畫貓經(jīng)典童話故事
在一個小鎮(zhèn)上住著一戶人家,主人很窮,但誠實善良。他有兩個兒子,大兒子已經(jīng)十四歲了,可以幫助父親干很多活;小兒子麥克身體瘦弱,幫不了多少忙,但卻聰明伶俐,學(xué)東西很快,于是,他父親就把他送到另一個鎮(zhèn)上,給一位釀酒師做學(xué)徒。
麥克很尊敬師傅,學(xué)技術(shù)也用心,但就是有個愛好——喜歡畫貓,用鉛筆畫、用粉筆畫、用樹枝畫,畫在紙、畫在書上、畫在地上,甚至畫在墻上、畫在師傅的衣服上。說實話麥克的確有畫畫的天天賦,而他自己心里也想當(dāng)畫家。
有一天,他蹲在地上畫貓,那貓活靈活現(xiàn)的,很有些神韻。師傅看見了就對他說:“我看你將來當(dāng)不好好釀酒師,你還是走吧,也許你能成為一個偉大的畫家呢!”
麥克告別師傅時心里很難過,他不知道自己應(yīng)該怎么辦,到哪里去。如果回家,父親一定會責(zé)罰他的。
他突然想起另外一個鎮(zhèn)上也有一位釀酒師,也許這位師傅肯收留他。
還沒等他走到那個鎮(zhèn)上時,天就黑了。路邊的樹林里有個教堂,麥克想,他今晚恐怕只能在這教堂里過夜了,這間教堂已經(jīng)很久沒有使用了,據(jù)說被一個小妖怪當(dāng)成了自己的家。麥克不知道這些情況,只看到教堂里有燈光,就走了過去。
教堂的門是虛掩著的,他只輕輕一推,門就開了。里面沒有人,但燭火點燃著。麥克想,牧師也許出去了,就坐下來等,并四下打量著。
教堂里一片寂靜,到處都是蜘蛛網(wǎng)和灰塵,一排排的椅子上都積滿了厚厚的一層塵土,顯然有很久都沒人來過了。墻上有一塊地方又白又凈,這一下勾起了麥克畫貓的愿望。他拿出了畫筆,開始畫了起來。
他畫了大大小小好幾只錨,直到眼皮都有些睜不開了,才停下手。這時,他覺得又困又乏,但牧師還沒有回來,想到這么大的教堂里只有他一個人,不禁心里有些害怕。
他早就注意到教堂的一側(cè)有個小小的房間。也許是個儲藏間,進那里面可能會安全些。麥克走進了小屋,把門插好,就躺下睡覺了。
半夜里,突然一陣激烈的打斗聲把他吵醒了。小屋沒有窗戶,他也不敢開門,甚至連大氣都不敢出一聲。教堂里的`燭光突然熄滅了,打斗聲還在繼續(xù),震得墻壁都在顫動,后來總算安靜下來,靜得連一絲聲音都沒有了。
麥克一直呆在小屋里不敢動,直到天亮,太陽出來了,他才小心翼翼地走了出來。
教堂里一片狼藉,地板上還有血跡,靠近門口的地方躺著一只巨大的死老鼠,這只老鼠比山羊還要大呢!
是誰在夜里和這只妖鼠搏斗,又把這只妖鼠殺死了呢?看看周圍,似乎沒有人和其它動物。突然,麥克看見了畫在墻上的貓,那幾只大貓的嘴上和身上都還有未干的血跡。麥克明白了,是他畫的貓咬死了那只大妖鼠。
麥克又上了路,一直打聽著走到了釀酒師的住處。酒師的家里好像出了什么事,一伙人在他家門口,嘰嘰喳喳地議論著什么。釀酒師臉色蒼白地蹲在墻腳,頭發(fā)亂糟糟的。
麥克聽見周圍的人議論,說釀酒師的家里這兩天有怪獸出現(xiàn),昨天晚上,釀酒師請了幾個精壯漢子在家等著,但到了半夜,一陣怪風(fēng)吹過來,他們什么都沒看清楚就被吹暈了過去,到現(xiàn)在還有人沒醒過來呢。
麥克擠到釀酒師面前,說自己想拜師學(xué)藝,還說自己能幫助師傅除掉怪獸。釀酒師見麥克只是個孩子,認為他是在開玩笑,就沒理他。
天黑了,人們都回家了,釀酒師也到別人家去借宿了,現(xiàn)在只有麥克守在釀酒師的家門前了。
釀酒師的家門并沒有上鎖,麥克思考了一番,就堅定地推開門走了進去。
他點燃桌上的燃燭,四面觀望。房子不大,彌漫著濃濃的酒香。墻壁都被蒸汽熏濕了,墻皮也開始剝落了。麥克到處轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn)之后,就鉆進了一個巨大的空酒桶里,蓋上蓋子,睡覺了。半夜里,一陣冷嗖嗖的怪風(fēng)吹了進來,門窗噼啦亂響,蠟燭也滅了。接著,又傳來了響亮的扇動翅膀、撬酒桶、“咕嘟咕嘟”喝酒的聲音。
麥克被驚醒了,推開酒桶上的蓋子站了起來,想看個究竟。突然,酒桶飛了起來,一直飛出了窗外,落在地下,還不停地打著轉(zhuǎn)兒,麥克被轉(zhuǎn)得頭暈眼花。
天亮了,麥克從酒桶里爬了出來,正好被釀酒師看見了,心想,這么小一個孩子,孤身一人去消滅怪獸,還真是令人感動。于是決定當(dāng)晚和麥克一起去試試。
天黑了,麥克和釀酒師在屋里閑聊著,突然,他像想起了什么事似的,鏟掉了一塊即將剝落的墻皮,就在墻上面畫起貓來了。釀酒師問他在干什么,他說明天早上你就知道了。
十一點鐘了,他倆都困了,于是一人鉆進一個空酒桶,蓋上蓋子睡覺了。
夜深了,怪獸又飛了進來。麥克和釀酒師躲在酒桶里沒出來,只聽見屋子里一陣激烈的撕咬聲,還有酒桶的碰撞聲,他們藏身的酒桶也被撞得滾來滾去。整整折騰了兩個多小時,聲音才平息下來,他倆也迷迷糊糊地睡著了。
第二早上,釀酒師的門前擁了很多人,他們都是釀酒師的鄰居和朋友們,都很關(guān)心釀酒師的安全。
吵吵嚷嚷的聲音把麥克和釀酒師吵醒了,他們爬出酒桶一看,地上橫七豎八躺了幾只死掉了的蝙蝠,那蝙蝠足有火雞那么大。看來,是酒的濃濃香味把它們吸引來的。
釀酒師到現(xiàn)在也不知道是誰殺死了這些蝙蝠,問麥克,麥克調(diào)皮地指著畫在墻上的貓。那貓的嘴上還粘著蝙蝠的毛呢!
雖然這位釀酒師很喜歡麥克,也全心全意地教他學(xué)習(xí)釀酒技術(shù),但最終麥克也沒做釀酒師,而是成了—個有名的畫家。他畫得最傳神、最出色的依然還是貓。
【畫貓經(jīng)典童話故事】相關(guān)文章: