- 王之渙《涼州詞》全詩翻譯及賞析 推薦度:
- 王之渙《涼州詞》全詩翻譯賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
王之渙《涼州詞》全詩翻譯賞析
《涼州詞二首》是唐代詩人王之渙的組詩作品。第一首詩以一種特殊的視角描繪了黃河遠(yuǎn)眺的特殊感受,同時(shí)也展示了邊塞地區(qū)壯闊、荒涼的景色,悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,下面是小編整理的王之渙《涼州詞》全詩翻譯賞析,歡迎閱覽。
王之渙 《涼州詞》
其一
黃河遠(yuǎn)上白云間,一片孤城萬仞山。
羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)。
其二
單于北望拂云堆,殺馬登壇祭幾回。
漢家天子今神武,不肯和親歸去來。
詞句注釋
、艣鲋菰~:又名《出塞》。為當(dāng)時(shí)流行的一首曲子《涼州》配的唱詞。郭茂倩《樂府詩集》卷七十九《近代曲詞》載有《涼州歌》,并引《樂苑》云:“《涼州》,宮調(diào)曲,開元中西涼府都督郭知運(yùn)進(jìn)!睕鲋,屬唐隴右道,治所在姑臧縣(今甘肅省武威市涼州區(qū))。
、七h(yuǎn)上:遠(yuǎn)遠(yuǎn)向西望去。黃河遠(yuǎn)上:遠(yuǎn)望黃河的源頭!昂印币蛔鳌吧场保斑h(yuǎn)”一作“直”。
⑶孤城:指孤零零的戍邊的城堡。仞:古代的長度單位,一仞相當(dāng)于七尺或八尺(約等于213厘米或264厘米)。
⑷羌笛:屬橫吹式管樂。羌笛在漢代就已經(jīng)傳入甘肅、四川等地了,是唐代邊塞上常見的一種樂器。何須:何必。楊柳:《折楊柳》曲。古詩文中常以楊柳喻送別情事。
、啥龋捍档竭^。玉門關(guān):漢武帝置,因西域輸入玉石取道于此而得名。故址在今甘肅敦煌西北小方盤城,是古代通往西域的要道。六朝時(shí)關(guān)址東移至今安西雙塔堡附近。
、蕟斡冢汗糯鷮π倥L的稱呼,此指突厥首領(lǐng)。拂云堆:祠廟名,在今內(nèi)蒙古五原。
、藖恚赫Z助詞,無義。
白話譯文
其一
縱目望去,黃河漸行漸遠(yuǎn),好像奔流在繚繞的白云中間,就在黃河上游的萬仞高山之中,一座孤城玉門關(guān)聳峙在那里,顯得孤峭冷寂。
何必用羌笛吹起那哀怨的楊柳曲去埋怨春光遲遲不來呢,原來玉門關(guān)一帶春風(fēng)是吹不到的!
其二
單于來到中原求和親,北望自己的領(lǐng)土,看到了邊界以北的拂云堆神祠,回想昔日曾經(jīng)多次在此殺馬登臺祭祀,然后興兵來犯,頗有幾分躊躇滿志。
但現(xiàn)在漢家天子神武超絕,不肯與外族和親,單于此次中原之行只好無功而返。
【簡析】
該詩又名《出塞》,描寫了邊塞涼州雄偉壯闊又荒涼寂寞的景象,體現(xiàn)了作者對邊塞戰(zhàn)士的同情和對朝廷不滿的憤慨之情。
詩人以一種特殊的視角描繪了黃河遠(yuǎn)眺的特殊感受,同時(shí)也展示了邊塞地區(qū)壯闊、荒涼的景色。全詩悲壯蒼涼,流落出一股慷慨之氣,邊塞的酷寒正體現(xiàn)了戍守邊防的征人回不了故鄉(xiāng)的哀怨,這種哀怨不消沉,而是壯烈廣闊。
賞析
據(jù)唐人薛用弱《集異記》記載:開元(唐玄宗年號,公元713—741年)間,王之渙與高適、王昌齡到旗亭飲酒,遇梨園伶人唱曲宴樂,三人便私下約定以伶人演唱各人所作詩篇的情形定詩名高下。王昌齡的詩被唱了兩首,高適也有一首詩被唱到,王之渙接連落空。輪到諸伶中最美的一位女子演唱了,她所唱?jiǎng)t為“黃河遠(yuǎn)上白云間”。王之渙甚為得意。這就是著名的“旗亭畫壁”故事。此事未必實(shí)有。但表明王之渙這首詩在當(dāng)時(shí)已成為廣為傳唱的名篇。
