- 課文《桃花源記》講稿 推薦度:
- 桃花源記講稿 推薦度:
- 《桃花源記》課堂講稿 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《桃花源記》講稿
《桃花源記》全用客觀的記敘方法,虛構(gòu)了一些人物和情節(jié),以記敘為主,融敘事、寫景、抒情、議論于一爐。下面是《桃花源記》講稿,和小編一起來看一下吧。
【學(xué)習(xí)目標(biāo)】
1. 朗讀、背誦課文。
2. 理解積累一些文言實(shí)詞。
3. 認(rèn)識(shí)作者通過描寫“世外桃源”所表達(dá)的不滿黑暗現(xiàn)實(shí),追求理想社會(huì)的思想感情。
【重點(diǎn)】
(1)朗讀、背誦文言文。
(2)理解積累一些文言實(shí)詞。
(3)把握文章的敘事線索。
【難點(diǎn)】
理解文章故事曲折回環(huán),懸念迭起,引人入勝的寫法。
【學(xué)習(xí)過程】
一. 字詞:
1. 請(qǐng)同學(xué)們查字典,讀準(zhǔn)下列加點(diǎn)字的音。
豁然開朗(huò ) 屋舍儼然(yǎn) 阡陌交通(qiān mò )
黃發(fā)垂髫 (tiáo) 便要還家(yāo)
劉 子 驥( jì ) 詣 太 守(yì )
2. 請(qǐng)同學(xué)們熟讀課文,查字典,參考課文注釋,試翻譯課文。
二. 課文分析
(一)
我國東晉末年,封建國家分裂,政權(quán)交替,戰(zhàn)爭頻繁。東晉王朝極端腐敗,對(duì)外一味投降,安于江左一隅之地。統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部互相傾軋,軍閥連年混戰(zhàn),賦稅徭役繁重,加深了對(duì)人民的剝削和壓榨。
元代詩人張養(yǎng)浩在《潼關(guān)懷古》一詩中發(fā)出了這樣的慨嘆:
興,百姓苦;
亡,百姓苦!
可以說,和平,是每一個(gè)民族共同的向往。有一個(gè)成語就是這一社會(huì)理想的集中體現(xiàn),它就是——世外桃源!
這個(gè)成語出自東晉大詩人陶淵明的名作《桃花源記》。它描述的是一個(gè)與世隔絕、沒有戰(zhàn)禍,安樂而美好的地方。今天,我們就來學(xué)習(xí)這篇文章。(打出文章題目:桃花源記)
(二)作者簡介:
陶淵明:名潛,字元亮,東晉偉大詩人。 生于東晉末朝,出身于沒落的地主官僚家庭。他少時(shí)頗有壯志,博學(xué)能文,任性不羈。當(dāng)時(shí)社會(huì)動(dòng)亂不安,他有志不得展。做過小官,由于不滿官場的丑惡,棄官回鄉(xiāng),這時(shí)他四十一歲,從此過著“躬耕自資”的隱居生活。憂憤、饑寒、勞累、疾病一起折磨著他,六十三歲去世。后稱靖節(jié)先生。
他所作的詩文,內(nèi)容多描寫農(nóng)村生活,表現(xiàn)了優(yōu)美的自然風(fēng)光,抒發(fā)他熱愛田園生活、樂于和農(nóng)民來往和不愿與統(tǒng)治者同流合污的高尚感情;但也包含了樂天知命、消極遁世的因素。在形式上一反當(dāng)時(shí)華而不實(shí)的文風(fēng),明朗清新,質(zhì)樸自然,善于抓住客觀事物最突出的特征,淡淡幾筆傳神的表現(xiàn)它的形象,簡潔含蓄而富有韻味,對(duì)后代作家有較大的影響。
本文寫作年代大約是宋永初二年(421年),其時(shí)陶淵明已經(jīng)五十七歲了。他拒絕同當(dāng)時(shí)的政權(quán)合作,不滿黑暗的政治現(xiàn)實(shí),同時(shí)由于他和農(nóng)民接近,理解他們追求理想社會(huì)的愿望,所以寫了這篇記和詩。
(三)理清課文思路
