文天祥從容就義解詞
文天祥在南宋末年,堅持抗敵,在國家滅亡,身為俘虜之后,堅決不投降,那么相關(guān)的文天祥從容就義的故事,大家了解?
《文天祥從容就義》原文
初八日,召天祥至殿中。長揖不拜。左右強之,堅立不為動。極言:“宋無不道之君,無可吊之民;不幸母老子弱,權(quán)臣誤國,用舍失宜,北朝用其叛將、叛臣,入其國都,毀其宗社。天祥相宋于再造之時,宋亡矣,天祥當速死,不當久生。 ”
上使諭之曰:“汝以事宋者事我,即以汝為中書宰相!碧煜樵唬骸疤煜闉樗螤钤紫啵瓮,惟可死,不可生,愿一死足矣!庇质怪I之曰:“汝不為宰相,則為樞密。”天祥對曰:“一死之外,無可為者!彼烀。 明日有奏:“天祥不愿歸附,當如其請,賜之死!丙溞g(shù)丁力贊其決,遂可其奏。
天祥將出獄,即為絕筆《自贊》,系之衣帶間。其詞曰:“孔曰成仁,孟曰取義;惟其義盡,所以仁至。讀圣賢書,所學何事!而今而后,庶幾無愧!”過市,意氣揚揚自若,觀者如堵。臨刑,從容謂吏曰:“吾事畢矣。”問市人孰為南北,南面再拜就死。俄有使使止之,至則死矣。見聞?wù)邿o不流涕。
《文天祥從容就義》譯文
元世祖至元十九年十二月初八日,元世祖召喚文天祥到宮殿中。文天祥見了皇帝只拱手作揖而不跪拜;实鄣氖坛紡娖人,他仍然堅定地站立著,不被他們所動搖。他極力述說宋朝沒有不循正道的國君,沒有需要撫慰的人民;不幸謝太后年老而宋恭帝幼小,掌權(quán)的奸臣誤害了國家,用人、行政,措施不當,你們元人利用我朝的叛將、叛臣,攻入我朝的'國都,毀滅我朝的國家。我文天祥在大宋危急而力圖恢復興盛的時候輔佐宋朝,宋朝滅亡了,我文天祥應(yīng)當盡快就死,不應(yīng)長久茍且偷生。 元世祖派人告訴他說:“你用侍奉宋朝的忠心來侍奉我,就任用你當中書省宰相!蔽奶煜檎f:“我文天祥是宋朝的狀元宰相,宋朝滅亡了,只能死,不能偷生,希望一死就夠了。”元世祖又派人告訴他說:“你不做宰相,就做樞密使!蔽奶煜榛卮鹫f:“除了一死以外,沒有什么事可做了!痹雷婢兔钏讼。
第二天有大臣上奏說:“文天祥不愿意歸順服從,應(yīng)當賜他死刑!眳⒅蔓溞g(shù)丁極力贊成這個判決,元世祖就批準他們的奏議。 文天祥將被押出監(jiān)獄前,就寫下遺書自我表白,掛在衣帶中。那文詞寫著:“孔子說殺身成仁,孟子說舍生取義,因為已經(jīng)盡了人臣的責任,所以達成了仁德。讀古代圣賢的書,所學的不是成仁取義的事又是什么事呢?從今以后,我差不多就沒有愧疚了!”他被押過市區(qū)時,氣概神色自然,態(tài)度從容,觀看的人像墻一樣團團圍住。即將受刑時,他不慌不忙地向執(zhí)刑的官吏說:“我的事都已做完了!眴柺袌錾蠂^的人何處是南?何處是北?面向南方拜了又拜,然后受刑而死。不久,有使者前來傳令停止行刑,到達時文天祥卻已經(jīng)死了?吹、聽到的人,沒有不傷心流淚的。
歷史評價/文天祥
《宋史》:體貌豐偉,美皙如玉,秀眉而長目,顧盼燁然。論曰:自古志士,欲信大義于天下者,不以成敗利鈍動其心,君子命之曰“仁”,以其合天理之正,即人心之安爾。商之衰,周有代德,盟津之師不期而會者八百國。伯夷、叔齊以兩男子欲扣馬而止之,三尺童子知其不可。他日,孔子賢之,則曰:“求仁而得仁。”宋至德祐亡矣,文天祥往來兵間,初欲以口舌存之,事既無成,奉兩孱王崎嶇嶺海,以圖興復。觀其從容伏質(zhì),就死如歸,是其所欲有甚于生者,可不謂之“仁”哉。宋三百余年,取士之科,莫盛于進士,進士莫盛于倫魁。自天祥死,世之好為高論者,謂科目不足以得偉人,豈其然乎!
宋理宗:此天之祥,乃宋之瑞也。
王積翁:南人無如天祥者。
王炎午:嗚呼!扶顛持危,文山諸葛,相國雖同,而公死節(jié)。倡義舉勇,文山張巡,殺身不異,而公秉鈞。名相烈士,合為一傳,三千年間,人不兩見。事謬身執(zhí),義當勇決,祭公速公,童子易簀。何知天意,佑忠憐才,留公一死,易水金臺。乘氣捐軀,壯士其或,久而不易,雪霜松柏。嗟哉文山!山高水深,難回者天,不負者心。常山之舌,侍中之血,日月韜光,山河改色。生為名臣,死為烈星,不然勁氣,為風為霆。干將莫邪,或寄良治,出世則神,入土不化。今夕何夕,斗轉(zhuǎn)河斜,中有茫光,非公也耶。
蔣一葵:當時有先兆曰:“擎天者,文天祥。捧日者,陸秀夫!
于謙:嗚呼文山,遭宋之季。殉國亡身,舍生取義。氣吞寰宇,誠感天地。陵谷變遷,世殊事異。坐臥小閣,困于羈系。正色直詞,久而愈厲。難欺者心,可畏者天。寧正而斃,弗茍而全。南向再拜,含笑九泉。孤忠大節(jié),萬古攸傳。載瞻遺像,清風凜然。
陳循:天祥孤忠大節(jié)為宋臣,首按謚法;臨患不忘國曰“忠”,秉德遵業(yè)曰“烈”請謚曰“忠烈”。枋得仗節(jié)死義為天祥亞。
韓雍:今斯集也,傳之天下后世之人,爭先快睹,皆知是君之大義,守身之大節(jié),不宜以成敗利鈍而少變。以扶天常,以植人紀,以沮亂臣賊子之心,而增志士仁人只之氣。其于世教,重有補焉。
胡華:昆陵忠義之名益著,忠義著而諸公之英聲偉烈,震耀兩間,人人知所景仰,吾輩又當以君之錄達于朝行,將立廟奉祀,勒石頌功,隆一代崇褒之典,而大顯揚于時,于以勵髙風,激頹俗,匪直有勸于常抑有勸于天后世是錄有關(guān)于忠義大矣。
楊士奇:文丞相甫冠奉廷對,即極口論國家大計。未幾元兵渡江,又上書乞斬嬖近之主遷幸議者,以一人心安社稷,固已氣蓋天下矣。自是而斷斷焉,殫力竭謀,扶顛持危,以興復為已任。雖險阻艱難,百挫千折,有進而無退,不幸國亡身執(zhí),而大義愈明。蓋公志正而才廣,識遠而器閑,浩然之氣以為之主,而卒之其志弗遂者,蓋以天命去宋也。雖天命去宋,而天理在公,必不可已。故宋亡其臣之殺身成仁者不少。論者必以公為稱首公。
敖英:人莫不有死也,惡之欲其死者,眾人之情也。愛之欲其死者,君子之心也。夫既愛之矣,又欲其死何哉!蓋所愛有重于死者,先民有言,綱常九鼎,生死一毛,是故南霽云被執(zhí)而未死,張睢陽大呼男兒以速其死,文丞相被執(zhí)而未死,王鼎翁作生祭文以速其死。
宋儀望:公之忠大矣,海隅荒服聞其名猶知敬慕,況過化之區(qū)乎!孺子懦夫一及當時事怒發(fā)豎指,涕洟沾襟,況冠裳之儒乎!
謝肇淛:宋之人物,若王沂公、李文正、司馬溫公之相業(yè),寇萊公、趙忠定之應(yīng)變,韓魏公之德量,李綱、宗澤之撥亂,狄青、曹瑋、岳飛、韓世忠之將略,程明道、朱晦庵之真儒,歐陽永叔、蘇子瞻之文章,洪忠宣、文信國之忠義,皆灼無可議,而且有用于時者,其它瑕瑜不掩,蓋難言之矣。
王世貞:談?wù)弑男殴,而惜其才之不稱也,余以為不然夫信公非無才者也。當咸淳之末天下之事巳去而信公以一遠郡守,募萬余烏合之眾,率以勤王而眾不潰,此非有駕馭之術(shù)不能也;丹徒之役能以智竄免,間關(guān)萬死,而后至閩復能合其眾,以收巳失之郡邑;而所遣張汴、鄒鳳遇李恒悉敗,既再散而再合矣。而舉軍皆大疫,死者過半。五坡之役,復遇張弘范以敗,凡天祥之所用將,皆非恒范敵也。元起朔漠。以力雄海內(nèi)外,滅國四十殲夷女直,以至宋宋自朱仙之后未有能抽一矢、發(fā)一騎,而北馳者元舉太山之勢以壓宋卵。而信公欲以單辭羈身,鼓舞其病媍弱息,以與賁育中黃之徒抗,葢未接刃而魄先奪矣。雖有韓白未易支也。故信公之數(shù)敗,而能數(shù)起吾以是知其才,其數(shù)起而數(shù)敗,吾不謂其才之不稱也。
乾隆帝:才德兼優(yōu)者,上也;其次,則以德貴,而不論其才焉……當宋之亡也,有才如呂文煥、留夢炎、葉李輩,皆背國降元,而死君事、分國難者,皆忠誠有德之士人也。然此或出于一時之憤激,奮不顧身以死殉之,后世猶仰望其豐采。若文天祥,忠誠之心不徒出于一時之激,久而彌勵,浩然之氣,與日月爭光。該志士仁人欲伸大義于天下者,不以成敗利鈍動其心。
陸以:此四人者(范仲淹、諸葛亮、陸贄、文天祥),皆經(jīng)綸彌天壤,忠義貫日月。
蔡東藩:及文、張、陸三人之奔波海陸,百折不回,尤為可歌可泣,可悲可慕。六合全復而爭之一隅,城守不能而爭之海島,明知無益事,翻作有情癡,后人或笑其迂拙,不知時局至此,已萬無可存之理,文、張、陸三忠,亦不過吾盡吾心已耳。讀諸葛武侯《后出師表》,結(jié)末云:“鞠躬盡瘁,死而后已,成敗利鈍,非所逆睹!鼻Ч胖页剂x士,大都如此,于文、張、陸何尤乎?宋亡而綱常不亡,故胡運不及百年而又歸于明,是為一代計,固足悲,而為百世計,則猶足幸也。
【文天祥從容就義解詞】相關(guān)文章:
文天祥從容就義閱讀10-17
文天祥從容就義譯文10-17
文天祥從容就義翻譯10-17
愛國詩人文天祥從容就義10-29
《文天祥從容就義》閱讀練習及參考答案11-12
文天祥從容就義 寧死不肯一言求饒10-17
文天祥詞作賞析11-11
記承天寺夜游解詞09-06
答謝中書書解詞05-06