詩的前兩句描繪了西北邊地廣漠壯闊的風(fēng)光。首句抓住自下(游)向上(游)、由近及遠(yuǎn)眺望黃河的特殊感受,描繪出“黃河遠(yuǎn)上白云間”的動(dòng)人畫面:洶涌澎湃波浪滔滔的黃河竟象一條絲帶迤邐飛上云端。寫得真是神思飛躍,氣象開闊。詩人的另一名句“黃河入海流”,其觀察角度與此正好相反,是自上而下的目送;而李白的“黃河之水天上來”,雖也寫觀望上游,但視線運(yùn)動(dòng)卻又由遠(yuǎn)及近,與此句不同!包S河入海流”和“黃河之水天上來”,同是著意渲染黃河一瀉千里的氣派,表現(xiàn)的是動(dòng)態(tài)美。而“黃河遠(yuǎn)上白云間”,方向與河的流向相反,意在突出其源遠(yuǎn)流長的閑遠(yuǎn)儀態(tài),表現(xiàn)的是一種靜態(tài)美。同時(shí)展示了邊地廣漠壯闊的風(fēng)光,不愧為千古奇句。
次句“一片孤城萬仞山”出現(xiàn)了塞上孤城,這是此詩主要意象之一,屬于“畫卷”的主體部分!包S河遠(yuǎn)上白云間”是它遠(yuǎn)大的背景,“萬仞山”是它靠近的背景。在遠(yuǎn)川高山的反襯下,益見此城地勢險(xiǎn)要、處境孤危。“一片”是唐詩習(xí)用語詞,往往與“孤”連文(如“孤帆一片”、“一片孤云”等等),這里相當(dāng)于“一座”,而在詞采上多一層“單薄”的意思。這樣一座漠北孤城,當(dāng)然不是居民點(diǎn),而是戌邊的堡壘,同時(shí)暗示讀者詩中有征夫在。“孤城”作為古典詩歌語匯,具有特定涵義。它往往與離人愁緒聯(lián)結(jié)在一起,如“夔府孤城落日斜,每依北斗望京華”(杜甫《秋興》)、“遙知漢使蕭關(guān)外,愁見孤城落日邊”(王維《送韋評事》)等等。第二句“孤城”意象先行引入,為下兩句進(jìn)一步刻劃征夫的心理作好了準(zhǔn)備。
詩起于寫山川的雄闊蒼涼,承以戌守者處境的孤危。第三句忽而一轉(zhuǎn),引入羌笛之聲。羌笛所奏乃《折楊柳》曲調(diào),這就不能不勾起征夫的離愁了。此句系化用樂府《橫吹曲辭·折楊柳歌辭》“上馬不捉鞭,反折楊柳枝。蹀座吹長笛,愁殺行客兒”的詩意。折柳贈別的風(fēng)習(xí)在唐時(shí)最盛!皸盍迸c離別有更直接的關(guān)系。所以,人們不但見了楊柳會引起別愁,連聽到《折楊柳》的笛曲也會觸動(dòng)離恨。而“羌笛”句不說“聞?wù)哿眳s說“怨楊柳”,造語尤妙。這就避免直接用曲調(diào)名,化板為活,且能引發(fā)更多的聯(lián)想,深化詩意。玉門關(guān)外,春風(fēng)不度,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這就比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在“怨楊柳”,流露的怨情是強(qiáng)烈的,而以“何須怨”的寬解語委婉出之,深沉含蓄,耐人尋味。這第三句以問語轉(zhuǎn)出了如此濃郁的詩意,末句“春風(fēng)不度玉門關(guān)”也就水到渠成。用“玉門關(guān)”一語入詩也與征人離思有關(guān)!逗鬂h書·班超傳》云:“不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)。”所以末句正寫邊地苦寒,含蓄著無限的鄉(xiāng)思離情。如果把這首《涼州詞》與中唐以后的某些邊塞詩(如張喬《河湟舊卒》)加以比較,就會發(fā)現(xiàn),此詩雖極寫戌邊者不得還鄉(xiāng)的怨情,但寫得悲壯蒼涼,沒有衰颯頹唐的情調(diào),表現(xiàn)出盛唐詩人廣闊的心胸。即使寫悲切的怨情,也是悲中有壯,悲涼而慷慨!昂雾氃埂比植粌H見其藝術(shù)手法的委婉蘊(yùn)藉,也可看到當(dāng)時(shí)邊防將士在鄉(xiāng)愁難禁時(shí),也意識到衛(wèi)國戌邊責(zé)任的重大,方能如此自我寬解。也許正因?yàn)椤稕鲋菰~》情調(diào)悲而不失其壯,所以能成為“唐音”的典型代表。
創(chuàng)作背景
