- 桃花源記教案 推薦度:
- 桃花源記教案 推薦度:
- 桃花源記教案 推薦度:
- 桃花源記教案 推薦度:
- 桃花源記教案 推薦度:
- 相關(guān)推薦
桃花源記教案范本
《桃花源記》雖以時間為順序一一寫來,但并不是平鋪直敘,而是曲折回環(huán),懸念迭起,虛虛實實,引人入勝。語言簡潔凝練,通俗流暢。下面是其桃花源記教案范本,以供參考。
一、導入
誰來解釋一下“世外桃源”的含義或舉例說明其含義。
比喻理想中的生活安樂而環(huán)境優(yōu)美的世界;另比喻一種空想的脫離現(xiàn)實生活的地方。
注:根據(jù)學生的解釋來揭示課文。
二、整體感知
1、教師朗讀課文,注意訂正字音。
繽紛()豁然開朗()平曠()儼然()
阡陌()垂髫()怡然自樂()詣()
2、結(jié)合注釋初步翻譯課文。(注:重點朗讀課文和理解下列詞語)。
緣、遠近、異、復、鮮美、落英繽紛、之、初、極、其、豁然開朗、曠、屬、阡陌、交通、黃發(fā)垂髫、怡然自樂、乃、具、要、咸、云、妻子、邑人、絕境、間隔、是、無論、延、去、不足、道、志、及、詣、遣、欣然、規(guī)、尋、問津
三、局部品味
1、導學生翻譯第一自然段。
(注:以學生為主,教師為輔。)
2、論本段文字的相關(guān)內(nèi)容。
、疟径挝淖种饕獙懥耸裁?
(提示:描寫桃花源的外景。并要求學生找出桃花源外景的句子。)
、瓢聪铝邪鍟龑W生背誦。
晉…武…緣…忘…忽…夾…中…芳…落…漁…復…欲…
、侨绱似娈愑难诺沫h(huán)境,假如你來到這里,你回有何感想?你又有何推斷呢?
(提示:感想:①有山有水,人杰地靈。②心情舒暢、愉快、愜意。③自己完全置身于另一個世界之中。有一種雖處山外,卻身在世外之感。推斷:①有人。②那么,這里的人的生活又如何呢?由此而引出第二段的學習。)
3、引導學生翻譯第二自然段。
4、理清漁人進入桃花源過程中的地點轉(zhuǎn)移,并按下列板書引導學生背誦本段文字:
景:土地…
林盡水源…山…口…
人:其中…
5、你能用一句詩句來概括漁人進入桃花源過程的感受嗎?
(山重水復疑無路,柳暗花明又一村。)
6、討論:如此之美的環(huán)境,在現(xiàn)實生活中能否找到嗎?
通過討論,板書如下:
(對比)
桃花源↓現(xiàn)實
┃ | ┃
只有父子之分有君臣之別,貴賤之分
只有和平勞動無兵火征戰(zhàn)為私利而荼毒生靈、魚肉百姓
自勞自食、和睦相處你爭我奪、爾虞我詐
不能(作者希望的理想境界,是“烏托邦”式的幻想。)
7、桃花源中的人為什么要到這里居住呢?
(討論后,引入對第三自然段的學習。)
引導學生翻譯第三自然段。
(內(nèi)容從略。)
8、請按“初識??所聞、所感??離開”分層次,并按下列板書引導學生背誦這段文字。
初識 ?? 見…乃…問…具…
↓
所見所感??村…咸…自…率…不…遂…問…乃…無…此…余…皆…
↓
離開 ??停…此中……道也
9、探討:“此人一一為具言所聞,皆嘆惋。”你認為桃花源的人為什么嘆惋?
