1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 王維《渭城曲》韻譯及評析

        時間:2020-07-14 15:36:13 王維 我要投稿

        王維《渭城曲》韻譯及評析

          《渭城曲》

          作者:王維

          渭城朝雨浥輕塵,客舍青青柳色新。

          勸君更盡一杯酒,西出陽關(guān)無故人。

          【注解】:

         。、渭城:就是咸陽,現(xiàn)今陜西省西安市。

         。病牛簼駶。

          3、客舍:旅館。

         。、柳色:柳象征離別。

         。、陽關(guān):古關(guān)名,在甘肅省敦煌西南,由于在玉門關(guān)以南,故稱陽關(guān),是出塞必經(jīng)之地。

          【韻譯】:

          渭城早晨一場春雨沾濕了輕塵,

          客舍周圍青青的柳樹格外清新。

          老朋友請你再干一杯餞別酒吧,

          出了陽關(guān)西路再也沒有老友人。

          【評析】:

          這是一首送別的名曲。一題作《送元二使安西》。赴安西必經(jīng)陽關(guān),即今甘肅敦煌。詩的'首二句點明送別的時令、地點、景物;三、四句寫惜別。前兩句為送別創(chuàng)造一個愁郁的環(huán)境氣氛,后兩句再寫頻頻勸酒,依依離情。

          此詩后來被編入樂府,廣為傳誦,成為餞別的名曲;蛎蛾栮P(guān)曲》,或名《陽關(guān)三疊》。白居易《對酒五首》之一有:“相逢且莫推辭醉,聽唱《陽關(guān)》第四聲”句,且注明“第四聲即‘勸君更盡一杯酒’!彼^《陽關(guān)三疊》,是因為詠唱時,首句不疊,其他三句都再唱。然而,有人認(rèn)為僅有末句重疊三唱。按白樂天所說的“第四聲”,則應(yīng)是首句不疊,其他三句重疊。不然“勸君”一句不可能為“第四聲”。

        【王維《渭城曲》韻譯及評析】相關(guān)文章:

        王維《渭城曲》原文及賞析09-29

        王維詩詞《渭城曲》07-22

        王維《渭城曲》注解06-05

        王維《終南別業(yè)》韻譯及評析10-01

        王維《渭城曲》古詩詞12-05

        王維 《送綦毋潛落第還鄉(xiāng)》韻譯及評析10-10

        杜牧《赤壁》韻譯及評析09-30

        孟浩然《宴梅道士山房》韻譯及評析10-10

        與諸子登峴山原文、注解、韻譯及評析07-01

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>