根據(jù)王之渙墓志銘可知,唐玄宗開元十四年(726)王之渙辭官,過了十五年的自由生活!稕鲋菰~二首》當(dāng)作于其辭官居家的十五年期間,即開元十五年(727)至二十九年(741)間。
作者簡介
王之渙(688—742),唐代詩人。字季凌,祖籍晉陽(今山西太原),其高祖遷至絳(今山西絳縣)。講究義氣,豪放不羈,常擊劍悲歌。其詩多被當(dāng)時(shí)樂工制曲歌唱,以善于描寫邊塞風(fēng)光著稱。用詞十分樸實(shí),造境極為深遠(yuǎn)。傳世之作僅六首詩。
《涼州詞》教案
教材簡析:
這首詩是唐代詩人王之渙的作品,寫了邊塞的荒涼,情感深沉,風(fēng)格悲壯蒼涼,具有極強(qiáng)的藝術(shù)感染力,堪稱千古名作。
教學(xué)目標(biāo):
知識與能力:朗讀、背誦這首詩。了解詩歌大意。學(xué)習(xí)作者的寫法。
過程與方法:初讀感知,細(xì)讀品味,感悟理解,朗讀積累。
情感、態(tài)度價(jià)值觀:感受戍邊將士豪邁之情,體會詩歌悲而不失其壯的氣概,熱愛古詩,感受母親河之氣勢。
教學(xué)重點(diǎn):
感悟體會,朗讀展示。
課前準(zhǔn)備:
課件
教學(xué)時(shí)間:
一課時(shí)
教學(xué)過程:
一、背詩引入、初知邊塞詩。
1、同學(xué)們,我們讀過不少古詩,老師想讓同學(xué)們展示一下,我開個(gè)頭,看誰能接下去,好嗎?
2、王昌齡的《出塞》:“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還。但使龍城飛將在,不教胡馬度陰山!
王昌齡的《從軍行七首》其四:“青海長云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還!
盧綸《塞下曲》:“林暗草驚風(fēng),將軍夜引弓。平明尋白羽,沒在石棱中!
岑參《逢入京使》:“故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無紙筆,憑君傳語報(bào)平安!
2、這些詩都是反映什么的?(戰(zhàn)爭)以歌詠邊塞軍旅生活或描述邊塞奇異風(fēng)光為主要內(nèi)容,這類詩我們稱為邊塞詩。邊塞,也就是邊疆地區(qū)的要塞。如陽關(guān)、玉門關(guān)等就是著名的要塞。在古代,以長城為界,長城以內(nèi)稱中原地區(qū),長城以外稱塞外或塞北,主要指今天的甘肅、內(nèi)蒙古一帶。盛唐時(shí)期國力強(qiáng)盛,拓土開疆,許多文人或投筆從戎,或漫游邊塞,詩人常常為戍邊戰(zhàn)士英勇殺敵的愛國精神所感動(dòng),也深深地知道戰(zhàn)士們痛苦而又寂寞的生活卻而又無可奈何!詩人將種種強(qiáng)烈的情感訴諸筆端,從而使得這類詩作蔚為大觀。邊塞詩以其樂觀高亢的基調(diào)和雄渾壯美的意境典型地反映出時(shí)代的精神風(fēng)貌,尤其它悲壯、雄壯的境界,使人耳目一新,令人感喟不已。
今天我們要學(xué)習(xí)的《涼州詞》,就是這樣一首。
二、初讀古詩,了解作者。
1、出示古詩《涼州詞》,課件自主朗誦。涼州詞,盛唐流行的曲調(diào)名,不是詩題。
2、學(xué)生自讀古詩。
3、簡介作者。
王之渙。公元688-742,字季凌,排行七,原籍晉陽(今山西太原),盛唐著名詩人。性格豪放不羈,常擊劍悲歌。善寫邊塞詩,留下來的詩很少,《全唐詩》僅存6首,但《登鸛雀樓》和《涼州詞》,已足以使王之渙躋身于唐代一流詩人的行列。
4、檢查自讀情況,指名讀詩;齊讀。
三、感悟詩意,朗讀體會
熟讀古詩,是學(xué)習(xí)古詩的第一步,而要深深地烙印在自己的心上,理解就很重要。
(一)朗讀感悟“黃河遠(yuǎn)上白云間”
1、讀一讀:
看詩的第一行:黃河遠(yuǎn)上白云間,你覺得該怎么讀?指名試讀,評議。
2、想一想:讀了詩,在你眼前,仿佛出現(xiàn)了一幅怎樣的景象?
3、王之渙曾有“黃河入海流”句,李白也有“黃河之水天上來”句,與“黃河遠(yuǎn)上白云間”比,你覺得有何不同?