提示:
⑴可以用文中的話語回答。
、铺諟Y明所處的時代怎樣的時代?(魏?時期,戰(zhàn)亂年代。所以桃花源中的人為外邊世界的動亂、社會的黑暗,人民生活的痛苦而嘆惋。)
、菑倪@里我們可知:作者虛構(gòu)的這個寧靜安樂的環(huán)境、美好的風俗、淳樸的人情,是為了寄托作者的那種追求沒有剝削、沒有壓迫的社會的理想。
、任覀冞可以進一步的探討:陶淵明“不為五斗米而折腰”的人生哲學和隱居田園而過著清貧生活的思想境界。(注:由“此中人”是那些淳樸百姓的化影,他們嘆息我的生活不如鄉(xiāng)村的美好生活。從而可以推斷陶淵明隱居田園的原因。)
拓展閱讀:《桃花源記》教材理解
一、文章的主旨
本文是以記敘為主的文章,以武陵漁人進出桃花源的行蹤為線索,按時間先后順序,把發(fā)現(xiàn)桃源、小住桃源、離開桃源、再尋桃源的曲折離打的情節(jié)貫串起來,描繪了一個沒有階級,沒有剝削,自食其力,自給自足,和平恬靜,人人自得其樂的社會,是當時的黑暗社會的鮮明對照,是作者及廣大勞動人民所向往的一種理想社會,它體現(xiàn)了人們的追求與想往,也反映出人們對現(xiàn)實的不滿與反抗。
二、結(jié)構(gòu)層次
《桃花源記》可分為三部分。第一部分,從首句至“欲窮其林”,寫武陵漁人捕魚時偶然進入桃花源的曲折情景。作者以驚人的妙筆,描繪了桃源恬靜、優(yōu)美的自然環(huán)境:長長的綠水,夾岸的桃林,紛飛的花瓣,芬芳的嫩草,使人賞心悅目,心曠神怡。作品一開始就以特有的魅力緊緊抓住了讀者,使你非跟著漁人這個導游走下去不可。第二部分,從“林盡水源”至“不足為外人道也”,寫漁人所見的桃源風光及農(nóng)民古樸淳真、熱情好客的生活情趣。作者借人民不滿秦始皇暴政這一歷史事實來抒發(fā)對劉裕弒君篡位暴行的不滿,并由此產(chǎn)生對理想境界的熱烈追求,以大膽的幻想、飽滿的浪漫主義情緒歌頌了理想樂土。這是“記”中的主體和核心。作者是通過形象的描寫,神話式的虛構(gòu)故事和美的激情來打動讀者心靈的。第三部分,從“既出”至末句,寫漁人離開桃源后,數(shù)人聞訊再訪而不可得其路徑的種種情景。以此作結(jié),給讀者留下了懸念,增加了作品幽微神秘的色彩。這結(jié)尾,也可能是暗示讀者:這美好的境界在現(xiàn)實中是并不存在的。
三、詞句知識
1.“然”字的用法
“然”,在古漢語中,附在描寫聲容情態(tài)的詞語之后,作為構(gòu)詞的輔助成分,與現(xiàn)代漢語的“地”相當。作“……的樣子”講(有時可不翻譯)。
“豁然開朗”中的“豁然”,是“開闊、敞亮的樣子”的意思。
“屋舍儼然”中的“儼然”,是“整齊的樣子”的意思(“儼然”在現(xiàn)代漢語中還有另一義為“十分象……的樣子”,如“儼然一個正人君子”)。
“怡然自樂”中的“怡然”,是“悠閑、安詳?shù)臉幼?rdquo;的意思。
“欣然規(guī)往”中的“欣然”,是“高興地”“愉快地”的意思。
2.句式的省略在本文中,主要表現(xiàn)為主語、賓語的省略。
(1)省略主語。例如:
山有小口,(小口)仿佛若有光。(武陵人)便舍船,從口入。(小口)初極狹,才通人。(武陵人)復行數(shù)十步,豁然開朗。
其中(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。
(村中人)見漁人,乃大驚,問所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中(人)聞有此人,咸來問訊。
(2)省略賓語。例如:
、賳(漁人)所從來,便要(漁人)還家。
