1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 渡河到清河作王維的詩原文賞析及翻譯

        時(shí)間:2022-09-29 14:29:21 王維 我要投稿

        渡河到清河作王維的詩原文賞析及翻譯

          《渡河到清河作》是唐代詩人王維的作品。此詩作于王維居濟(jì)州期間,詩中描繪的是黃河下游的景致,深沉、壯觀、氣勢(shì)磅礴,抒發(fā)了思鄉(xiāng)之情,發(fā)人遐思,言有盡而意無窮。下面是小編整理的渡河到清河作王維的詩原文賞析及翻譯,參考一下。

          渡河到清河作

          唐代王維

          泛舟大河里,積水窮天涯。

          天波忽開拆,郡邑千萬家。

          行復(fù)見城市,宛然有桑麻。

          回瞻舊鄉(xiāng)國,渺漫連云霞。

          譯文

          我揚(yáng)帆行舟黃河上,秋水匯積遠(yuǎn)接天涯。

          水天相接處忽然裂開豁口,現(xiàn)出繁華的城邑萬戶千家。

          順流前行又有城鎮(zhèn)閃入眼中,宛然可見郊野的桑麻。

          回頭瞻望我的故鄉(xiāng)京洛,只見洪波浩渺遠(yuǎn)連云霞。

          注釋

          河:指黃河。清河:唐貝州治所清河縣,在今河北清河西。唐濟(jì)州屬河南道,貝州屬河北道,由濟(jì)州治所渡河西北行,即可至清河。

          大河:即黃河。

          積水,指積聚的水。

          天波,指天空的云氣,形容極為高遠(yuǎn)。拆,裂,開?ひ,當(dāng)指唐河北道博州治所聊城縣(今山東聊城東北)。唐時(shí)濟(jì)州治所(今山東茌平西南)與博州治所隔河相望,由濟(jì)州治所渡河,首先即當(dāng)?shù)诌_(dá)博州聊城。

          城市:即指清河。據(jù)《元和郡縣志》卷一六載,博州西北至貝州百九十里。

          宛然:真切貌,清晰貌。桑麻:桑樹與苧麻。植桑飼蠶取繭和植麻取其纖維,同為古代農(nóng)業(yè)解決衣著的最重要的經(jīng)濟(jì)活動(dòng)。

          回瞻:猶回望。唐韋應(yīng)物《酒肆行》:“回瞻丹鳳闕,直視樂游苑!迸f鄉(xiāng)國:故鄉(xiāng),指京洛。

          渺(miǎo)漫:一作“淼漫”,水流廣遠(yuǎn)的樣子。連云霞:與天空之云霞相連,形容水波浩淼。

          賞析

          此詩描繪的是黃河下游的景致。作者行舟河上,視野開闊,所以詩中多從大處著墨,寫出深沉、壯觀、氣勢(shì)磅礴的景象。詩歌開篇兩句就寫出“積水窮天涯”的浩蕩氣勢(shì),表現(xiàn)出黃河的雄壯和開闊的景象!疤觳ê鲩_拆”兩句寫從水天一色開拆的縫中,看見“郡邑千萬家”,然后看見城市,接著是城外的農(nóng)田,讀之令人如見如聞。這兩句不僅氣勢(shì)雄渾,意境壯美,而且準(zhǔn)確地捕捉住詩人坐船時(shí)特有的運(yùn)動(dòng)感受,落筆自然而有奇致。五六兩句寫作者沿河所見的盛況!靶袕(fù)見城市,宛然有桑麻”,一方面說明盛唐時(shí)期人口多、集市經(jīng)濟(jì)興盛的狀況,另一方面桑麻繁盛也構(gòu)成了平原以東地帶城鄉(xiāng)風(fēng)景的一大特色。結(jié)尾兩句描寫作者回首時(shí),只看見河水連天,看不見故鄉(xiāng)了,由此抒思鄉(xiāng)之情,情景交融,發(fā)人遐思,言已盡而意未窮。

          這首詩寫出黃河下游的積水淼浩,波光連天,崔嵬崢嶸,黛色蔥郁,一派廓大氣勢(shì),顯示出王維前期山水詩歌的明朗風(fēng)格。詩人看山,是黛色蔥郁,氣勢(shì)宏大,仿若一個(gè)綠色巨人屹立于天地之間,崔嵬崢嶸;看水,是波光連天,浩潔瀚瀚,一望無際,又或像一條劈開山峽的巨龍,一瀉千里,如此廓大氣勢(shì),令人心胸開闊。