4、請站起來!鼓足氣勢,齊聲朗讀這一句――黃河遠(yuǎn)上白云間
。ǘ⒁黄鲁侨f仞山
過渡:放眼望去,黃河奔流著,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地好像與白云相接。詩人將目光移到近處,看到的卻是另一種景象:“一片孤城萬仞山”。(出示圖片)
1、出示:“仞”、“一片”意,思考:這行為我們描繪了一幅怎樣的畫卷?
2、理解:“孤城”指哪座城?
出示課件:玉門關(guān)
玉門關(guān)故址位于甘肅省敦煌市城西北80公里的戈壁灘上。相傳“和田玉”經(jīng)此輸入中原,因而得名。它是古“絲綢之路”北路必經(jīng)的關(guān)隘,F(xiàn)存城垣完整,呈方形,東西長24米,南北寬26.4米,殘?jiān)?.7米,全為黃膠土筑成,面積663平方米,西墻、北墻各開一門,城北坡下有東西大車道,是歷史上中原和西域諸國來往必經(jīng)之路。)
看了圖片,你覺得玉門關(guān)處在一個(gè)怎樣的地方?(玉門關(guān)在茫茫戈壁灘上,顯得那么荒涼、孤寂、冷清)――這就是詩句中所說的――“孤”。
這樣一座孤城,在萬丈高山的襯托下,就更顯得――孤單和渺小。
3、詩人這里為什么不用“座”而用“片”?(孤城的單薄,猶如樹葉一片)
(1)萬仞高山的襯托下,顯得單薄;
。2)在“黃河遠(yuǎn)上白云間”的廣闊背景下更顯得單薄和孤單。
4、回讀該兩行。
生齊讀。
師小結(jié):洶涌澎湃波浪滔滔的黃河競像一條絲帶逶迤飛上云端,高聳的山越下,只有玉門關(guān)孤立其中,顯得十分孤獨(dú)而寂寞。前兩行,描寫了祖國山川的雄偉氣勢,勾勒出這個(gè)國防重鎮(zhèn)的地理形勢,突出環(huán)境的荒涼,為后文刻畫人物心理提供了一個(gè)典型的環(huán)境。這冷清寂寞的城中會有誰呢?心情又如何呢?
(三)、齊讀詩句“羌笛何須怨楊柳,春風(fēng)不度玉門關(guān)”
1、解詞。課件出示:
羌笛:笛。古代羌族的一種管樂器。羌是我國古代少數(shù)民族之一,主要分布在今天的甘肅、青海、四川一帶,以游牧為生。何須:有什么必要。意即沒有必要。
楊柳:指一種叫《折楊柳》的歌曲。唐朝有折柳贈別的風(fēng)俗。“柳”與“留”諧音,贈柳表示留念。“柳”又有“絲(思)長”之特點(diǎn)。
度:越過
2、談?wù)勛约簩@兩行詩的理解。
3、征人有怨嗎?怨什么?(怨柳不發(fā)芽)
古人有臨別折柳相贈的風(fēng)俗!傲迸c“留”同音,因此,借楊柳表示挽留的意思。自漢代以來,人們送別親朋好友,愛折柳相贈,到唐代已極為流行!罢哿北愠蔀橘泟e或送別的代稱。
在古詩中,有許多詩句都提到了折柳風(fēng)俗。生讀。
昔我往矣,楊柳依依。――《詩經(jīng)》
長安陌上無窮樹,惟有垂楊管別離。――唐·劉禹錫《楊柳枝詞》水邊楊柳曲塵絲,立馬煩君折一枝。――唐楊巨源《和練秀才楊柳》
此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情――李白《春夜洛城聞笛》
師:在這荒涼的玉門關(guān)外,在這寂寞的夜里,春風(fēng)不到,楊柳不青,離人想要折一枝楊柳寄情也不能,這比折柳送別更為難堪。征人懷著這種心情聽曲,似乎笛聲也在怨楊柳,流露出的怨情是強(qiáng)烈的。
據(jù)《資治通鑒·唐紀(jì)》載,玄宗時(shí),改府兵為募兵,兵士戍邊時(shí)間從一年延至三年、六年,終于成為久戍之役,“天寶以后,山東戍卒還者十無二、三”。課件出示:讀詩
年年戰(zhàn)骨埋荒外,空見蒲桃入漢家。
――唐·李頎《古從軍行》
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。
――晚唐·曹松《已亥歲二首》
不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉(xiāng)。
――唐·李益《夜上受降城聞笛》
從這些詩句中,你體會到了什么?