、诖巳艘灰粸(之)具言所聞。
③余人各復延(漁人)至其家。
在古漢語中,省略掉主語賓語,并不會導致語意含混、引起誤解,反顯出語言的簡練、緊湊。但在譯成現(xiàn)代漢語時,卻常常需把省略掉的成分補出來。
3.古今詞義的異同
在本文中,重點是理解與區(qū)別那些同現(xiàn)代漢語的雙音詞在文字形式上完全相同而含義不同的詞組。例如:
在古漢語中,這類雙音詞的每一個詞素都有獨立的意義,翻譯時都必須準確地譯出。古今義有相同的因素,但更須了解其不同之處,否則容易“以今釋古”,造成理解上的偏差或錯誤。
四、詳略安排
本文是作者的寓意之作,因而能否表達寓意,就成了材料取舍的關(guān)鍵。總的說來,桃花源里面寫的詳,桃花源外面寫的略;生活圖景寫的較詳,一般過程較略;漁人進桃花源時寫的詳,出來時寫的略;桃花源中人“自云”寫的詳,漁人的答話寫的略。正因為該詳就詳,該略就略,詳略得當,所以全文僅用320字,就創(chuàng)造了一個有頭有尾、有環(huán)境、有情節(jié)、有人物和有對話的動人故事,完美表達了寓意。
五、虛實結(jié)合的寫法
作品既具有濃烈的浪漫虛幻色彩,又有強烈的真實感人力量。這一方面是因為主題具有現(xiàn)實意義;另一方面是作者始終注意把虛構(gòu)與現(xiàn)實結(jié)合起來。烏托邦式的理想社會是虛構(gòu)的,情節(jié)是離奇的。桃花源是“避秦時亂”的人們開辟的,一直延續(xù)到晉代,與世隔絕五六百年,這當然是不可能的。但是,秦始皇式的暴政,在陶淵明生活的時代依然存在,東晉統(tǒng)治集團對人民的殘酷壓榨,對下層知識分子的無情排斥,劉裕篡奪皇位的陰謀手段,都是活生生的現(xiàn)實。所以,人們能通過這離奇的構(gòu)思,強烈地感到主題的真實。同時,作者始終注意在虛構(gòu)故事時結(jié)合著逼真的寫實。如文章一開始就明確向讀者交待了事件發(fā)生的時間、地點及其人物的身份、職業(yè):“晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)”,這就使桃源境內(nèi)發(fā)生的一切事情變得好像都是真的。最后寫南陽劉子驥向往這個樂土,欣然尋訪,沒有成功。劉子驥,是歷史上實有的人物,是晉朝太元時的名士,與陶淵明是同時代的人,作者把他寫進作品中去,就進一步渲染了作品的真真假假的氣氛。作者之所以如此首尾照應(yīng),意在使人確信:虛幻怪異的桃花源是實有其地的勝境,從而加強了作品誘人的藝術(shù)力量。
六、語言藝術(shù)特色
作者善于用通俗平易、樸素自然的語言在其田園詩中描寫他所喜愛的農(nóng)村生活。在《桃花源記》中也是如此。如作品的第一段寫桃花源外面的景色:“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。”僅僅用22個字就描畫出一幅迷人的暮春桃林圖。頭兩句從正面寫桃林之茂密,第三句從反面寫桃樹之多而且純,后兩句從側(cè)面襯托出桃林地面之美,以及桃花盛開后花瓣紛紛落下的景象。作者從不同的角度描寫桃林之美,其中有的詞語如“芳草鮮美”,簡直給讀者一種有色有香的感覺,而所用的語言卻是接近口語化的。陶淵明用這些樸素的散文語言描繪了桃源外圍及內(nèi)部的自然美和人們的生活美,因此吸引了后世不少的畫家去畫桃源圖。清人衛(wèi)炳鋆說:“桃源山水,畫中景也。……而古今之列人畫譜者,唐、宋以來,惟摩詰《桃花源里人家》,意趣盎然,神致生動。……韓文公《題桃源圖》詩,舒元輿有《錄桃源畫記》,吟詠之余,宛若置身洞天福地,然其造意設(shè)色,大約因明記想象為之。”