(1)線索:漁人的行蹤(進(jìn)出桃源)。
(2)段意:
第1段,漁人緣溪行,欲窮桃花林。
第2段,舍船從口入,發(fā)現(xiàn)桃源景。
第3段,應(yīng)邀得酒食,了解桃源人。
第4段,既出說如此,不復(fù)得其路。
課文分段:
第一部分(第1節(jié)):寫漁人捕魚時(shí)偶然發(fā)現(xiàn)桃花林的經(jīng)過。
第二部分(第2~3節(jié)):寫漁人進(jìn)入桃花源,在桃源人家里做客及辭去的經(jīng)過。
第三部分(第4~5節(jié))寫漁人離開桃源后,太守派人先后探訪桃源未果的情形。
(四)掌握課文注釋的詞語。
為業(yè):靠……謀生。
緣:沿。
夾岸:夾著溪流兩岸。
雜:別的。
鮮美:鮮艷美麗。
異:詫異。
窮:窮盡。
舍:舍棄,放棄。
豁然:開通、敞亮的樣子。
開朗:開闊明亮。
平曠:平坦開闊。
屬:類。
悉:全。
怡然自樂:喜悅,心滿意足。
所從來:從哪兒來。
咸:都。
問訊:打聽消息。
先世:祖先。
妻子:妻子兒女。
邑人:同鄉(xiāng)人。
不復(fù)出焉:不再從這里出去。
焉:于之,從這里。
間隔:斷絕了往來。
皆:都。
嘆惋:感嘆,惋惜。
延:請(qǐng)。
語告:告訴(他)說。
不足:不值得。
既:已經(jīng)。
志:做記號(hào)。
詣:拜見。
如此:像這樣。
遣:派。
欣然:高興地。
(五)重要詞語小結(jié)
(1)古今異義詞:
鮮美 古義:鮮艷美麗 芳草鮮美
今義:(味道)新鮮
交通 古義:交錯(cuò)相通 阡陌交通
今義:交通運(yùn)輸
妻子 古義:妻子兒女 率妻子邑人來此絕境
今義:指男方的配偶,老婆
絕境 古義:與世隔絕的地方 來此絕境
今義:沒有出路的地方
無論 古義:不要說,更不必說 無論魏晉
今義:不管(連詞)
緣 古義:沿 緣溪行
今義:緣故,緣分
延 古義:請(qǐng) 余人各復(fù)延至其家
今義:延長、延伸
津 古義:渡口,這里問津指探訪。 后遂無問津者
今義:口液
(2)一詞多義
舍:舍棄 便舍船 尋:尋找 尋向所志
房子 屋舍儼然 不久 尋病終
志:做標(biāo)記 處處志之 向:以前 尋向所志
標(biāo)記 尋向所志 對(duì)著 眈眈相向
為:作為 武陵人捕魚為業(yè) 扶:沿著 便扶向路
對(duì)、向 不足為外人道也 攙扶 出郭相扶將
(3)判斷句
南陽劉子驥,高尚士也。
南陽的劉子驥是一個(gè)品德高尚的人。
三. 主題探究
1. 本文描寫的桃花源是怎樣的社會(huì)狀況?
2. 這種社會(huì)狀況與作者所處的時(shí)代有何不同?
明確:桃花源的社會(huì)狀況:景色優(yōu)美,土地肥沃,資源豐富,風(fēng)俗淳樸,人人生活的安寧幸福等。
作者所處時(shí)代:戰(zhàn)爭頻繁,民不聊生。
小結(jié):作者因不滿當(dāng)時(shí)的黑暗政治和社會(huì)現(xiàn)狀,遠(yuǎn)離官場,隱居田園,一生安貧樂道,追求一種自由安寧生活。本文所表現(xiàn)的思想正是作者的社會(huì)理想。
四. 總結(jié)結(jié)構(gòu),思考文章主題
全文以武陵漁人進(jìn)出桃源的行蹤為線索,把發(fā)現(xiàn)桃源的經(jīng)過,在桃源的所見所聞所歷,離開桃源后再尋桃源的情形,都貫穿起來了。故事曲折回環(huán)。它虛構(gòu)了一個(gè)與黑暗現(xiàn)實(shí)社會(huì)相對(duì)立的美好境界,寄托了自己的政治理想,反映了廣大人民的意愿。(中心思想)
五. 散讀課文,歸納寫作特色。
1. 剪裁得當(dāng)。通過描繪桃花源中的生活情狀來表達(dá)作者的理想社會(huì)。中間部分寫得詳細(xì),開頭結(jié)尾寫得簡略。
