1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王維西施詠的閱讀鑒賞與注釋

        時間:2024-08-10 23:16:59 王維 我要投稿
        • 相關(guān)推薦

        王維西施詠的閱讀鑒賞與注釋

          西施詠

        王維西施詠的閱讀鑒賞與注釋

          ——王維

          艷色天下重,西施寧久微?

          朝為越溪女,暮作吳宮妃。

          賤日豈殊眾,貴來方悟稀。

          邀人傅脂粉,不自著羅衣。

          君寵益驕態(tài),君憐無是非。

          當(dāng)時浣紗伴,莫得同車歸。

          持謝鄰家子,效顰安可希!

          西施詠詩意圖 陳謀繪

          題解

          這是一首以美女西施為題材的五古。創(chuàng)作時間應(yīng)在公元753 年前,一般認(rèn)為是詩人早期的作品。

          西施、王昭君、貂蟬、楊貴妃號稱古代四大美女!秴窃酱呵铩泛汀对浇^書》中都有西施的故事。據(jù)說她是春秋時期越國有名的美女,本是浙江暨南苧蘿山下的浣紗女。吳越爭霸,越王勾踐兵敗退守會稽,臥薪嘗膽,謀劃反攻。他采納了大夫文種的計謀:給喜好女色的吳王夫差進(jìn)獻(xiàn)美女,使其耽于玩樂,疏于政事,從而給越國進(jìn)攻吳國創(chuàng)造機(jī)會。美麗的西施被發(fā)現(xiàn),大臣范蠡將其訓(xùn)練三年之后,獻(xiàn)給吳王。吳王從此為西施所惑,最終吳國被越國所滅。西施的結(jié)局,一說被越國王后嫉妒毒死,一說與范蠡同歸,隱居洞庭湖。

          句解

          艷色天下重,西施寧久微

          擁有被天下人推重的美貌,西施又怎會長久地低賤呢?然而,只要擁有“艷色”,就一定不會“久微”嗎?其實未必,天下艷色被埋沒的,又豈在少數(shù)。試想西施一個山間洗衣女子,即使再怎么傾城傾國,如果沒有范蠡的發(fā)現(xiàn)、越王的首肯,又怎能登堂入室,聞名天下呢?看似肯定的開頭,其實寓有深意。

          朝為越溪女,暮作吳宮妃

          早上還是越國溪水邊的浣紗女,晚上就成了吳國宮殿里的妃子。詩人將西施數(shù)年的生活夸張地概括為一“朝”一“暮”,突出了西施地位的急劇變化。由朝至暮,時間何其短;從越溪女到吳宮妃,地位變化又何其大。這樣的夸張,更顯出世情、人生變化的無常。

          一旦“艷色”被上層統(tǒng)治者所看重,越女西施便一步登天,身價百倍,世人也對西施刮目相看。詩人對此頗有感慨:

          賤日豈殊眾,貴來方悟稀

          貧賤時的西施又哪里顯得與眾不同了呢?一旦顯貴了,人們才發(fā)現(xiàn)她的美麗世間少有。西施本就美麗,卻只有選作吳王妃時,才被人們看作稀世美人。詩的言外之意是:一個人有無“艷色”無關(guān)緊要,緊要的是,她是“貴”還是“賤”。貧賤時,世人不會注意到你的美;富貴了,贊美與鮮花就會紛至沓來。

          美貌為世所用的西施進(jìn)入?yún)菍m后,過著怎樣的生活呢?

          邀人傅脂粉,不自著羅衣

          胭脂水粉讓人為她涂,羅衣輕紗也要人幫她穿。原來的西施為別人洗衣,宮殿里的西施衣來伸手,真是天壤之別。

          君寵益驕態(tài),君憐無是非

          吳王的寵愛,使西施益發(fā)嬌縱,更沒有人敢說西施的是非。在君王的寵愛下,平凡樸實的浣紗女已完全變成了恃寵驕橫的宮妃。詩人措辭委婉,譴責(zé)之意隱約可見。

          當(dāng)時浣紗伴,莫得同車歸

          當(dāng)時與西施一起洗衣服的女伴,沒有一人能與西施同坐一車嫁給君王。幸運(yùn)的西施只有一個,西施的機(jī)遇可遇不可求。所以,詩人最后說:

          持謝鄰家子,效顰安可希

          奉勸鄰家的姑娘,仿效西施皺眉怎么可能與西施一樣求得別人的賞識呢?“效顰”的典故出自《莊子》天運(yùn)篇:西施因心痛而皺眉,她的鄰居?xùn)|施,一位丑陋的女子,看見西施皺眉的樣子很美,便回家仿效,結(jié)果反而更難看了。

          評解

          詩人所處的盛唐時代,在繁華的外衣下隱藏著政治危機(jī):奸邪小人把持朝廷大權(quán),紈绔子弟憑著裙帶關(guān)系飛黃騰達(dá),甚至連一些斗雞走狗之徒也得到了君王的恩寵,身價倍增,飛揚(yáng)跋扈;才俊之士卻屈居下層,無人賞識。王維在其詩中,曾對此作過直截了當(dāng)?shù)呐叮骸爸旒浾l家子?無乃金張孫。驪駒從白馬,出入銅龍門。問爾何功德?多承明主恩。”而“讀書三十年”的儒生,卻“腰下無尺組”,“一生自窮苦”。

          《西施詠》取材于歷史人物,借古諷今。詩人借西施“朝賤夕貴”,而浣紗同伴中僅她一人命運(yùn)發(fā)生改變,悲嘆人生浮沉全憑際遇的炎涼世態(tài),抒發(fā)懷才不遇的不平與感慨;借世人只見顯貴時的西施之美,表達(dá)對勢利小人的嘲諷;借“朝為越溪女”的西施“暮作吳宮妃”后的驕縱,譏諷那些由于偶然機(jī)遇受到恩寵就趾高氣揚(yáng)、不可一世的人;借效顰的東施,勸告世人不要為了博取別人賞識而故作姿態(tài),弄巧成拙。沈德潛在《唐詩別裁集》中評價此詩“寫盡炎涼人眼界,不為題縛,乃臻斯詣”,所言頗是。

          歷代有無數(shù)文人墨客詠嘆西施。有的認(rèn)為西施是導(dǎo)致吳國滅亡的“禍水”;有的為西施鳴不平;有的著力于描敘西施之美。而王維的這首詩,并未就西施故事本身進(jìn)行詠嘆,而是借題發(fā)揮,比興寄托,用“古事”抒“己意”,實際是一首詠懷詩。

        【王維西施詠的閱讀鑒賞與注釋】相關(guān)文章:

        王維《西施詠》譯文及注釋11-03

        王維《西施詠》全文鑒賞11-09

        王維《西施詠》全文及鑒賞05-24

        《西施詠》王維唐詩注釋翻譯賞析10-26

        唐朝詩人王維《西施詠》原文譯文,注釋及賞析04-27

        王維西施詠評析07-07

        王維《西施詠》譯文及賞析10-06

        中國唐詩鑒賞-《西施詠》11-18

        西施詠_王維的詩原文賞析及翻譯10-21

        王維的《不遇詠》原文及詩歌鑒賞09-20

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>