;《古典文學研究資料匯編·陶淵明卷下編》,中華書局1962年版)作者在敘述中的語言不僅到樸素自然,而且非常精練,沒有多余的廢話。全文用320個字就講了一個有頭有尾,有人物,有話,有情節(jié)的故事。整篇作品因主要寫桃源社會,所以著重詳寫桃源內(nèi)的人與事,寫桃源外的事就從略。作者往往用精練的語言表達豐富的內(nèi)容,收到以少勝多的效果。如寫到桃源人初見漁人的情景,只寫“見漁人,乃大驚”,后面三個字不僅寫出了桃源人見到漁人的神色,而且也體現(xiàn)了他們與外界隔絕之久。又如寫漁人與桃源人談話的情景,作者以“此人—一為具言所聞,皆嘆惋”一句話作了交代。這個復句所包含的內(nèi)容也很多。漁人自己在世上所知道的詳細情況,不是作者所要著力描寫成的所以在上半句一筆帶過。而后半句,雖只三個字,但從桃源人共同的“嘆惋”中,可以想象到漁人所說的世上的情形,與桃源內(nèi)的生活相比之下,世上是多么混亂不堪!而桃源內(nèi)的生活又是多么安定
《桃花源記》中許多詞語由于言簡意賅,一直被后世沿用下來,至今還有其生命力。如:“芳草鮮美”,“落英繽紛”,“豁然開朗”,“土地平曠”,“屋舍儼然”,“不足為外人道也”,“乃不知有漢,無論魏晉”等等,這些詞語都幾乎成了人們熟悉的成語。其中“乃不知有漢,無論魏晉”一句,用來表現(xiàn)桃源人與世外隔絕之久,而又說明桃源內(nèi)沒有朝代變化的情形,非常貼切,又非常生動具體。宋代唐庚在《唐子西文靈》中說:“唐人有詩云:‘山僧不解數(shù)甲子,一葉落知天下秋。’及觀淵明詩云:雖無紀歷志,四時自成歲’,便覺唐人費力如此。如《桃花源記》言:‘乃不知有漢,無論魏晉。’可見造語之簡妙。蓋晉人工造語,而淵明其尤也。”從上所說,可見宋代人也已看出了陶淵明駕馭語言上的深厚功夫。不言而喻,陶淵明在寫作《桃花源記》藝術(shù)上的獨創(chuàng)之處值得我們研究和借鑒。
拓展閱讀:《桃花源記》教材理解
一、文章的主旨
本文是以記敘為主的文章,以武陵漁人進出桃花源的行蹤為線索,按時間先后順序,把發(fā)現(xiàn)桃源、小住桃源、離開桃源、再尋桃源的曲折離打的情節(jié)貫串起來,描繪了一個沒有階級,沒有剝削,自食其力,自給自足,和平恬靜,人人自得其樂的社會,是當時的黑暗社會的鮮明對照,是作者及廣大勞動人民所向往的一種理想社會,它體現(xiàn)了人們的追求與想往,也反映出人們對現(xiàn)實的不滿與反抗。
二、結(jié)構(gòu)層次
《桃花源記》可分為三部分。第一部分,從首句至“欲窮其林”,寫武陵漁人捕魚時偶然進入桃花源的曲折情景。作者以驚人的妙筆,描繪了桃源恬靜、優(yōu)美的自然環(huán)境:長長的綠水,夾岸的桃林,紛飛的花瓣,芬芳的嫩草,使人賞心悅目,心曠神怡。作品一開始就以特有的魅力緊緊抓住了讀者,使你非跟著漁人這個導游走下去不可。第二部分,從“林盡水源”至“不足為外人道也”,寫漁人所見的桃源風光及農(nóng)民古樸淳真、熱情好客的生活情趣。作者借人民不滿秦始皇暴政這一歷史事實來抒發(fā)對劉裕弒君篡位暴行的不滿,并由此產(chǎn)生對理想境界的熱烈追求,以大膽的幻想、飽滿的浪漫主義情緒歌頌了理想樂土。這是“記”中的主體和核心。作者是通過形象的描寫,神話式的虛構(gòu)故事和美的激情來打動讀者心靈的。第三部分,從“既出”至末句,寫漁人離開桃源后,數(shù)人聞訊再訪而不可得其路徑的種種情景。以此作結(jié),給讀者留下了懸念,增加了作品幽微神秘的色彩。這結(jié)尾,也可能是暗示讀者:這美好的境界在現(xiàn)實中是并不存在的。
