根到底還是因?yàn)檗r(nóng)業(yè)生產(chǎn)、發(fā)展的實(shí)際需要,今天,在一些生活來源主要還依賴于農(nóng)業(yè)的鄉(xiāng)村地區(qū),還存在著這樣的女性觀,出于生活和生產(chǎn),以及家族發(fā)展的需要,他們必須娶一個(gè)能干活、能照顧家庭、衍后代的女性,而不是一個(gè)嬌滴滴的美婦人。

          由此可見,《詩經(jīng)》中哪怕是以花來比喻女子,其目的也不僅在取花之艷麗,而是重在花可以結(jié)果,可以多葉,可以衍后代。而這,比什么都重要,在農(nóng)耕時(shí)代,在整天忙碌于田間地里的男性看來,一張嬌美的臉蛋絕對(duì)比不上一雙粗糙卻有力的女性的手。由于今人對(duì)女性的觀念有所改變,女性的外貌美越來越受到重視,所以我們現(xiàn)在讀到《桃夭》,往往只會(huì)注意以鮮花比喻美女這個(gè)層面,而容易忽略鮮花之后的重點(diǎn)——“有其實(shí)”和“其葉”。既然容貌美并不是《詩經(jīng)》時(shí)代男性最看重的,所以他們用每天都能看到的、田地里的蟲子來贊揚(yáng)女性容貌美麗,因?yàn)閷?duì)于那些整天勞作的男性來說,他們所熟悉的蟲子也是美的。今天,習(xí)慣了高樓大廈、柏油馬路的人們,已經(jīng)很難體會(huì)到,《詩經(jīng)》中把昆蟲和女性美聯(lián)系起來,表達(dá)的其實(shí)是男性對(duì)女性帶著泥土氣息的憐愛。看來環(huán)境的改變確實(shí)可以改變很多,觀念的不同是其中最主要的一個(gè)方面。

          話說回來,對(duì)于《詩經(jīng)》時(shí)代的這種女性觀,今天有學(xué)者進(jìn)一步指出:“周人把生殖放在婚戀的基礎(chǔ)位置。從《國風(fēng)》的很多婚戀詩中可以看出,女子并不是以美貌,而是以其生殖能力吸引男子……祝賀新婚的詩中以桃實(shí)、斯、聊等起興,皆說明了這點(diǎn)。以生殖為基礎(chǔ)的婚戀觀,是遠(yuǎn)古生殖崇拜的遺留。”[10]98所以,如果從這個(gè)角度看,我們也可以理解為什么古人會(huì)用天牛幼蟲、蝎子、雉等動(dòng)物來體現(xiàn)女性的美。然而,不要說在今天,哪怕是在《詩經(jīng)》之后不算太遠(yuǎn)的時(shí)代,比如南朝宮體詩中對(duì)女性美的描寫,都不會(huì)像《詩經(jīng)》那樣喜歡用昆蟲來比喻美女——這一點(diǎn)在《玉臺(tái)新詠》中可以清楚地看出。在唐詩中,無論是李白《清平調(diào)》中“云想衣裳花想容”的貴族女性,還是杜甫筆下“越女紅裙?jié),燕姬翠黛?rdquo;的紅塵歌姬,或者“日暮倚修竹”的空谷佳人,都大多以花、云來比擬,而幾乎不再用蝎子、蟬之類(除非引用或者借用《詩經(jīng)》中的相關(guān)詩句)。這些昆蟲,尤其是蝎子,對(duì)于今人而言并不覺得美,更不會(huì)用來贊美女子,雖然現(xiàn)代女子流行燙發(fā)、卷發(fā)。

          所以,《詩經(jīng)》以昆蟲來比喻、贊揚(yáng)女性美,《詩經(jīng)》包含豐富的生態(tài)美學(xué)審美思想,其原因,除了農(nóng)耕時(shí)代人與大自然朝夕相處、關(guān)系和諧緊密之外,還有古代男性對(duì)女性的觀念這一原因:在《詩經(jīng)》時(shí)代,女性的容貌美并不是當(dāng)時(shí)的男性最看重的,而生育能力和勞動(dòng)能力,才是他們最為重視的。