。ㄋ麄兣瓮禾煸缛盏絹,盼著戰(zhàn)爭盡早結(jié)束,盼望著朝廷早點(diǎn)讓他們回家,可是,“春風(fēng)不度玉門關(guān)”,朝廷似乎忘記了戍邊戰(zhàn)士的存在,根本不顧他們的死活。
如此殘酷的戰(zhàn)爭,如此荒涼的境地,如此寂寞的生活,戰(zhàn)士們怎能不盼望著春天早日到來,盼望回家的日子早日到來。
4、為什么又何須怨呢?從中你又體會到了什么?
。ㄔ篃o用。慷慨悲壯。戰(zhàn)士們盡管思念家鄉(xiāng)和親人,鄉(xiāng)愁難禁,但為國戍邊,責(zé)任重大,一想到此,就又生出一股豪情。何必怨呢?悲而不失其壯,正是這首詩的獨(dú)特之處,也是盛唐的聲音。讓我們帶著這種感情再讀這首詩!
四、朗讀背誦,拓展積累。
1、自由朗讀。
2、指名背誦。
3、齊背。
4、抄寫這首詩。課件展示:這首詩被人們廣為流傳,更以書法的形式寫成條幅、刻成石碑。讓我們欣賞欣賞。同時(shí)用自己喜歡的字體抄寫這首詩,還可以默寫。
五、課外練筆:假如你是一名久戍邊關(guān)的戰(zhàn)士,你想說些什么?寫下來。
板書:涼州詞
王之渙
黃河白云
孤城萬仞山何須怨(悲而不失其壯)
《涼州詞》全詩翻譯賞析
涼州詞
唐-薛逢
昨夜蕃兵報(bào)國仇,沙州都護(hù)破涼州。
黃河九曲今歸漢,塞外縱橫戰(zhàn)血流。
詞句注釋
1.涼州詞:唐代樂府曲名,是歌唱涼州一帶邊器生活的歌詞。涼州,泛指今甘吐蕃所據(jù)。其靠可以西一帶地區(qū)。
2.蕃兵:本指吐蕃之兵,唐代宗年間,吐蕃大舉進(jìn)犯唐河西一帶,涼州也被吐蕃所占。唐宣宗大中元(848年)沙州張義潮率領(lǐng)士兵及漢民逐走吐蕃守將,奪得沙州,后又收復(fù)河西等地獻(xiàn)給唐王朝,故此處蕃兵當(dāng)指被吐著占領(lǐng)之地的起義士兵。報(bào)國仇:指為唐朝報(bào)仇雪恥。
3.沙州都護(hù):即張義潮。沙州,唐時(shí)沙州轄今甘肅省安西縣至新疆吐魯番縣一帶,治所在今敦煌縣。
4.黃河九曲:泛指甘肅、寧夏、青海一帶,當(dāng)時(shí)為吐蕃所占。
白話譯文
昨天晚上,大軍報(bào)了河湟失陷多年的深仇,這是沙州都護(hù)張議潮收復(fù)了涼州。
河湟地區(qū)從今起又歸屬大唐,你看那塞外敵尸縱橫,鮮血四流。
賞析
這首《涼州詞》與其說它有一定的藝術(shù)價(jià)值,莫不如說更具有史料價(jià)值。從詩中“沙州”、“涼州”等地名可以推斷,反映的是中唐河湟(今青海)一帶的戰(zhàn)事。此地本是吐谷渾領(lǐng)地,后來因鬧內(nèi)哄,國王被部下殺死,唐朝一度降服了那里的軍隊(duì)。但兇悍的吐蕃不斷侵?jǐn)_,經(jīng)過多年的戰(zhàn)爭,便把這片土地爭奪過去。
公元851年一天的夜里,沙州的節(jié)度使(又稱都護(hù))張義潮乘吐蕃的內(nèi)亂,率領(lǐng)當(dāng)?shù)氐霓樘瞥剡叺纳贁?shù)民族士兵)一舉奪取了涼州,收回了被吐蕃占領(lǐng)的屬地,這便是詩中頭兩句:“昨夜蕃兵報(bào)國仇,沙州都護(hù)破涼州!钡谌涞摹包S河九曲今歸漢”,頗有自豪的味道,流過九十九道彎的、綿延數(shù)千里的黃河終于又回到唐朝(唐代詩人多以“漢”代“唐”),可是第四句便轉(zhuǎn)出了悲涼:“塞外縱橫戰(zhàn)血流!”戰(zhàn)亂并沒有因這次軍事上的勝利而終止,人民依然在流血。這句是指吐蕃內(nèi)部的紛爭,論恐熱發(fā)動(dòng)叛亂長達(dá)二十余年,據(jù)《通鑒》所載:“所過殘滅,尸相枕籍”,“殺其壯丁……焚其室廬,五千里間,赤地殆盡!庇纱丝磥,詩人為祖國軍隊(duì)收復(fù)失地而產(chǎn)生的喜悅之情,又為吐蕃人民深受內(nèi)亂之苦而沖淡。這悲喜情感的起伏,使這首小詩的主題從愛國主義的層次上升到人道主義的領(lǐng)域。詩人是愛國的,但他更呼吁把和平和安寧還給各族人民!
