1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 曾鞏《城南》翻譯及賞析

        時間:2020-09-22 13:42:07 曾鞏 我要投稿

        曾鞏《城南二首》翻譯及賞析

          《城南》二首描寫了暮春時節(jié)大雨過后的山野景象,令人賞心悅目。以下是小編J.L分享的《城南二首》翻譯及賞析,更多宋代詩人曾鞏詩詞鑒賞請關注應屆畢業(yè)生文學網。

          城南

          原文:

          其一

          雨過橫塘水滿堤,

          亂山高下路東西。

          一番桃李花開盡,

          惟有青青草色齊。

          其二

          水滿橫塘雨過時,

          一番紅影雜花飛。

          送春無限情惆悵,

          身在天涯未得歸。

          譯文

          春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇。熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。

          注釋

         、俾窎|西:分東西兩路奔流而去

         、跈M塘:古塘名,在今南京城南秦淮河南岸

          ③亂山高下:群山高低起伏

          作品鑒賞

          其一

          此詩為熙寧十年(1077年),曾鞏知福州時作。這首小詩描繪了雨后福州城南野外的自然風光。筆調輕快,寫景如畫,是曾鞏詩作中的杰出篇章。

          春雨迅猛,池塘水滿,遙望群山,高低不齊,東邊西側,山路崎嶇,熱熱鬧鬧地開了一陣的桃花和李花,此刻已開過時了,只見眼前春草萋萋,碧綠一片。詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。

          其二

          這首詩描寫了暮春時節(jié)大雨過后的山野景象,筆調流暢優(yōu)美,讀來瑯瑯上口,令人賞心悅目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨后的'大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情于景,情景交融,格調超逸,清新雋永。

          簡析

          詩人通過桃花、李花容易凋謝與小草青色長久相對比,暗示了這樣的一個哲理:桃花、李花雖然美麗,生命力卻弱小;青草雖然樸素無華,生命力卻很強大。 《城南》二首描寫了暮春時節(jié)大雨過后的山野景象,筆調流暢優(yōu)美,讀來瑯瑯上口,令人賞心悅目。特別是“惟有青青草色齊”這一句,沁著水珠的草地鮮亮碧綠,表明雨后的大自然依然充滿生機,這是作者的神來之筆。寓情于景,情景交融,格調超逸,清新雋永。

        【曾鞏《城南二首》翻譯及賞析】相關文章:

        曾鞏《城南》閱讀答案及翻譯賞析10-25

        城南 曾鞏 翻譯09-07

        城南曾鞏賞析09-05

        曾鞏《城南二首》11-22

        曾鞏《城南》古詩譯文及賞析10-11

        曾鞏《城南》閱讀答案及賞析10-14

        曾鞏《西樓》翻譯及賞析08-27

        曾鞏《城南二首》的翻譯與欣賞08-30

        曾鞏《詠柳》原文翻譯及賞析12-26

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>