          收稿日期:2013-02-28

          注釋:

         、俅硕巫g文是筆者根據(jù)書中解釋意譯的。對(duì)這首詩,日本學(xué)者中西進(jìn)先生也曾略微談及,參見《智水仁山:中日詩歌自然意象對(duì)談錄》,北京:中華書局,1995年版,第220頁。

         、诖嗽姼璐笠庀倒P者據(jù)日文解釋意譯而成。

         、坳P(guān)于這首詩的主旨,可參考程俊英、蔣見元《詩經(jīng)注》(上冊(cè)),北京:中華書局,1991年版,第162頁。書中列舉了關(guān)于此詩主旨的其他觀點(diǎn)和看法,《毛序》認(rèn)為憐憫多于贊美,今人則一般認(rèn)為主要在于贊美。

         、躘宋]羅愿《爾雅翼》第二十四卷,清光緒十年(1884)刻本。關(guān)于(即今之所謂蝎子)與女子之美,下文還將詳細(xì)論述。

          ⑤[宋]陸佃雅》卷十一,清初刻本。

         、轠宋]陸佃雅》卷十一,清初刻本。

         、遊宋]羅愿《爾雅翼》第二十六卷“蟲”部,清光緒十年(1884)刻本。

         、郲宋]羅愿《爾雅翼》第二十六卷“蟲”部,清光緒十年(1884)刻本。

          ⑨:指古代婦女的喪,以麻線束之!秲x禮·喪服》曰:“布總、箭、,衰三年。”鄭玄注曰:“,露也,猶男子之括發(fā)。斬衰括發(fā)以麻,則亦用麻,以麻者,自項(xiàng)而前,交于額上,卻繞,如著頭焉,《小記》曰:‘男子冠而婦人,男子免而婦人。’”

          ⑩[宋]羅愿《爾雅翼》第二十六卷“蟲”部,清光緒十年(1884)刻本。

          (11)關(guān)于生態(tài)文藝學(xué)的發(fā)展及其在國內(nèi)的傳播情況,可參考王喜絨等著《生態(tài)批評(píng)視域下的中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)》,北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,2009年版。

          【參考文獻(xiàn)】

          [1]謝晉青.詩經(jīng)之女性研究[M].上海:商務(wù)印書館,1924.

          [2]程俊英,蔣見元.詩經(jīng)注:上冊(cè)[M].北京:中華書局,1991.  [3]李杰玲.李白筆下的“白日”與佳人[J].文史雜志,2008, (1): 45.

          [4]筏.萬葉集·古今·新古今[M].東京:文研出版,1979.

          [5]中西進(jìn),王曉平.智水仁山:中日詩歌自然意象對(duì)談錄[M].北京:中華書局,1995: 45.

          [6]徐鼎.毛詩名物圖說[M].王承略,點(diǎn)校.北京:清華大學(xué)出版社,2006.

          [7]蕭旅.古繪詩經(jīng)名物[M].淵在寬,繪畫.武漢:武漢大學(xué)出版社,2011.

          [8]程俊英,蔣見元.詩經(jīng)注:下冊(cè)[M].北京:中華書局,1991: 717.

          [9]周汛,高春明.中國歷代婦女妝飾[M].上海:學(xué)林出版社,1997.

          [10]呂華亮.詩經(jīng)名物的文學(xué)價(jià)值研究[M].合肥:安大學(xué)出版社,2010: 36.

          [11]聞一多.詩經(jīng)研究[M].成都:巴蜀書社,2002: 59.

        【《詩經(jīng)》中的女性美與昆蟲-生態(tài)美學(xué)管窺】相關(guān)文章:

        遲子建作品中的生態(tài)美學(xué)思想03-23

        詩經(jīng)中的經(jīng)典名句03-24

        詩經(jīng)中名句11-18

        《詩經(jīng)》中的科技05-14

        余光中的詩體美學(xué)03-23

        論《詩經(jīng)》中的愛情12-09

        《詩經(jīng)》中女性形象12-08

        《詩經(jīng)》中的多彩女子11-08

        《詩經(jīng)》中的婚戀習(xí)俗05-13

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>