這首詩,是反映張義潮收復(fù)涼州、吐蕃內(nèi)亂史實(shí)的唯一的一篇作品。
涼州詞二首原文
其一
葡萄美酒夜光杯,欲飲琵琶馬上催。
醉臥沙場君莫笑,古來征戰(zhàn)幾人回。
其二
秦中花鳥已應(yīng)闌,塞外風(fēng)沙猶自寒。
夜聽胡笳折楊柳,教人意氣憶長安。
詞句注釋
、艣鲋菰~:唐樂府名!稑吩贰罚骸皼鲋輰m詞曲,開元中,西涼都督郭知運(yùn)所進(jìn)!睂佟督o》,是《涼州曲》的唱詞,盛唐時(shí)流行的一種曲調(diào)名。
、埔构獗河冒子裰瞥傻木票,光可照明,這里指華貴而精美的酒杯。據(jù)《海內(nèi)十洲記》所載,為周穆王時(shí)西胡所獻(xiàn)之寶。
、怯簩⒁E茫哼@里指作戰(zhàn)時(shí)用來發(fā)出號角的聲音時(shí)用的。催:催人出征;也有人解作鳴奏助興。
、壬硤觯浩教箍諘绲纳车,古時(shí)多指戰(zhàn)場。君:你。
、烧鲬(zhàn):打仗。
、是刂校褐附耜兾髦胁科皆貐^(qū)。闌:盡。
⑺胡笳:古代流行于塞北和西域的一種類似笛子的樂器,其聲悲涼。折楊柳:樂府曲辭,屬《橫吹曲》,多描寫傷春和別離之意。
、桃鈿猓呵橐。一作“氣盡”。長安:這里代指故鄉(xiāng)。
白話譯文
其一
酒筵上甘醇的葡萄美酒盛滿在精美的夜光杯之中,歌伎們彈奏起急促歡快的琵琶聲助興催飲,想到即將跨馬奔赴沙場殺敵報(bào)國,戰(zhàn)士們個(gè)個(gè)豪情滿懷。
今日一定要一醉方休,即使醉倒在戰(zhàn)場上又何妨?此次出征為國效力,本來就打算馬革裹尸,沒有準(zhǔn)備活著回來。
其二
已是暮春時(shí)節(jié),要在故鄉(xiāng),此時(shí)一定是萬紫千紅的盛花期已過、枝繁葉茂、果實(shí)初長之時(shí),而鳥兒也一定筑起香巢,爭相覓食育雛了吧。
可是塞外仍然是大風(fēng)凜冽、塵沙滿天,冷酷嚴(yán)寒。戰(zhàn)士們在夜里聽著凄涼的胡笳曲《折楊柳》,勾起了對故鄉(xiāng)的美好回憶。
鑒賞
其一
詩人以飽蘸激情的筆觸,用鏗鏘激越的音調(diào),奇麗耀眼的詞語,定下這開篇的第一句!捌咸衙谰埔构獗,猶如突然間拉開帷幕,在人們的眼前展現(xiàn)出五光十色、琳瑯滿目、酒香四溢的盛大筵席。這景象使人驚喜,使人興奮,為全詩的抒情創(chuàng)造了氣氛,定下了基調(diào)。
第二句開頭的“欲飲”二字,渲染出這美酒佳肴盛宴的不凡的誘人魅力,表現(xiàn)出將士們那種豪爽開朗的性格。正在大家“欲飲”未得之時(shí),樂隊(duì)奏起了琵琶,酒宴開始了,那急促歡快的旋律,象是在催促將士們舉杯痛飲,使已經(jīng)熱烈的氣氛頓時(shí)沸騰起來。這句詩改變了七字句習(xí)用的音節(jié),采取上二下五的句法,更增強(qiáng)了它的感染力。這里的“催字”,有人說是催出發(fā),和下文似乎難以貫通。有人解釋為:催盡管催,飲還是照飲。這也不切合將士們豪放俊爽的精神狀態(tài)!榜R上”二字,往往又使人聯(lián)想到“出發(fā)”,其實(shí)在西域胡人中,琵琶本來就是騎在馬上彈奏的!芭民R上催”,是著意渲染一種歡快宴飲的場面。