三、詞句知識
1.“然”字的用法
“然”,在古漢語中,附在描寫聲容情態(tài)的詞語之后,作為構(gòu)詞的輔助成分,與現(xiàn)代漢語的“地”相當。作“……的樣子”講(有時可不翻譯)。
“豁然開朗”中的“豁然”,是“開闊、敞亮的樣子”的意思。
“屋舍儼然”中的“儼然”,是“整齊的樣子”的意思(“儼然”在現(xiàn)代漢語中還有另一義為“十分象……的樣子”,如“儼然一個正人君子”)。
“怡然自樂”中的“怡然”,是“悠閑、安詳?shù)臉幼?rdquo;的意思。
“欣然規(guī)往”中的“欣然”,是“高興地”“愉快地”的意思。
2.句式的省略在本文中,主要表現(xiàn)為主語、賓語的省略。
(1)省略主語。例如:
山有小口,(小口)仿佛若有光。(武陵人)便舍船,從口入。(小口)初極狹,才通人。(武陵人)復行數(shù)十步,豁然開朗。
其中(人們)往來種作,男女衣著,悉如外人。
(村中人)見漁人,乃大驚,問所從來。(漁人)具答之。(村中人)便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中(人)聞有此人,咸來問訊。
(2)省略賓語。例如:
、賳(漁人)所從來,便要(漁人)還家。
、诖巳艘灰粸(之)具言所聞。
、塾嗳烁鲝脱(漁人)至其家。
在古漢語中,省略掉主語賓語,并不會導致語意含混、引起誤解,反顯出語言的簡練、緊湊。但在譯成現(xiàn)代漢語時,卻常常需把省略掉的成分補出來。
3.古今詞義的異同
在本文中,重點是理解與區(qū)別那些同現(xiàn)代漢語的雙音詞在文字形式上完全相同而含義不同的詞組。例如:
在古漢語中,這類雙音詞的每一個詞素都有獨立的意義,翻譯時都必須準確地譯出。古今義有相同的因素,但更須了解其不同之處,否則容易“以今釋古”,造成理解上的偏差或錯誤。
四、詳略安排
本文是作者的寓意之作,因而能否表達寓意,就成了材料取舍的關(guān)鍵?偟恼f來,桃花源里面寫的詳,桃花源外面寫的略;生活圖景寫的較詳,一般過程較略;漁人進桃花源時寫的詳,出來時寫的略;桃花源中人“自云”寫的詳,漁人的答話寫的略。正因為該詳就詳,該略就略,詳略得當,所以全文僅用320字,就創(chuàng)造了一個有頭有尾、有環(huán)境、有情節(jié)、有人物和有對話的動人故事,完美表達了寓意。
五、虛實結(jié)合的寫法
作品既具有濃烈的浪漫虛幻色彩,又有強烈的真實感人力量。這一方面是因為主題具有現(xiàn)實意義;另一方面是作者始終注意把虛構(gòu)與現(xiàn)實結(jié)合起來。烏托邦式的理想社會是虛構(gòu)的,情節(jié)是離奇的。桃花源是“避秦時亂”的人們開辟的,一直延續(xù)到晉代,與世隔絕五六百年,這當然是不可能的。但是,秦始皇式的暴政,在陶淵明生活的時代依然存在,東晉統(tǒng)治集團對人民的殘酷壓榨,對下層知識分子的無情排斥,劉裕篡奪皇位的陰謀手段,都是活生生的現(xiàn)實。所以,人們能通過這離奇的構(gòu)思,強烈地感到主題的真實。同時,作者始終注意在虛構(gòu)故事時結(jié)合著逼真的寫實。如文章一開始就明確向讀者交待了事件發(fā)生的時間、地點及其人物的身份、職業(yè):“晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)”,這就使桃源境內(nèi)發(fā)生的一切事情變得好像都是真的。最后寫南陽劉子驥向往這個樂土,欣然尋訪,沒有成功。劉子驥,是歷史上實有的人物,是晉朝太元時的名士,與陶淵明是同時代的人,作者把他寫進作品中去,就進一步渲染了作品的真真假假的氣氛。作者之所以如此首尾照應(yīng),意在使人確信:虛幻怪異的桃花源是實有其地的勝境,從而加強了作品誘人的藝術(shù)力量。
六、語言藝術(shù)特色
作者善于用通俗平易、樸素自然的語言在其田園詩中描寫他所喜愛的農(nóng)村生活。在《桃花源記》中也是如此。如作品的第一段寫桃花源外面的景色:“忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。”僅僅用22個字就描畫出一幅迷人的暮春桃林圖。頭兩句從正面寫桃林之茂密,第三句從反面寫桃樹之多而且純,后兩句從側(cè)面襯托出桃林地面之美,以及桃花盛開后花瓣紛紛落下的景象。作者從不同的角度描寫桃林之美,其中有的詞語如“芳草鮮美”,簡直給讀者一種有色有香的感覺,而所用的語言卻是接近口語化的。陶淵明用這些樸素的散文語言描繪了桃源外圍及內(nèi)部的自然美和人們的生活美,因此吸引了后世不少的畫家去畫桃源圖。清人衛(wèi)炳鋆說:“桃源山水,畫中景也。……而古今之列人畫譜者,唐、宋以來,惟摩詰《桃花源里人家》,意趣盎然,神致生動。……韓文公《題桃源圖》詩,舒元輿有《錄桃源畫記》,吟詠之余,宛若置身洞天福地,然其造意設(shè)色,大約因明記想象為之。”;《古典文學研究資料匯編·陶淵明卷下編》,中華書局1962年版)作者在敘述中的語言不僅到樸素自然,而且非常精練,沒有多余的廢話。全文用320個字就講了一個有頭有尾,有人物,有話,有情節(jié)的故事。整篇作品因主要寫桃源社會,所以著重詳寫桃源內(nèi)的人與事,寫桃源外的事就從略。作者往往用精練的語言表達豐富的內(nèi)容,收到以少勝多的效果。如寫到桃源人初見漁人的情景,只寫“見漁人,乃大驚”,后面三個字不僅寫出了桃源人見到漁人的神色,而且也體現(xiàn)了他們與外界隔絕之久。又如寫漁人與桃源人談話的情景,作者以“此人—一為具言所聞,皆嘆惋”一句話作了交代。這個復句所包含的內(nèi)容也很多。漁人自己在世上所知道的詳細情況,不是作者所要著力描寫成的所以在上半句一筆帶過。而后半句,雖只三個字,但從桃源人共同的“嘆惋”中,可以想象到漁人所說的世上的情形,與桃源內(nèi)的生活相比之下,世上是多么混亂不堪!而桃源內(nèi)的生活又是多么安定
《桃花源記》中許多詞語由于言簡意賅,一直被后世沿用下來,至今還有其生命力。如:“芳草鮮美”,“落英繽紛”,“豁然開朗”,“土地平曠”,“屋舍儼然”,“不足為外人道也”,“乃不知有漢,無論魏晉”等等,這些詞語都幾乎成了人們熟悉的成語。其中“乃不知有漢,無論魏晉”一句,用來表現(xiàn)桃源人與世外隔絕之久,而又說明桃源內(nèi)沒有朝代變化的情形,非常貼切,又非常生動具體。宋代唐庚在《唐子西文靈》中說:“唐人有詩云:‘山僧不解數(shù)甲子,一葉落知天下秋。’及觀淵明詩云:雖無紀歷志,四時自成歲’,便覺唐人費力如此。如《桃花源記》言:‘乃不知有漢,無論魏晉。’可見造語之簡妙。蓋晉人工造語,而淵明其尤也。”從上所說,可見宋代人也已看出了陶淵明駕馭語言上的深厚功夫。不言而喻,陶淵明在寫作《桃花源記》藝術(shù)上的獨創(chuàng)之處值得我們研究和借鑒。
【桃花源記教案】相關(guān)文章:
桃花源記教案04-14
《桃花源記》教案03-23
桃花源記 教案03-24
桃花源記經(jīng)典教案04-19
《桃花源記》教案05-17
桃花源記教案05-21
《桃花源記》優(yōu)秀教案04-20
《桃花源記》復習教案03-23
《桃花源記》教案及練習03-23
《桃花源記》微教案04-19