1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故人》賞析

        時(shí)間:2024-10-17 18:24:57 韋應(yīng)物 我要投稿

        韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故人》賞析

        韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故人》賞析1

          淮上喜會梁川故人 / 淮上喜會梁州故人

          唐代:韋應(yīng)物

          江漢曾為客,相逢每醉還。

          浮云一別后,流水十年間。

          歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

          何因不歸去?淮上有秋山。

          譯文

          想當(dāng)年客居他鄉(xiāng),飄零江漢;與你異鄉(xiāng)聚首,攜手醉還。

          離別后如浮云飄流不定,歲月如流水一晃就已過了十年。

          今日相見,歡笑融洽的情態(tài)一如從前,人已頭發(fā)稀疏,兩鬢斑白了。

          為何我不與故人同歸去?因?yàn)榛瓷巷L(fēng)景秀美的秋山。

          注釋

          淮上:淮水邊。梁州:指興元府(今陜西漢中市)。

          流水:喻歲月如流,又暗合江漢。

          淮上有秋山:言淮上風(fēng)光可戀,伸足上“不歸去”之意。

          賞析

          這首詩描寫詩人在淮上(今江蘇淮陰一帶)喜遇梁州故人的情況和感慨。他和這位老朋友,十年前在梁州江漢一帶有過交往。詩題曰“喜會”故人,詩中表現(xiàn)的卻是“此日相逢思舊日,一杯成喜亦成悲”那樣一種悲喜交集的感情。

          詩的開頭,寫詩人昔日在江漢作客期間與故人相逢時(shí)的樂事,概括了以前的交誼。那時(shí)他們經(jīng)常歡聚痛飲,扶醉而歸。詩人寫這段往事,仿佛是試圖從甜蜜的回憶中得到慰藉,然而其結(jié)果反而引起歲月蹉跎的悲傷。

          頷聯(lián)一跌,直接抒發(fā)十年闊別的`傷感。頸聯(lián)的出句又回到詩題,寫這次相會的“歡笑”之態(tài)。久別重逢,確有喜的一面。他們也像十年前那樣,有痛飲之事。

          然而這喜悅,只能說是表面的,或者說是暫時(shí)的,所以對句又將筆宕開,寫兩鬢蕭疏。十年的漂泊生涯,使得人老了。這一副衰老的形象,不言悲而悲情溢于言表,漂泊之感也就盡在不言之中。一喜一悲,筆法跌宕;一正一反,交互成文。

          末聯(lián)以反詰作轉(zhuǎn),以景色作結(jié)。為何不歸去,原因是“淮上有秋山”。詩人《登樓》詩云:“坐厭淮南守,秋山紅樹多!鼻锕庵械臐M山紅樹,正是詩人耽玩留戀之處。這個(gè)結(jié)尾給人留下了回味的余地。

          繪畫藝術(shù)中有所謂“密不通風(fēng),疏可走馬”之說。詩歌的表現(xiàn)同樣有疏密的問題,有些東西不是表現(xiàn)的重點(diǎn),就應(yīng)從略,使之疏朗;有些東西是表現(xiàn)的中心,就應(yīng)詳寫,使之細(xì)密。疏密相間,詳略適宜,才能突出主體。這首詩所表現(xiàn)的是兩人十年闊別的重逢,可寫的東西很多,如果把十年的瑣事絮絮叨叨地說來,不注意疏密詳略,便分不清主次輕重,也就不成其為詩了。這就需要剪裁。

          詩的首聯(lián)概括了以前的交誼;頸聯(lián)和末聯(lián)抓住久別重逢的情景作為重點(diǎn)和主體,詳加描寫,寫出了今日的相聚、痛飲和歡笑,寫出了環(huán)境、形貌和心思,表現(xiàn)得很細(xì)密。頷聯(lián)“浮云一別后,流水十年間”,表現(xiàn)的時(shí)間最長。表現(xiàn)的空間最寬,表現(xiàn)的人事最雜。這里卻只用了十個(gè)字,便把這一切表現(xiàn)出來了。這兩句用的是流水對,自然流暢,洗練概括。別后人世滄桑,千種風(fēng)情,不知從何說起,詩人只在“一別”、“十年”之前冠以“浮云”、“流水”,便表現(xiàn)出來了。意境空靈,真是“疏可走馬”!案≡啤、“流水”暗用漢代蘇武李陵河梁送別詩意。李陵《與蘇武詩三首》有“仰視浮云馳,奄忽互相逾。風(fēng)波一失所,各在天一隅”,蘇武《詩四首》有“俯觀江漢流,仰視浮云翔”,其后常以“浮云”表示漂泊不定,變幻無常,以“流水”表示歲月如流,年華易逝。詩中“浮云”、“流水”不是寫實(shí),都是虛擬的景物,借以抒發(fā)詩人的主觀感情,表現(xiàn)一別十年的感傷,由此可見詩人的剪裁功夫。

          創(chuàng)作背景

          這首詩的具體創(chuàng)作時(shí)間不詳。詩人在淮上(今江蘇淮陰一帶)遇見了十年前在梁州江漢一帶有過交往的故人,故有感而發(fā)此作。

          作者簡介

          韋應(yīng)物(737~792),中國唐代詩人。漢族,長安(今陜西西安)人。今傳有10卷本《韋江州集》、兩卷本《韋蘇州詩集》、10卷本《韋蘇州集》。散文僅存一篇。因出任過蘇州刺史,世稱“韋蘇州”。詩風(fēng)恬淡高遠(yuǎn),以善于寫景和描寫隱逸生活著稱。

        韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故人》賞析2

          韋應(yīng)物

          江漢曾為客,相逢每醉還。

          浮云一別后,流水十年間。

          歡笑情如舊,蕭疏鬢已斑。

          何因不歸去?淮上有秋山。

          【韻譯】

          我們曾經(jīng)客居江漢,常常來往;每次與您相聚,總要喝醉而還。

          象浮云般漂泊,我們闊別之后;時(shí)光如流水,不覺得已經(jīng)十年。

          今日相逢友情依舊,歡笑依然;只是頭發(fā)稀疏,雙鬢也已斑斑。

          您問我:為什么至今不回故里?因?yàn)榛此叺那锷,還可依戀!

          【賞析】

          這首詩描寫詩人在淮上(今江蘇淮陰一帶)遇見了梁州故人的情況和感慨。他和這位老朋友,十年前在梁州江漢一帶有過交往。詩題曰“喜會”故人,詩中表現(xiàn)的卻是“此日相逢思舊日,一杯成喜亦成悲”那樣一種悲喜交集的感情。

          詩的開頭,寫詩人昔日在江漢作客期間與故人相逢時(shí)的樂事,概括了以前的交誼。那時(shí)他們經(jīng)常歡聚痛飲,扶醉而歸。詩人寫這段往事,仿佛是試圖從甜蜜的回憶中得到慰藉,然而其結(jié)果反而引起歲月蹉跎的悲傷。頷聯(lián)一跌,直接抒發(fā)十年闊別的傷感。頸聯(lián)的出句又回到本題,寫這次相會的“歡笑”之態(tài)。久別重逢,確有喜的一面。他們也象十年前那樣,有痛飲之事。然而這喜悅,只能說是表面的,或者說是暫時(shí)的,所以對句又將筆宕開,寫兩鬢蕭疏。十年的漂泊生涯,使得人老了。這一副衰老的形象,不言悲而悲情溢于言表,漂泊之感也就盡在不言之中。一喜一悲,筆法跌宕;一正一反,交互成文。末聯(lián)以反詰作轉(zhuǎn),以景色作結(jié)。為何不歸去,原因是“淮上有秋山”。詩人《登樓》詩云:“坐厭淮南守,秋山紅樹多!鼻锕庵械臐M山紅樹,正是詩人耽玩留戀之處。這個(gè)結(jié)尾給人留下了回味的余地。

          繪畫藝術(shù)中有所謂“密不通風(fēng),疏可走馬”之說。詩歌的表現(xiàn)同樣有疏密的問題,有些東西不是表現(xiàn)的重點(diǎn),就應(yīng)從略,使之疏朗;有些東西是表現(xiàn)的中心,就應(yīng)詳寫,使之細(xì)密。疏密相間,詳略適宜,才能突出主體。這首詩所表現(xiàn)的是兩人十年闊別的.重逢,可寫的東西很多,如果把十年的瑣事絮絮叨叨地說來,不注意疏密詳略,便分不清主次輕重,也就不成其為詩了。這就需要剪裁。詩的首聯(lián)概括了以前的交誼;頸聯(lián)和末聯(lián)抓住久別重逢的情景作為重點(diǎn)和主體,詳加描寫,寫出了今日的相聚、痛飲和歡笑,寫出了環(huán)境、形貌和心思,表現(xiàn)得很細(xì)密。頷聯(lián)“浮云一別后,流水十年間”,表現(xiàn)的時(shí)間最長。表現(xiàn)的空間最寬,表現(xiàn)的人事最雜。這里卻只用了十個(gè)字,便把這一切表現(xiàn)出來了。這兩句用的是流水對,自然流暢,洗練概括。別后人世滄桑,千種風(fēng)情,不知從何說起,詩人只在“一別”“十年”之前冠以“浮云”“流水”,便表現(xiàn)出來了。意境空靈,真是“疏可走馬”!案≡啤薄傲魉卑涤脻h代蘇武李陵河梁送別詩意。李陵《與蘇武詩三首》有“仰視浮云馳,奄忽互相逾。風(fēng)波一失所,各在天一隅”,蘇武《詩四首》有“俯觀江漢流,仰視浮云翔”,其后常以“浮云”表示漂泊不定,變幻無常,以“流水”表示歲月如流,年華易逝。詩中“浮云”“流水”不是寫實(shí),都是虛擬的景物,借以抒發(fā)詩人的主觀感情,表現(xiàn)一別十年的感傷,頗見這首詩的熔裁功夫。

        【韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故人》賞析】相關(guān)文章:

        韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故人》詩賞析03-27

        韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故人》原文及賞析09-24

        《淮上喜會梁州故人》 韋應(yīng)物07-11

        韋應(yīng)物《淮上喜會梁州故人》詩賞析03-27

        唐代詩人韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故人》原文、注釋譯文及賞析04-15

        《淮上喜會梁州故人》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析07-26

        《淮上喜會梁川故友》韋應(yīng)物唐詩注釋翻譯賞析06-22

        韋應(yīng)物《淮上喜會梁川故友》閱讀答案01-03

        韋應(yīng)物《淮上即事寄廣陵親故》原文10-11

        韋應(yīng)物《幽居》賞析06-23

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>