詩的三、四句是寫筵席上的暢飲和勸酒。過去曾有人認(rèn)為這兩句“作曠達(dá)語,倍覺悲痛”。還有人說:“故作豪飲之詞,然悲感已極”。話雖不同,但都離不開一個(gè)“悲”字。后來更有用低沉、悲涼、感傷、反戰(zhàn)等等詞語來概括這首詩的思想感情的,依據(jù)也是三四兩句,特別是末句!肮艁碚鲬(zhàn)幾人回”,顯然是一種夸張的說法。清代施補(bǔ)華說這兩句詩:“作悲傷語讀便淺,作諧謔語讀便妙,在學(xué)人領(lǐng)悟!保ā秿s傭說詩》)之所以說“作悲傷語讀便淺”,是因?yàn)樗皇窃谛麚P(yáng)戰(zhàn)爭的可怕,也不是表現(xiàn)對戎馬生涯的厭惡,更不是對生命不保的哀嘆;剡^頭去看看那歡宴的場面:耳聽著陣陣歡快、激越的琵琶聲,將士們真是興致飛揚(yáng),你斟我酌,一陣痛飲之后,便醉意微微了。也許有人想放杯了吧,這時(shí)座中便有人高叫:怕什么,醉就醉吧,就是醉臥沙場,也請諸位莫笑,“古來征戰(zhàn)幾人回”,早將生死置之度外了?梢娺@三、四兩句正是席間的勸酒之詞,而并不是什么悲傷之情,它雖有幾分“諧謔”,卻也為盡情酣醉尋得了最具有環(huán)境和性格特征的“理由”!白砼P沙場”,表現(xiàn)出來的不僅是豪放、開朗、興奮的感情,而且還有著視死如歸的勇氣,這和豪華的筵席所顯示的熱烈氣氛是一致的。這是一個(gè)歡樂的盛宴,那場面和意境決不是一兩個(gè)人在那兒淺斟低酌,借酒澆愁。它那明快的語言、跳動(dòng)跌宕的節(jié)奏所反映出來的情緒是奔放的,狂熱的;它展現(xiàn)出的是一種激動(dòng)和向往的藝術(shù)魅力,這正是盛唐邊塞詩的特色。
也有人認(rèn)為全詩抒發(fā)的是反戰(zhàn)的哀怨,所揭露的是自有戰(zhàn)爭以來生還者極少的悲慘事實(shí),卻出以豪邁曠達(dá)之筆,表現(xiàn)了一種視死如歸的悲壯情緒,這就使人透過這種貌似豪放曠達(dá)的胸懷,更加看清了軍人們心靈深處的憂傷與幻滅。
涼州詞三首
其一
邊城暮雨雁飛低,蘆筍初生漸欲齊。
無數(shù)鈴聲遙過磧,應(yīng)馱白練到安西。
其二
古鎮(zhèn)城門白磧開,胡兵往往傍沙堆。
巡邊使客行應(yīng)早,欲問平安無使來。
其三
鳳林關(guān)里水東流,白草黃榆六十秋。
邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。
詞句注釋
其一
(1)磧:讀qì,戈壁、沙漠。
。2)白練:白色熱絹。這里泛指絲綢。
。3)安西:地名。唐方鎮(zhèn)有安西都護(hù),其治所在今新疆庫車,兼轄龜茲,焉耆、于闐、疏勒四鎮(zhèn)。貞元六年(790年),為吐蕃所陷。
其二
。4)沙堆:亦作“ 沙塠 ”,沙墩,小沙丘。
(5)使客:使者。
其三
(6)風(fēng)林關(guān):在唐代隴右道的河州(治所在今甘肅臨夏)境內(nèi)。位于黃河南岸。
。7)白草:北地所生之草,似莠而細(xì),干熟時(shí)呈白色,為牛羊所喜食。
。8)黃榆:喬木名,樹皮黃褐色。葉,果均可食。
。9)六十秋:從吐蕃全部占領(lǐng)隴右之地至作者寫詩之時(shí),已過去了六十年之久。
(10)恩澤:恩惠賞賜。
。11)涼州:唐隴右道屬州,治所在今甘肅武威。代宗寶應(yīng)、廣德年間淪于吐蕃之手。此地以涼州泛指隴右失地。
白話譯文
其一
低飛的雁群在傍晚時(shí)分出現(xiàn)在邊城,蘆葦正在努力地成長。
一群駱駝滿載著貨物伴著叮的駝鈴聲緩緩前進(jìn)。西去的駝隊(duì)?wèi)?yīng)當(dāng)還是馱運(yùn)絲綢經(jīng)由這條大道遠(yuǎn)去安西。
其二
古鎮(zhèn)的城門向著沙漠開敞,胡人的士兵經(jīng)常依靠著小山丘。
巡邏邊城的來使出行應(yīng)該趁早,想要平安無事沒有使者來到。
其三
流經(jīng)鳳林關(guān)的河水向東流去,白草、黃榆樹已經(jīng)生長了六十年。
邊城的將士都承受主上的恩惠賞賜,卻沒有人知道去奪回涼州。