          從思想境界看,此詩表現(xiàn)出來的是作者對(duì)客觀世界的“靜觀”,即在社會(huì)之外看社會(huì),人生之外看人生,景觀之外看景觀,充分體現(xiàn)了王維山水詩的深邃、幽靜等特點(diǎn)。

          創(chuàng)作背景

          這首詩作于王維居濟(jì)州(治今山東濟(jì)寧)期間,是王維渡黃河到清河縣城的途中所寫,屬于王維前期的作品。

          拓展內(nèi)容

          王維簡介

          王維在詩歌上的成就是多方面的,無論邊塞、山水詩,無論律詩、絕句等都有流傳人口的佳篇。王維又是一位著名的繪畫大師。蘇軾說他:「詩中有畫,畫中有詩」。王維確實(shí)在描寫自然景物方面,有其獨(dú)到的造詣。無論是名山大川的壯麗宏偉,或者是邊疆關(guān)塞的壯闊荒寒,小橋流水的恬靜,都能準(zhǔn)確、精煉地塑造出完美無比的鮮活形象,著墨無多,意境高遠(yuǎn),詩情與畫意完全融合成為一個(gè)整體,著有《王右丞集》二十八卷。

          王維(699—759),字摩詰(為人好佛),太原人。生卒年尚有701至761之說。

          早熟,與其小一歲的弟弟縉幼年均過人。十五歲時(shí)去京城應(yīng)試,由于他能寫一手好詩,工于書畫,而且還有音樂天才,所以少年王維一至京城便立即成為京城王公貴族的寵兒。有關(guān)他在音樂上的'天賦,曾有這樣一段故事:一次,一個(gè)人弄到一幅奏樂圖,但不知為何題名。王維見后回答說:“這是《霓裳羽衣曲》的第三疊第一拍!闭(qǐng)來樂師演奏,果然分毫不差。

          在詩歌方面,有他十五十七十八歲時(shí)寫成的有文字記載的。可見,他在十幾歲時(shí)已經(jīng)是位有名的詩人了。這在詩人中是罕見的。當(dāng)時(shí),在那貴族世襲的社會(huì)中,象王維這樣多才多藝的資質(zhì),自然會(huì)深受贊賞。因此,二十一歲時(shí)就考中了進(jìn)士。

          出仕后,王維利用官僚生活的空余時(shí)間,在京城的南藍(lán)田山麓修建了一所別墅,以修養(yǎng)身心。該別墅原為初唐詩人宋之問所有,那是一座很寬闊的去處,有山有湖,有林子也有溪谷,其間散布著若干館舍。王維在這時(shí)和他的知心好友度著悠閑自在的生活。這就是他的半官半隱的生活情況。

          一直過著舒服的生活的王維,到了晚年卻被卷入意外的波瀾當(dāng)中。玄宗天寶十四年(755)爆發(fā)了安史之亂。在戰(zhàn)亂中他被賊軍捕獲,被迫當(dāng)了偽官。而這在戰(zhàn)亂平息后卻成了嚴(yán)重問題,他因此被交付有司審訊。幸在亂中他曾寫過思慕天子的詩,加上當(dāng)時(shí)任刑部侍郎的弟弟的求情,才得免于難,僅受貶官處分。其后,又升至尚書右丞之職。

          王維早年有過積極的抱負(fù),希望能作出一番大事業(yè),后值政局變化無常而逐漸消沉下來,吃齋念佛。四十多歲的時(shí)候,他特地在長安東南的藍(lán)田縣輞川營造了別墅,過著半官半隱的生活。這首詩是他隱居生活中的一個(gè)篇章,主要內(nèi)容是“言志”,寫詩人遠(yuǎn)離塵俗,繼續(xù)隱居的愿望。詩中寫景并不刻意鋪陳 高中學(xué)習(xí)方法,自然清新,如同信手拈來,而淡遠(yuǎn)之境自見,大有淵明遺風(fēng)。

        【渡河到清河作王維的詩原文賞析及翻譯】相關(guān)文章:

        《渡河到清河作》詩歌鑒賞12-06

        春中田園作_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        王維詩《歸嵩山作》原文賞析09-23

        送別_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        贈(zèng)劉藍(lán)田(一作盧象詩)_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        公無渡河_李白的詩原文賞析及翻譯08-03

        西施詠_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        使至塞上王維的詩原文賞析及翻譯08-16

        終南山_王維的詩原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>