2. 線索清楚。以漁人行蹤為線索,一線貫穿,層次分明,但并非平鋪直敘,而是曲折回環(huán),懸念疊起,虛虛實(shí)實(shí),引人入勝。
3. 語言簡潔凝練,通俗流暢。
拓展閱讀:《桃花源記》原文、譯文
桃花源記 (陶淵明)
晉太元中,武陵人捕魚為業(yè)。緣溪行,忘路之遠(yuǎn)近。忽逢桃花林,夾岸數(shù)百步,中無雜樹,芳草鮮美,落英繽紛。漁人甚異之。復(fù)前行,欲窮其林。
林盡水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,從口入。初極狹,才通人。復(fù)行數(shù)十步,豁然開朗。土地平曠,屋舍儼然,有良田美池桑竹之屬。阡陌交通,雞犬相聞。其中往來種作,男女衣著,悉如外人。黃發(fā)垂髫并怡然自樂。
見漁人,乃大驚,問所從來。具答之。便要還家,設(shè)酒殺雞作食。村中聞?dòng)写巳,咸來問訊。自云先世避秦時(shí)亂,率妻子邑人來此絕境,不復(fù)出焉,遂與外人間隔。問今是何世,乃不知有漢,無論魏晉。此人一一為具言所聞,皆嘆惋。余人各復(fù)延至其家,皆出酒食。停數(shù)日,辭去。此中人語云:“不足為外人道也。”
既出,得其船,便扶向路,處處志之。及郡下,詣太守,說如此。太守即遣人隨其往,尋向所志遂迷。不復(fù)得路。
南陽劉子驥,高尚士也,聞之,欣然規(guī)往。未果,尋病終。后遂無問津者。
譯文:
晉朝元年間,有個(gè)武陵人以捕魚為職業(yè)。有一天他順著溪水劃船走,忘記了路程的遠(yuǎn)近。忽然遇到一片桃花林,桃樹夾著溪流兩岸,長達(dá)幾百步,中間沒有別的樹,地上香草鮮艷美麗,墜落的花瓣繁多交雜。漁人很驚異這種美景。再往前走,想走完那片桃林。
桃林在溪水發(fā)源的地方就沒有了,緊接著就看見一座山,山上有個(gè)小洞口,里面好像有光亮。漁人就丟下小船,從洞口進(jìn)去。開始洞口很窄,僅容一個(gè)人通過。又走了幾十步,突然變得開闊敞亮了。這里土地平坦開闊,房屋整整齊齊,有肥沃的田地,美麗的池塘和桑樹竹子之類。田間小路交錯(cuò)相通,村落間能聽到雞鳴狗叫的聲音。那里面的人們來來往往耕田勞作,男女的穿戴完全像桃花源以外的世人。老人和小孩都悠閑愉快,自得其樂。
桃源中人看見漁人,于是很驚奇,問漁人從哪里來。(漁人)詳盡地回答了他。他就邀請(qǐng)漁人到自己家里去,擺酒殺雞做飯菜。村子里的人聽說有這樣一個(gè)人,都來打聽消息。他們自己說前代祖先為了躲避秦朝時(shí)候的禍亂,帶領(lǐng)妻子兒女和同鄉(xiāng)人來到這與人世隔絕的地方,沒有再從這里出去過,于是和桃花源以外的世人隔絕了。他們問現(xiàn)在是什么朝代,竟不知道有過漢朝,更不必說魏晉。這漁人一件件為他們?cè)敿?xì)說出自己知道的情況,那些人聽罷都感嘆惋惜。其他的人各自又邀請(qǐng)漁人到自己的家中,都拿出酒和飯菜來招待。漁人住了幾天,告辭離去。這里的人告訴他說:“這里的情況不值得對(duì)桃花源以外的世人說啊。”
漁人出來后,找到了他的船,就沿著舊路回去,一路上處處作了標(biāo)記;氐娇だ铮グ菀娞,報(bào)告了這些情況。太守立即派人跟著他前去,尋找先前做的標(biāo)記,竟迷失了方向,沒有再找到原來的路。
南陽有個(gè)劉子驥,是個(gè)高尚的名士,聽到這件事,高高興興地計(jì)劃前往。沒有實(shí)現(xiàn),不久病死了。后來就沒有探訪的人了。
【《桃花源記》講稿】相關(guān)文章:
桃花源記講稿04-18
桃花源記課文講稿03-27
《桃花源記》課文講稿03-27
課文《桃花源記》講稿04-19
《桃花源記》課堂講稿03-28
桃花源記04-21
《桃花源記》注釋04-08
桃花源記 原文01-05
桃花源記 翻譯03-24