創(chuàng)作背景
安史之亂以后,吐蕃族趁虛大興甲兵,東下牧馬,占據(jù)了唐西北涼州等幾十個(gè)州鎮(zhèn),從八世紀(jì)后期到九世紀(jì)中葉長達(dá)半個(gè)多世紀(jì)。詩人目睹這一現(xiàn)實(shí),感慨萬千,寫了《涼州詞三首》。
賞析
白居易在《西涼伎》中寫道:“涼州陷來四十年,河隴侵將七千里。平時(shí)安西萬里疆,今日邊防在鳳翔。緣邊空屯十萬卒,飽食溫衣閑過日。遺民腸斷在涼州,將卒相看無意收!痹〉摹段鳑黾俊芬舱f:“一朝燕賊亂中國,河湟忽盡空遺丘。連城邊將但高會,每說此曲能不羞?”一針見血地指出了涼州淪陷未收的原因,是守邊將領(lǐng)的腐敗無能。張籍的第三首詩正是表達(dá)這個(gè)思想主題,而詩的風(fēng)格迥然有別!傍P林關(guān)里水東流,白草黃榆六十秋!边@兩句寫景,點(diǎn)明邊城被吐蕃占領(lǐng)的時(shí)間之久,以及景象的荒涼蕭瑟!傍P林關(guān)”,在今甘肅臨夏市西北。安史之亂前,唐朝同吐蕃的交界處在鳳林關(guān)以西,隨著邊城四鎮(zhèn)的失守,鳳林關(guān)亦已淪陷。在吐蕃異族野蠻掠奪、橫暴奴役下,鳳林關(guān)內(nèi),土地荒蕪,無人耕種,歲歲年年只見寒水東流,白草叢生,黃榆遍地,一片蕭條。這里,詩人既用“白草黃榆”從空間廣度來寫鳳林關(guān)的荒涼,又用具體數(shù)字“六十秋”從時(shí)間深度來突出鳳林關(guān)災(zāi)難的深重!傲铩边@不是夸張而是寫實(shí),從公元762年(唐代宗初年)四鎮(zhèn)失陷,到詩人公元824年寫這首詩時(shí),已是六十年還未收復(fù)。國土失陷如此之久,邊民災(zāi)難如此之深,為什么沒有收復(fù)?原因在哪里?由此詩人發(fā)出了深沉的感慨、憤激的譴責(zé)。
“邊將皆承主恩澤,無人解道取涼州。”前句寫邊將責(zé)任的重大。“皆承主恩澤”,說明了邊將肩負(fù)著朝廷的重命、享受著國家的厚祿、擔(dān)負(fù)著人民的重望,守衛(wèi)邊境、收復(fù)失地是他們的天職。然而六十年來失地仍在吐蕃的鐵蹄下,這不是國政內(nèi)虛、邊力不足。后一句直指原因:守邊的將領(lǐng)無人提起收復(fù)涼州。邊將享受著國家優(yōu)厚的待遇,卻不去盡職守邊、收復(fù)失地,可見其飽食終日、腐敗無能。這兩句一揚(yáng)一抑,對比鮮明,有力地譴責(zé)了邊將忘恩負(fù)義,長期失職,實(shí)在令人可憎可恨,可悲可嘆。
此詩的主旨落在最后一句,詩人不是從正面圍繞主題來敘述,而是從側(cè)面落筆,這是此詩的一個(gè)顯著特色。一、二兩句從空間和時(shí)間描寫邊城深重的災(zāi)難,看來似乎是控訴吐蕃的侵占罪惡,而聯(lián)系最后一句“無人解道取涼州”來看,詩人的用意是在用現(xiàn)實(shí)來譴責(zé)邊將,正是他們的失職而帶來的長期失陷,邊將已成了歷史的罪人。第三句以鮮明的對照,嚴(yán)正譴責(zé)邊將無才無德,面對失去的山河熟視無睹。這一景一情,從側(cè)面有力地突現(xiàn)了卒句主旨的表達(dá),義正辭嚴(yán),酣暢淋漓。
【王之渙《涼州詞》全詩翻譯賞析】相關(guān)文章:
王之渙《涼州詞》全詩翻譯賞析01-21
王之渙《涼州詞》全詩翻譯及賞析04-11
王之渙的涼州詞全詩賞析07-06
王之渙的涼州詞全詩01-29
《涼州詞》王之渙詩賞析07-07
涼州詞王之渙詩賞析10-27
涼州詞王之渙全詩的詩意08-16
涼州詞王之渙翻譯賞析10-28
王之渙涼州詞賞析翻譯01-30