1. <rp id="zsypk"></rp>

      2. 《小時(shí)了了》文言文翻譯

        時(shí)間:2021-04-05 14:21:28 文言文 我要投稿

        《小時(shí)了了》文言文翻譯

          小時(shí)了了指人不能因?yàn)樯倌陼r(shí)聰明而斷定他日后定有作為。下面就由小編為大家分享一下《小時(shí)了了》文言文翻譯吧!

        《小時(shí)了了》文言文翻譯

          原文

          孔文舉年十歲,隨父到洛,時(shí)李元扎有盛名,為司隸校尉。①詣門(mén)者皆俊才清稱(chēng)及中表親戚,乃通。文舉至門(mén),謂吏曰:“我是李府君親!奔韧ǎ白T鷨(wèn)曰:“君與仆有何親?”對(duì)曰:“昔先君仲尼與君先人伯陽(yáng)有師資之尊,是仆與君棄世為通好也。”元扎及賓客莫不奇之。大中大夫陳題后至,人以其言語(yǔ)之,起曰:“②小時(shí)了了,大未必住。”

          文舉曰:“想君小時(shí),必當(dāng)了了!

          譯文

          孔文舉十歲時(shí),跟隨父親到了洛陽(yáng)。當(dāng)時(shí)李元禮很有名望,擔(dān)任司隸校尉。登門(mén)拜訪(fǎng)的,都是當(dāng)時(shí)才智出眾,有聲譽(yù)的人和他的中表親戚,只有(這些人)才被允許通報(bào)進(jìn)門(mén)?孜呐e來(lái)到李元禮的門(mén)口,對(duì)守門(mén)的說(shuō):“我是李太守的親戚!苯(jīng)通報(bào)以后,孔文舉(進(jìn)去)就在前面坐下。李元禮問(wèn)道:“你和我有什么親戚關(guān)系呢?”孔文舉答道:“從前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯陽(yáng)為師。這樣看來(lái),我和您世世代代都是有過(guò)友好往來(lái)的!痹Y和賓客們聽(tīng)了無(wú)不感到驚奇。太中大夫陳放過(guò)一會(huì)兒也來(lái)了,別人把孔文舉的話(huà)告訴了他,他說(shuō):“小時(shí)聰明,長(zhǎng)大后不一定就是好的。”人了。”陳進(jìn)聽(tīng)了,感到局促不安。

          相關(guān)典 故

          漢朝末年(東漢),北海地方出了一個(gè)很博學(xué)的人,名叫孔融,宇文舉,是孔子的二十世孫。他從小就很聰明,尤其長(zhǎng)于辭令,小小年紀(jì),已是在社會(huì)上享有盛名。他十歲時(shí),跟他父親到洛陽(yáng)(今河南洛陽(yáng)縣。洛陽(yáng)是歷代帝王的陪都,因位于長(zhǎng)安之東,稱(chēng)為東都),當(dāng)時(shí)在洛陽(yáng)的河南太守,是很負(fù)盛名的李元禮,由于李氏的才名很重,因此在太守府中往來(lái)的人除了他的親戚,其余都是當(dāng)時(shí)有才名的人。如果不是名人去訪(fǎng),守門(mén)的人照例是不通報(bào)的。

          年僅十歲的孔融,卻大膽地去訪(fǎng)問(wèn)這位太守。他到府門(mén)前,對(duì)守門(mén)人說(shuō):,“我是李太守的親戚,給我通報(bào)一下!,守門(mén)人通報(bào)后,李太守接見(jiàn)了他。李元禮問(wèn)他說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)你和我有什么親戚關(guān)系呢?”孔融回答道:“從前我的祖先仲尼(即孔子)和你家的祖先伯陽(yáng)(指老子,老子姓李名耳,字伯陽(yáng))有師資之尊(孔子曾向老子請(qǐng)教過(guò)關(guān)于禮節(jié)的問(wèn)題),因此,我和你也是世交呀!”當(dāng)時(shí)有很多賀客在座,李氏和他的賓客對(duì)孔融的這一番話(huà)都很驚奇。 其中有一個(gè)中大夫陳韙,恰恰后到,在座的賓客將孔融的話(huà)告訴他后,他隨口說(shuō)道:“小時(shí)了了,大未必佳!甭斆鞯目兹诹⒓捶瘩g地道:“我想陳大夫小的.時(shí)候,一定是很聰明的!标愴t給孔融一句話(huà)難住了,半天說(shuō)不出話(huà)來(lái)(見(jiàn)“世說(shuō)新語(yǔ)”)。 后

          來(lái)的人便引用這段故事中的兩句話(huà),將“小時(shí)了了”引成成語(yǔ),來(lái)說(shuō)明小孩子從小便生性聰明,懂得的事情很多。但因?yàn)橄挛挠小按笪幢丶选币徽Z(yǔ),故這句成語(yǔ)的意思便變成了:小時(shí)雖然很聰明,一到長(zhǎng)大了卻未必能夠成材的。 故表面上雖是贊揚(yáng)的話(huà),骨子里卻是譏誚人、輕蔑人的。所以我們應(yīng)用時(shí)便不能將它來(lái)稱(chēng)贊別人,否則將被人誤解你有心譏剌、輕視人了。 一個(gè)小孩子,先天的聰明自然是好的,但若無(wú)后天的培養(yǎng)和努力,也會(huì)變成一塊無(wú)用的材料;很多人自恃生性聰明,不肯好好學(xué)習(xí),聰明反被聰明誤,長(zhǎng)大后反會(huì)變成最無(wú)用之人。

        【《小時(shí)了了》文言文翻譯】相關(guān)文章:

        小時(shí)了了,大未必佳文言文注釋賞析06-18

        文言文“公輸”翻譯01-20

        孟子文言文翻譯01-13

        曾子文言文翻譯01-13

        海瑞文言文翻譯01-01

        江郎才盡文言文翻譯03-17

        《唾面自干》文言文翻譯12-19

        黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21

        曾子殺豬文言文翻譯03-16

        《吳起守信》文言文翻譯07-16

        99热这里只有精品国产7_欧美色欲色综合色欲久久_中文字幕无码精品亚洲资源网久久_91热久久免费频精品无码
          1. <rp id="zsypk"></rp>