1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 狐與葡萄文言文翻譯

        時間:2021-04-02 13:09:50 文言文 我要投稿

        狐與葡萄文言文翻譯

          在一個人經歷多次失敗后,會形成心理暗示,并且將這種消極的暗示傳遞給他人,從而無法取得成功。所以我們永遠不能一意孤行,要用不同的角度去觀察和解決問題。下面是小編整理的狐與葡萄文言文翻譯,希望對你有所幫助!

        狐與葡萄文言文翻譯

          原文

          于一月之夏,一狐過一園,其停泊了一大串熟透而醞之葡萄前。其從朝至今無物不食乎?!狐欲:我正渴?。遂退數步,前一沖,跳起來,而不足于葡萄。狐退數步復試已葡萄。一,二二次,三三次,然皆未得葡萄。狐又試試也,皆無功,最其后,其決棄,其昂首,且行且語:“我敢必其為酸者。”。”欲摘葡萄之孔雀曰:“既是酸者則不食之。”。”孔雀又告之備摘葡萄之長頸鹿,長頸鹿無摘,長頸鹿告于樹之狙,猴曰:“吾不信?,吾種之葡萄不知乎?必是甜者。”。”猴遂摘其一食之,食之甚香。

          譯文

          在一個炎熱的夏日,一只狐貍走過一個果園,它停在了一大串熟透而多汁的'葡萄前。它從早上到現在一點兒東西也沒吃呢!狐貍想:“我正口渴呢。”于是他后退了幾步,向前一沖,跳起來,卻無法夠到葡萄。狐貍后退了幾步繼續試著夠葡萄。一次,兩次,三次,但是都沒有得到葡萄。狐貍試了又試,都沒有成功。最后,它決定放棄,它昂起頭,邊走邊說:“我敢肯定它是酸的。”正要摘葡萄的孔雀說:“既然是酸的那就不吃了。”孔雀又告訴了準備摘葡萄的長頸鹿,長頸鹿沒有摘,長頸鹿告訴了樹上的猴子,猴子說:“我才不信呢,我種的葡萄我不知道嗎?肯定是甜的。”猴子說著便摘了一串吃了起來,吃的非常香甜。寓意是我們要實事求是,不要因為自己利益的損失而欺騙別人。在經歷了許多嘗試而不能獲得成功的時候,有些人往往故意輕視成功,欺騙別人和自己以此來尋求心理安慰。

        【狐與葡萄文言文翻譯】相關文章:

        宋史文言文原文與翻譯05-19

        守株待兔文言文原文與翻譯02-26

        《師說》文言文原文與翻譯05-12

        詠雪文言文原文與翻譯10-12

        有狐原文翻譯及賞析04-19

        文言文的小故事與翻譯11-26

        鷸蚌相爭文言文原文與翻譯05-20

        畫蛇添足文言文原文與翻譯05-18

        杞人憂天文言文原文與翻譯04-17

        《農婦與鶩》文言文原文注釋翻譯04-12

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>

          2. 一区二区人妖视频网 | 亚洲日韩中文字幕一区 | 亚洲免费性生活视频网 | 久99视频精品免费观看福利 | 日本少妇一区二区三区 | 中文字幕在线永久在线在线 |