1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 辛棄疾《清平樂(lè)·博山道中即事》翻譯及賞析

        時(shí)間:2020-09-22 13:40:12 辛棄疾 我要投稿

        辛棄疾《清平樂(lè)·博山道中即事》翻譯及賞析

          辛棄疾在蘇軾的基礎(chǔ)上,大大開(kāi)拓了詞的思想意境,提高了詞的文學(xué)地位,后人遂以“蘇辛”并稱。以下是小編J.L分享的《清平樂(lè)·博山道中即事》翻譯及賞析,更多宋代詩(shī)人詩(shī)詞鑒賞請(qǐng)關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生文學(xué)網(wǎng)。

        辛棄疾《清平樂(lè)·博山道中即事》翻譯及賞析

          【原文】

          清平樂(lè)

          博山道中即事

          柳邊飛鞚,露濕征衣重。宿鷺窺沙孤影動(dòng),應(yīng)有魚(yú)蝦入夢(mèng)。

          一川明月疏星,浣紗人影娉婷。笑背行人歸去,門前稚子啼聲。

          【作品介紹】

          這首描寫(xiě)沿途夜景的《清平樂(lè)》即是其中的一首。此詞的篇幅雖然很短,但是意境清新,語(yǔ)言淡樸,別有一番幽情奇趣,因此具有很高的審美價(jià)值。

          【賞析】

          博山在江西永耒縣西二十里,山中有清奇的泉石、蒼翠的林谷,還有雨巖、博山寺等名勝古跡,是一處絕佳的風(fēng)景地。作者閑居上饒時(shí),曾多次去此山游覽,并寫(xiě)了多首膾炙人口的汜游詞。

          上闋頭二句描寫(xiě)在山道中夜行的情景:驅(qū)馬從柳樹(shù)旁邊疾馳而過(guò),柳枝上的.露水拂落在行人身上,衣衫就沾濕變重了。這里既表現(xiàn)出山道上柳密露濃,景色優(yōu)美;也表現(xiàn)出行人心情舒暢,雖覺(jué)衣衫濕重,但游興仍然很高。

          三、四句描寫(xiě)在行經(jīng)河灘旁邊時(shí),看到的一幅饒有幽趣的畫(huà)面:一只白鷺棲宿在沙灘上,不時(shí)地瞇著眼睛向沙面窺視,它映在沙上的身影也輕輕搖晃,準(zhǔn)是在夢(mèng)中見(jiàn)到魚(yú)蝦了吧!看到宿鷺目瞇影動(dòng),便斷定它正在做夢(mèng),又因鷺鳥(niǎo)以魚(yú)蝦為食,進(jìn)而斷定它夢(mèng)見(jiàn)了魚(yú)蝦,雖是想象之辭,但又合情合理。詞人既能極細(xì)致的觀察又能極深微的體會(huì),因而寫(xiě)的是如此生動(dòng)、多趣。

          下闋頭二句描寫(xiě)在行經(jīng)溪流附近的村莊時(shí)看到的一幅更富有詩(shī)意的畫(huà)面:夜深人靜,溪山沐浴在疏星明月的清光中;年輕的婦女在溪邊浣紗,在月光的照耀下,她那美麗輕盈的身影映在水中和沙上。詞人使用的語(yǔ)句極其簡(jiǎn)淡,卻能把環(huán)境和人物寫(xiě)得清雅秀潔,風(fēng)韻悠然。

          結(jié)尾二句又在前邊的畫(huà)面上繪出了新的情采:寧?kù)o的村舍門前忽然響起孩子的哭聲,正在溪邊浣紗的母親立即起身往家趕,路上遇見(jiàn)陌生的行人,只羞怯地低頭一笑,隨即背轉(zhuǎn)身匆匆離去,這真實(shí)而自然的描繪,不但給畫(huà)面增添了濃厚的生活情味,而且生動(dòng)地表現(xiàn)了山村婦女淳樸溫良的心性和略帶幾分羞澀的天真。

          總觀此詞,全篇都是寫(xiě)景,無(wú)一句抒情,但又處處融情于景中,寄意言外。從描寫(xiě)月光柳露的文字中,可以感知作者對(duì)清新淡雅的自然風(fēng)光的喜愛(ài);從描寫(xiě)浣紗婦女的文字中,可以感知作者對(duì)淳厚樸實(shí)的民情風(fēng)俗的贊賞。況周頤說(shuō):“詞有淡遠(yuǎn)取神,只描取景物,而神致自在言外,此為高手”(《惠風(fēng)詞話續(xù)編》卷一)。詞人正是這樣的高手。

          在風(fēng)景和人物的具體描寫(xiě)上,此詞也具有動(dòng)靜結(jié)合、形神兼?zhèn)涞拿钐。柳密露濃原是靜景,但詞人卻借露濕征衣的動(dòng)象來(lái)表現(xiàn),比直寫(xiě)其靜態(tài)美更覺(jué)真實(shí)多采。沙灘宿鷺亦在靜中,但詞人卻寫(xiě)其睡中之動(dòng)態(tài),并寫(xiě)其夢(mèng)中之幻影,使讀者不僅可見(jiàn)其形動(dòng),而且可感其神動(dòng),因而別生奇趣。篇末寫(xiě)浣紗婦女亦能遺貌取神,用“笑背見(jiàn)人歸去”的動(dòng)態(tài)美,表現(xiàn)婦女溫良淳樸的情性美,真是栩栩如生,呼之可出。

          此詞在結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)是外以詞人的行程為次序,內(nèi)以詞人的情感為核心。一切景觀都從詞人眼中看出,心中映出詞人從沿途所見(jiàn)的眾多景觀中選取自己感受最深的幾個(gè)片斷,略加點(diǎn)染,繪成了一幅情采俱勝的溪山夜景長(zhǎng)卷,表現(xiàn)出一種清幽淡遠(yuǎn)而又生機(jī)蓬勃的意境,使人讀之宛若身隨詞人夜行,目睹諸種景觀,而獲得“俯拾即得,不取諸鄰。俱道適往,著手成春。如逢花開(kāi),如瞻歲新”(司空?qǐng)D《詩(shī)品·自然》)的特殊美感。因此,前后景觀雖異,但結(jié)構(gòu)卻是完整的。

        【辛棄疾《清平樂(lè)·博山道中即事》翻譯及賞析】相關(guān)文章:

        清平樂(lè)·博山道中即事_辛棄疾的詞原文賞析08-03

        清平樂(lè)·博山道中即事詩(shī)詞鑒賞12-15

        浣溪沙·常山道中即事原文及賞析08-18

        辛棄疾《丑奴兒書(shū)博山道中壁》全詞翻譯賞析08-31

        《丑奴兒·書(shū)博山道中壁》辛棄疾詞全文注釋翻譯12-19

        辛棄疾《丑奴兒書(shū)博山道中壁》全詞翻譯鑒賞11-04

        辛棄疾《丑奴兒書(shū)博山道中壁》原文及譯文09-01

        辛棄疾《清平樂(lè)·獨(dú)宿博山王氏庵》翻譯賞析09-01

        王安石《鐘山即事》翻譯賞析09-01

        即事_王安石的詩(shī)原文賞析及翻譯08-03

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>