1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 讀孟嘗君傳 王安石

        時(shí)間:2020-08-26 19:43:36 王安石 我要投稿

        讀孟嘗君傳 王安石

          《讀孟嘗君傳》

          朝代:宋代

          作者:王安石

          原文:

          世皆稱孟嘗君能得士,士以故歸之,而卒賴其力以脫于虎豹之秦。嗟乎!孟嘗君特雞鳴狗盜之雄耳,豈足以言得士?不然,擅齊之強(qiáng),得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取雞鳴狗盜之力哉?夫雞鳴狗盜之出其門,此士之所以不至也。

          《讀孟嘗君傳》譯文

          世人都稱孟嘗君能夠招賢納士,賢士因?yàn)檫@個(gè)緣故歸附他,而孟嘗君終于依靠他們的力量,從像虎豹一樣兇殘的秦國逃脫出來。唉!孟嘗君只不過是一群雞鳴狗盜的首領(lǐng)罷了,哪里值得說得到了賢士!如果不是這樣,(孟嘗君)擁有齊國強(qiáng)大的國力,只要得到一個(gè)賢士,(齊國)就應(yīng)當(dāng)可以依靠國力在南面稱王而制服秦國,還用得著雞鳴狗盜之徒的`力量嗎?雞鳴狗盜之徒出現(xiàn)在他的門庭上,這就是賢士不歸附他的原因。

          注釋

         、边x自《臨川先生文集》。《孟嘗君傳》指司馬遷《史記·孟嘗君列傳》。孟嘗君,姓田名文,戰(zhàn)國時(shí)齊國公子(貴族)。 以門客眾多而著稱。

          ⒉卒賴其力以脫于虎豹之秦:卒,終于,最終。其,指門下士;⒈,像虎豹一樣兇殘的秦國!妒酚·孟嘗君列傳》記秦昭王曾欲聘孟嘗君為相,有人進(jìn)讒,秦昭王又囚而要?dú)⑺。孟嘗君向昭王寵姬求救,寵姬提出要白狐裘為報(bào)。而孟嘗君只有一白狐裘,已獻(xiàn)給秦王。于是門客裝狗進(jìn)入秦宮,盜得狐白裘獻(xiàn)給秦王寵姬,寵姬為孟嘗君說情,昭王釋放孟嘗君,繼而后悔,派兵追趕。孟嘗君逃至函谷關(guān),關(guān)法規(guī)定雞鳴才能開關(guān),門客有能為雞鳴者,引動(dòng)群雞皆鳴,孟嘗君才脫險(xiǎn)逃出函谷關(guān),回歸齊國。

          ⒊特雞鳴狗盜之雄耳:只不過是一群雞鳴狗盜之徒的首領(lǐng)罷了。特,只、僅僅。雄,長、首領(lǐng)。 耳,罷了。

         、瓷谬R之強(qiáng):擁有齊國的強(qiáng)大國力。擅,擁有。

         、的厦娑魄兀耗厦娣Q王制服秦國。古代君臣相見,帝王坐北面南,臣在對(duì)面朝見。制,制服。

         、稓w:投奔,語出:《史記:孟嘗君列傳》:“士以此多歸孟嘗君。”

          ⒎賴:依仗,依靠

          ⒏所以:……的原因。

         、够⒈合窕⒈粯

         、禾兀褐徊贿^

          ⒒雄:首領(lǐng)

         、甲悖鹤銐

         、饺唬哼@樣

         、疽耍簯(yīng)該

         、磕希合蚰

         、乐疲褐品

          ⒘尚:尚且

         、路颍喊l(fā)語詞

         、弥粒旱

         、哪埽耗軌

        【讀孟嘗君傳 王安石】相關(guān)文章:

        王安石 《讀孟嘗君傳》11-24

        讀孟嘗君傳王安石11-20

        讀王安石之讀孟嘗君傳11-15

        王安石《讀孟嘗君傳》閱讀答案以及翻譯譯文10-27

        宋史 王安石傳08-31

        王安石傳每章簡介11-22

        《王安石傳》讀后感01-05

        《王安石傳》原文及譯文12-20

        王安石傳原文及翻譯10-27

        宋史王安石傳原文翻譯07-21

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>