1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 君馬黃唐詩賞析

        時間:2020-06-29 16:19:57 唐詩 我要投稿

        君馬黃唐詩賞析

          君馬黃,我馬白。

        君馬黃唐詩賞析

          馬色雖不同,人心本無隔。

          共作游冶盤,雙行洛陽陌。

          長劍既照曜,高冠何赩赫。

          各有千金裘,俱為五侯客。

          猛虎落陷阱,壯夫時屈厄。

          相知在急難,獨好亦何益。

          譯文及注釋

          「翻譯」

          你的馬是黃色的.,我的馬是白色的。馬的顏色雖然不同,但人心本是沒有什么相隔的。我們一起來游樂玩耍,雙雙行馳在洛陽的街頭巷陌。我們都腰挎明閃閃的寶劍,戴著修飾鮮麗的高高的帽子,都各自擁有千金裘,都是五侯的門客。即使是猛虎,有時候也會不小心落在陷阱里面,壯士有時也會陷于危難之中。兄弟之間的情誼只有在急難中才能深厚,才能成為相知,如果只是自己一個人又有什么好處呢?

          「注釋」

          ①盤:游樂。

          ②五侯:河平二年,漢成帝同日封其舅王譚、王商等五位為侯,世稱五侯。

          ③急難:指兄弟相救于危難之中。

          「賞析」

          《君馬黃》,漢《鼓吹鐃歌十八曲》之一。在這首詩里,李白抒發的是知己難得的苦悶之情。

        【君馬黃唐詩賞析】相關文章:

        李白《君馬黃》譯文及賞析11-04

        李白《君馬黃》鑒賞譯文及賞析11-09

        韓愈《馬厭谷》唐詩賞析10-29

        鳴皋歌送岑征君李白唐詩賞析10-30

        《黃家洞》李賀唐詩05-06

        杜牧唐詩賞析12-04

        贈別唐詩賞析08-28

        風雨唐詩賞析07-22

        《天涯》唐詩賞析07-22

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 色婷婷综合久久久久中文字幕 | 中文字幕亚洲2020在线 | 无碼国产精品一区 | 思思99思思久久最新地址精品 | 在线精品视频一区二区三区 | 亚洲精品国产AV综合第一页 |